"of the group of friends of spanish" - Translation from English to Arabic

    • مجموعة أصدقاء اللغة الإسبانية
        
    • مجموعة أصدقاء الإسبانية
        
    • مجموعة أصدقاء اللغة الأسبانية
        
    Charter of the Group of Friends of Spanish at the United Nations UN ميثاق مجموعة أصدقاء اللغة الإسبانية في الأمم المتحدة
    Of particular note for Costa Rica was the recent creation of the Group of Friends of Spanish at the United Nations, of which it was a member. UN ولا يفوت كوستاريكا أن تشير إلى أنه قد تم في الآونة الأخيرة إنشاء مجموعة أصدقاء اللغة الإسبانية في الأمم المتحدة التي تعد كوستاريكا عضوا فيها.
    The creation of the Group of Friends of Spanish at the United Nations was a big step forward and, as a member, Colombia was fully committed to the development of the Group's activities. UN ووصف إنشاء مجموعة أصدقاء اللغة الإسبانية في الأمم المتحدة بالخطوة الكبيرة .وقال إن كولومبيا، بصفتها عضوا في الجماعة تلتزم التزاما تاما بالنهوض بأنشطة الجماعة.
    Lastly, his delegation welcomed the establishment of the Group of Friends of Spanish at the United Nations. UN وأخيرا، أعرب عن ترحيب وفده بإنشاء مجموعة أصدقاء الإسبانية في الأمم المتحدة.
    Cuba supported the long-standing request that the Department should publish daily press bulletins in the six official languages, and also welcomed the creation of the Group of Friends of Spanish at the United Nations in support of multilingualism. UN وتدعم كوبا الطلب الطويل الأمد بأن تنشر الإدارة نشرات صحفية يومية باللغات الرسمية الست، وترحب أيضا بإنشاء مجموعة أصدقاء اللغة الأسبانية في الأمم المتحدة دعما لتعدد اللغات.
    As the Chair of the Group of Francophone Ambassadors at the United Nations, he also expressed satisfaction at the recent creation of the Group of Friends of Spanish. UN وقال إنه بصفته ممثل البلد الذي يرأس مجموعة سفراء البلدان الفرانكفونية في الأمم المتحدة يعرب أيضاً عن ارتياحه لإنشاء مجموعة أصدقاء اللغة الإسبانية في الآونة الأخيرةً.
    All those who considered that languages played a central role in promoting understanding, tolerance and respect for cultural diversity, and believed in multilingualism as a guiding principle of the Organization's activities, were welcome to be observers of the Group of Friends of Spanish. UN وأعرب عن الترحيب بانضمام جميع الذين ارتأوا بأن اللغات تقوم بدور محوري في تعزيز التفاهم والتسامح واحترام التنوُّع الثقافي، ويرون في تعدُّد اللغات مبدأً مرشداً لأنشطة المنظمة بوصفهم من مراقبي مجموعة أصدقاء اللغة الإسبانية.
    As the world's most populous Spanish-speaking country, Mexico stood ready to help identify and implement solutions to enhance the efforts of the Group of Friends of Spanish, established by Argentina. UN وباعتبار المكسيك هي أكبر بلدان العالم الناطقة بالإسبانية من حيث حجم السكان فهي ما زالت على أتم استعداد للمساعدة على تحديد وتنفيذ الحلول التي من شأنها تعزيز جهود مجموعة أصدقاء اللغة الإسبانية التي أنشأتها الأرجنتين.
    Welcome the establishment, in 2013, of the Group of Friends of Spanish at the United Nations, whose charter has been signed by 21 Spanish-speaking countries, for the primary purpose of further strengthening the use of Spanish at the United Nations. UN كما يرحبون بإنشاء مجموعة أصدقاء اللغة الإسبانية في الأمم المتحدة عام 2013، التي وقع على ميثاقها التأسيسي 21 بلدا ناطقا باللغة الإسبانية، بهدف رئيسي هو النهوض بتعزيز استخدام اللغة الإسبانية في الأمم المتحدة.
    12. CELAC welcomed the creation of the Group of Friends of Spanish at the United Nations, and would continue to focus on the application of multilingualism in all the Organization's information-dissemination activities. UN 12 - وترحّب الجماعة بإنشاء مجموعة أصدقاء اللغة الإسبانية في الأمم المتحدة وستواصل التركيز على تطبيق التعدد اللغوي في جميع أنشطة نشر المعلومات التي تضطلع بها المنظمة.
    In that regard, as a member of the Group of Friends of Spanish at the United Nations, Ecuador emphasized the principle of multilingualism and noted that Spanish was the second most commonly used language for accessing the United Nations website. UN وفي هذا الصدد، تؤكد إكوادور، بصفتها بلدا عضوا في مجموعة أصدقاء اللغة الإسبانية في الأمم المتحدة، مبدأ التعدد اللغوي، وتشير إلى أن اللغة الإسبانية تحتل المرتبة الثانية بين أكثر اللغات المستعملة للدخول إلى الموقع الشبكي للأمم المتحدة.
