"of the government on" - Translation from English to Arabic

    • الحكومة بشأن
        
    • للحكومة بشأن
        
    • الحكومة إزاء
        
    • اتخذته الحكومة في
        
    The commitment of the Government on this matter is weakened by the lack of institutional strengthening and the resulting absence of administrative, budgetary and technical autonomy. UN فالتزام الحكومة بشأن هذا الموضوع يضعفه انعدام التعزيز المؤسسي وما ينجم عن ذلك من عدم وجود استقلال ذاتي إداري وتقني وفيما يتعلق بالميزانية.
    The stance of the Government on settling longstanding issues between the two countries and improving bilateral relations had remained unchanged. UN ويظل موقف الحكومة بشأن تسوية القضايا القديمة العهد بين البلدين وبشأن تحسين العلاقات الثنائية كما هو دون أي تغيير.
    The Council also requested the international community and relevant United Nations Agencies and stakeholders to support the efforts of the Government on technical assistance and capacity-building. UN وطلب المجلس أيضاً إلى المجتمع الدولي ووكالات الأمم المتحدة المختصة والجهات صاحبة المصلحة ذات الصلة دعم الجهود التي تبذلها الحكومة بشأن المساعدة التقنية وبناء القدرات.
    The country task force compiled a response to the progress report of the Government on implementing the action plan for the prevention of underage recruitment. UN وقامت فرقة العمل القطرية بتجميع رد على التقرير المرحلي للحكومة بشأن تنفيذ خطة العمل المتعلقة بتجنيد القُصّر.
    The Working Group notes with concern the consistent pattern of arbitrary arrests and detention in Saudi Arabia, as well as the silence on the part of the Government on allegations transmitted by the Working Group on cases of arbitrary detention. UN 16- ويلاحظ الفريق العامل بقلق وجود نمط مسترسل من حالات الاعتقال والاحتجاز التعسفيين في المملكة العربية السعودية ومن الصمت من جانب الحكومة إزاء ما يحيله إليها الفريق العامل من الادعاءات الواردة في ما عُرِض عليه من قضايا الاحتجاز التعسفي().
    43. A decision of the Government on 29 May 2010 approved a national strategy to enhance the role of women in Tajikistan for 2011 - 2020. UN 43- وأُقرت، بموجب قانون اتخذته الحكومة في 29 أيار/مايو 2010، استراتيجية وطنية لتعزيز دور المرأة في طاجيكستان للفترة 2011-2020.
    Members of the National Assembly have the right to question the Prime Minister or other Members of the Government on important issues of the country relating to the activities of the executive organs. UN ولأعضاء الجمعية الوطنية الحق في توجيه أسئلة إلى رئيس الوزراء أو غيره من أعضاء الحكومة بشأن قضايا البلد الهامة المتعلقة بأنشطة الأجهزة التنفيذية.
    Conduct of monthly meetings with the United Nations country team to strengthen synergies and cooperation in support of the Government on issues related to the restoration of State authority, centralization of the treasury and social cohesion UN عقد اجتماعات شهرية مع فريق الأمم المتحدة القطري لتعزيز التآزر والتعاون لدعم الحكومة بشأن القضايا ذات الصلة لبسط سلطة الدولة، ومركزية الخزينة والتماسك الاجتماعي
    105. The President is the Supreme Commander-in-Chief of the Armed Forces of Kazakhstan and presides over meetings of the Government on particularly important issues. UN 105- ويعتبر الرئيس قائدا أعلى للقوات المسلحة للبلد ويرأس اجتماعات الحكومة بشأن القضايا الملحة.
    The following is in response to the request of the United Nations Office for Disarmament Affairs for the view of the Government on the issues covered by the resolution for consideration by the General Assembly at its sixty-seventh session. UN ويأتي هذا الرد استجابة لطلب مكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح موافاته بوجهة نظر الحكومة بشأن المسائل المشمولة بالقرار المطروح على نظر الجمعية العامة في دورتها السابعة والستين.
    Advice is also being provided at the request of the Government on the drafting of a more operational National Development Strategy, linked to the national budget, with greater emphasis on decentralization. UN وتقدم المشورة أيضا بناء على طلب الحكومة بشأن صياغة استراتيجية إنمائية وطنية عملية بقدر أكبر، ترتبط بالميزانية الوطنية، مع التركيز بصورة أكبر على اللامركزية.
