On the contrary, the Commander-in-Chief of the Haitian Armed Forces supported the attempt to replace illegally the legitimate President of Haiti, an attempt that was strongly condemned on 11 May 1994 by the members of the Security Council (S/PRST/1994/24) and by the Permanent Council of OAS. 2/ | UN | بل على النقيض من ذلك، أيد القائد العام للقوات المسلحة في هايتي المحاولة الرامية إلى استبدال رئيس هايتي الشرعي على نحو غير مشروع، وهي المحاولة التي أدانها أعضاء مجلس اﻷمن إدانة قاطعة في ١١ أيار/مايو ١٩٩٤ (S/PRST/1994/24) كما أدانها المجلس الدائم لمنظمة الدول اﻷمريكية. |
1. In a report dated 25 August 1993 to the Security Council, 1/ the Secretary-General recommended to the Council the establishment of a United Nations Mission in Haiti (UNMIH) for an initial period of six months to help implement the Governors Island Agreement concluded on 3 July 1993 between the President of the Republic of Haiti and the Commander-in-Chief of the Haitian Armed Forces. | UN | ١ - في التقرير المؤرخ ٢٥ آب/اغسطس ١٩٩٣ المقدم الى مجلس اﻷمن)١(، أوصى اﻷمين العام المجلس بإنشاء بعثة لﻷمم المتحدة في هايتي لفترة أولية مدتها ستة أشهر للمساعدة على تنفيذ اتفاق جزيرة غفرنرز المعقود في ٣ تموز/يوليه ١٩٩٣ بين رئيس جمهورية هايتي والقائد العام للقوات المسلحة في هايتي. |
Reorganization of the Haitian Armed Forces has begun. | UN | وقد بدأت عملية إعادة تنظيم القوات المسلحة لهايتي. |
Motives for the assassination of several former officers of the Haitian Armed Forces and of a former senior airline official in the past six months have not yet been established and are still being investigated. | UN | ولم تثبت بعد الدوافع وراء اغتيال عدة ضباط سابقين في القوات المسلحة الهايتية واغتيال مسؤول كبير سابق في الخطوط الجوية خلال اﻷشهر الستة الماضية، ولا تزال التحقيقات تجري في هذا الشأن. |
Since then, however, this possibility appears to have been ruled out, and President Aristide is said to be thinking of proposing that Colonel Pierre Cherubin be promoted to the rank of General and put in charge of the Haitian Armed Forces Command. | UN | غير أنه يبدو أنه استبعد مؤخرا هذه اﻹمكانية، وقيل إن الرئيس اريستيد يفكر باقتراح ترفيع الكولونيل بيار شيروبين إلى رتبة جنرال ومن ثم تكليفه بالقيادة العامة للقوات المسلحة لهايتي. |
By the end of the day the multinational force had gained control of 14 critical areas within the city, including the heavy weapons of the Haitian Armed Forces. | UN | وبحلول آخر النهار فرضت القوة سيطرتها على ١٤ منطقة هامة داخل المدينة بما في ذلك اﻷسلحة الثقيلة للقوات المسلحة الهايتية. |
(b) The professionalization of the Haitian Armed Forces and the creation of a separate police force; | UN | (ب) إكساب القوات المسلحة الهايتية المهارات المهنية اللازمة، وإنشاء قوة شرطة مستقلة؛ |
These actions of the Haitian Armed Forces run counter to the spirit of democracy which is sweeping the region. | UN | وهذه اﻷعمال التي ترتكبها القوات المسلحة في هايتي تتعارض وروح الديمقراطية التي تجتاح المنطقة. |
1. The Governors Island Agreement, signed by the President of the Republic of Haiti, Reverend Father Jean-Bertrand Aristide, and the Commander-in-Chief of the Haitian Armed Forces, General Raoul Cedras, provides in paragraph 5 for " assistance for modernizing the Armed Forces of Haiti and establishing a new police force with the presence of United Nations personnel in these fields " (S/26063, para. 5). | UN | ١ - تنص الفقرة ٥ من اتفاق جزيرة غوفرنورز الموقع بين اﻷب جان - برتران أرستيد رئيس جمهورية هايتي، والفريق راؤول سيدراس القائد العام للقوات المسلحة في هايتي على " تقديم مساعدة من أجل تحديث القوات المسلحة في هايتي وإنشاء قوة شرطة جديدة مع وجود أفراد من اﻷمم المتحدة في هذين المجالين " )S/26063، الفقرة ٥(. |
It will take more time before the population can completely trust the police force which it reproaches for failing to lower the crime rate, and some members of which it compares with former members of the Haitian Armed Forces and auxiliaries. | UN | على أن اﻷمر يحتاج إلى الوقت كي يثق السكان كل الثقة في شرطتهم التي يؤاخذونها على فشلها في خفض الاجرام ويقارنون بعض أفرادها بأفراد القوات المسلحة لهايتي والملحقين سابقاً. |
35. The affair of the documents seized from the headquarters of the Haitian Armed Forces and of the Front pour l’avancement et le progrès Haïtien (FRAPH) and dispatched to the United States also continues to arouse concern in human rights circles. | UN | ٥٣- ما زالت قضية الوثائق التي تمت مصادرتها في مركز قيادة القوات المسلحة لهايتي والجبهة الهايتية للنهوض والتقدم وإرسالها إلى الولايات المتحدة تثير هي اﻷخرى قلق اﻷوساط المعنية بحقوق اﻹنسان. |