    I have the honour to write to you on behalf of the Group of Friends of Spanish at the United Nations to convey our recognition of the efforts made by the Department of Public Information to strengthen multilingualism and, in that context, to promote the necessary linguistic parity among the six official languages of the United Nations. UN يشرفني أن أكتب إليكم باسم مجموعة أصدقاء اللغة الإسبانية في الأمم المتحدة لأعرب لكم عن تقديرنا لما تبذله إدارة شؤون الإعلام من جهود في سبيل تعزيز تعدد اللغات وترسيخ المساواة الضرورية بين اللغات الرسمية الست بالأمم المتحدة، في السياق ذاته.
    4. Members of the Group of Friends of Spanish were encouraged by the fact that the draft resolution before the Committee, along with General Assembly resolution 67/292, emphasized the Secretariat's responsibility to mainstream multilingualism in all its communication and information activities, within existing resources and on an equitable basis. UN 4 - ومما يشجع أعضاء مجموعة أصدقاء اللغة الإسبانية أن مشروع القرار المعروض على اللجنة وقرار الجمعية العامة 67/292 يشددان على مسؤولية الأمانة العامة عن تعميم التعدد اللغوي في جميع أنشطتها في مجال الاتصال والإعلام، وذلك في حدود الموارد المتاحة وعلى أساس المساواة.
    4. Invite other Member States that share the values and objectives set forth in this charter to become observers of the Group of Friends of Spanish, with a view to contributing to the aims on which its mandate is based. UN 4 - يدعون البلدان الأعضاء الأخرى التي تشاركنا القيم والأهداف المحددة في هذا الميثاق إلى أن تصبح بلداناً مراقبة في مجموعة أصدقاء اللغة الإسبانية من أجل المساهمة في تحقيق الأهداف التي تُستلهم منها ولايتها.
    45. CELAC welcomed the creation of the Group of Friends of Spanish at the United Nations and would continue to focus on the application of multilingualism in all the Organization's information activities. UN 45 - وأعرب عن ترحيب جماعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي بإنشاء مجموعة أصدقاء اللغة الإسبانية بالأمم المتحدة، وذكر أنها سوف تواصل التركيز على استخدام تعدد اللغات في جميع الأنشطة الإعلامية للمنظمة.
    I have the honour to write on behalf of the representatives of the Spanish-speaking Member States to the United Nations in order to transmit herewith the charter of the Group of Friends of Spanish at the United Nations, established on 16 September 2013 for the purposes declared therein (see annex). UN يشرفني أن أخاطبكم باسم ممثلي الدول الأعضاء الناطقة باللغة الإسبانية لدى الأمم المتحدة، لكي أحيل إليكم ميثاق مجموعة أصدقاء اللغة الإسبانية في الأمم المتحدة، التي أُنشئت في 16 أيلول/سبتمبر 2013، للأغراض المبيَّنة فيه (انظر المرفق).
    33. In that connection, the recent creation of the Group of Friends of Spanish at the United Nations was a milestone for Spanish-speaking countries, since it would promote greater use of the language in accordance with the principle of multilingualism and would lead to better dissemination of information at the global level, especially to the countries of Latin America and the Caribbean. UN 33 - وفي هذا الصدد، تشكل مجموعة أصدقاء اللغة الإسبانية في الأمم المتحدة التي أنشئت في الآونة الأخيرة معْلماً بارزاً بالنسبة للبلدان الناطقة بالإسبانية حيث إن ذلك سيشجع على زيادة استخدام هذه اللغة عملا بمبدأ التعدد اللغوي وسيؤدي إلى تحسين نشر المعلومات على المستوى العالمي، وبخاصة في بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    Lastly, CELAC welcomed the establishment of the Group of Friends of Spanish at the United Nations, whose purpose was to promote the use of the Spanish language in the work of the United Nations and respect for multilingualism. UN وأخيرا، أعرب عن ترحيب الجماعة بإنشاء مجموعة أصدقاء الإسبانية في الأمم المتحدة، التي يتمثل الغرض منها في تعزيز استخدام اللغة الإسبانية في عمل الأمم المتحدة واحترام تعدد اللغات.
    40. His delegation welcomed the establishment of the Group of Friends of Spanish at the United Nations as a tool to strengthen the use of the Spanish language and multilingualism in United Nations activities. UN 40 - وأعرب عن ترحيب وفده بإنشاء مجموعة أصدقاء الإسبانية في الأمم المتحدة كأداة لتعزيز استخدام اللغة الإسبانية وتعدد اللغات في أنشطة الأمم المتحدة.
    The establishment of the Group of Friends of Spanish would help strengthen multilingualism at the United Nations, but information about the Organization's activities should still be disseminated in all six of its official languages. UN وسيساعد إنشاء مجموعة أصدقاء اللغة الأسبانية في تعزيز تعدد اللغات في الأمم المتحدة، ولكن ما زال يتعين نشر المعلومات المتعلقة بأنشطة المنظمة بجميع لغاتها الرسمية الست.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more