    She asked about the position of the Government on that issue, and whether non-traditional families had the same legal rights, duties and protection as other families. UN واستفسرت عن موقف الحكومة بشأن هذا الموضوع، وسألت إذا كانت الأسر غير التقليدية تتمتع بنفس الحقوق والواجبات والحماية القانونية، شأنها في ذلك شأن الأسر الأخرى.
    The mission was quick to stress that its primary purpose was to listen and record the views of the Government on the implementation of the resolutions and on the economic and social conditions in the country. UN وسارعت البعثة بالتأكيد على أن هدفها اﻷول هو الاستماع الى آراء الحكومة بشأن تنفيذ القرارات وبشأن اﻷوضاع الاقتصادية والاجتماعية في البلد، وتسجيل هذه اﻵراء.
    In Lebanon, the Ministerial Statement of the Government on Progress and Development calls on international organizations to uphold their full responsibilities to the Palestinians and strengthen UNRWA. UN وفي لبنان، يناشد البيان الوزاري الصادر عن الحكومة بشأن التقدم والتنمية المنظمات الدولية النهوض بمسؤوليتها كاملة إزاء الفلسطينيين وتعزيز الأونروا.
    On behalf of the Council he took note of the decision of the Government on the postponement of the elections, and called upon all the national stakeholders to move forward on the preparation and conduct of the elections. UN وباسم المجلس أحاط علما بقرار الحكومة بشأن تأجيل الانتخابات، ودعا جميع الجهات الوطنية المعنية إلى المضي قدما في التحضير لهذه الانتخابات وإجراءها.
    The amended Constitution of 2003 clearly stipulates the policy of the Government on the promotion of gender equality without discrimination, which is reflected in some of the following Articles: UN ينص الدستور المعدل لعام 2003 بوضوح على سياسات الحكومة بشأن تعزيز المساواة بين الجنسين دون تمييز، وهو ما تعبِّر عنه بعض المواد التالية:
    As in the past we asked South Africans at the end of 2004 to evaluate the performance of the Government on 23 key policy issues in SABC / Markinor Opinion 2005 poll. UN وكما حدث في الماضي، طلبنا من سكان جنوب أفريقيا في نهاية عام 2004 تقييم أداء الحكومة بشأن 23 قضية رئيسية من قضايا السياسات في استقصاء مشترك للرأي عام 2005 بين هيئة الإذاعة في جنوب أفريقيا وماركينور.
    The decision of the Government on arranging the interaction among State authorities and organizations and public associations dealing with the problems of violence against women has been under implementation since 2001. UN وبدأ منذ عام 2001 تنفيذ قرار الحكومة بشأن تنظيم التفاعل بين سلطات الدولة ومنظماتها والجمعيات العامة المعنية بمشاكل العنف ضد المرأة.
    14. This document sets out the preliminary views of the Government on each of the Committee's recommendations. UN 14- وتتضمن هذه الوثيقة الرؤى الأولية للحكومة بشأن كل توصية على حدة من توصيات اللجنة.
    Assistance provided to the Government in responding to the list of issues to be taken up in connection with the consideration of the initial report of the Government on the Committee of the Rights of the Child UN وقدمت المساعدة إلى الحكومة في الرد على قائمة المسائل التي ينبغي تناولها لدى النظر في التقرير الأولي للحكومة بشأن لجنة حقوق الطفل
    Taking note of the position of the Government on the evolution of ONUB's mandate, as presented to the Council on 30 November 2005 by Mrs Antoinette Batumubwira, Minister of External Relations and International Co-operation, and recorded in the letter to the President of the Security Council dated 23 November 2005 (S/2005/736), UN وإذ يحيط علما بموقف الحكومة إزاء تطور ولاية عملية الأمم المتحدة في بوروندي، وهو الموقف الذي قامت السيدة أنطوانيت باتوموبويرا، وزيرة العلاقات الخارجية والتعاون الدولي بـبوروندي، بشرحه أمام المجلس في 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2005، والذي جرى تسجيله في الرسالة الموجهة إلى رئيس مجلس الأمن المؤرخة 23 تشرين الثاني/نوفمبر 2005 (S/2005/736)،
    A programme to implement this law and counter the HIV/AIDS epidemic was approved by a decision of the Government on 30 October 2010 and covers the period 2011 - 2015. UN وأُقر، بموجب قرار اتخذته الحكومة في 30 تشرين الأول/أكتوبر 2010، برنامج لتنفيذ هذا القانون ومكافحة وباء فيروس نقص المناعة البشري/الإيدز، يغطي الفترة 2011-2015.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more