The commemoration by the Haitian people of the fifth anniversary of this tragedy provided an occasion for both the Government and the NGO community to renew their appeal for the return without delay of all the documents seized from the headquarters of the Haitian Armed Forces and of the Front pour l’avancement et le progrès Haitien (FRAPH), which are still being held by the American authorities. | UN | وانتهزت الحكومة ودوائر المنظمات غير الحكومية إحياء شعب هايتي للذكرى السنوية الخامسة لهذه المأساة لتجدد ندائها من أجل استعادة الوثائق التي صودرت في مقر قيادة القوات المسلحة لهايتي وجبهة هايتي للنهضة والتقدم التي لا تزال في أيدي السلطات اﻷمريكية، دون تأخير وبكاملها. |
29. While the majority of assassinations have been attributed to unidentified armed civilians, in a number of cases they have been committed by members of the Haitian Armed Forces and attachés. | UN | ٢٩ - وإذا كان معظم الاغتيالات يُنسب الى مدنيين مسلحين مجهولي الهوية، فإن هذه الاغتيالات كان يقترفها، في العديد من الحالات، أفراد في القوات المسلحة الهايتية والملحقون بها. |
It also refers to " an early and honorable retirement " of " certain military officers of the Haitian Armed Forces " when a general amnesty will be voted into law by the Haitian Parliament, or on 15 October, whichever is earlier. | UN | ويشير أيضا إلى " تقاعد مبكر ومشرف " ﻟ " بعض الضباط العسكريين في القوات المسلحة الهايتية " وذلك عندما يُصدر البرلمان الهايتي قانونا بالعفو العام، أو في ١٥ تشرين اﻷول/أكتوبر، أيهما أقرب. |
56. I have noted the continuing and increasing reports of the mobilization of several hundred armed former members of the Haitian Armed Forces and new recruits who have occupied a number of former training camps in several departments. | UN | 56 - وقد أحطت علما بالإفادات المستمرة والمتزايدة بحشد عدة مئات من الأعضاء السابقين المسلحين في القوات المسلحة الهايتية ومجندين جدد احتلوا عدداً من مخيمات التدريب السابقة في عدة مقاطعات. |
13. On 12 October 1994, three days before President Aristide returned, the Office of the Chief of Staff of the Haitian Armed Forces announced that, in view of the imminent departure of General Raoul Cédras, and until President Aristide returned, the Commander-in-Chief of the Haitian Armed Forces would be Major-General Jean-Claude Duperval. | UN | ٣١- قبل ثلاثة أيام من عودة الرئيس اريستيد، في ٢١ تشرين اﻷول/أكتوبر ٤٩٩١، أعلنت أمانة اﻷركان العامة للقوات المسلحة لهايتي أنه، إزاء رحيل الجنرال راؤول سيدراس الوشيك، وبانتظار عودة الرئيس اريستيد، تم تكليف الميجر جنرال جان-كلود دوبرفال بقيادة القوات المسلحة لهايتي. |
These cases have led to representations and communications to the local or departmental authorities; some of the most serious cases were brought to the attention of the High Command of the Haitian Armed Forces on 22 April, 3 May and 12 May. | UN | وأدت هذه الحالات الى التدخل لدى السلطات على المستوى المحلي أو على مستوى المقاطعات ووجهت لها رسائل، كما أحيلت بعض هذه الحالات التي اتسم بعضها بخطورة بالغة، الى القيادة العليا للقوات المسلحة لهايتي في ٢٢ نيسان/ابريل و ٣ أيار/مايو و ١٢ أيار/مايو. |
First, the force has taken control of the Heavy Weapons Company of the Haitian Armed Forces and its armament, signalling our commitment to establishing both long-term security in Port-au-Prince and civilian control of the military. | UN | أولا استولت القوة على سرية اﻷسلحة الثقيلة التابعة للقوات المسلحة الهايتية وعلى أسلحتها مبينة بذلك التزامنا بإقرار اﻷمن على المدى الطويل في بورت أو برينس وبسط السيطرة المدنية على المؤسسة العسكرية. |
During his stay there, my Special Representative met twice with President Aristide and a number of Haitian officials representing the Constitutional Government and the High Command of the Haitian Armed Forces. | UN | واجتمع ممثلي الخاص، خلال مكوثه هناك، بالرئيس أريستيد مرتين، وبعدد من المسؤولين الهايتيين الذين يمثلون الحكومة الدستورية والقيادة العليا للقوات المسلحة الهايتية. |
(c) The professionalization of the Haitian Armed Forces and the creation of a separate police force. | UN | )ج( إكساب القوات المسلحة الهايتية المهارات اﻷمنية اللازمة، وإنشاء قوة شرطة مستقلة. |
General Cédras was to have recognized Mr. Aristide as President of the Republic, and he in turn was to have recognized General Cédras as Commander-in-Chief of the Haitian Armed Forces. | UN | وكان على الجنرال سيـــدراس أن يعتـــرف بالسيـــد أريستيد رئيسا للجمهورية، وأن يعتـــرف اﻷخير بــــدوره بالجنرال سيدراس بوصفه قائـــد القوات المسلحة في هايتي. |
Those responsible for such acts include members of the Haitian Armed Forces, their civilian accomplices, known as attachés, and members of FRAPH,* a paramilitary group. | UN | ومن بين المسؤولين عن هذه اﻷعمال أفراد القوات المسلحة الهايتية وشركاؤهم المدنيون الذين يُعرفون بالملحقين وأفراد الجبهة الثورية للنهوض والتقدم في هايتي* وهي مجموعـــة شبـــه عسكرية. |