"of the health sector in the" - Translation from English to Arabic

    • القطاع الصحي في
        
    • قطاع الصحة في
        
    Proposed strategy for strengthening the engagement of the health sector in the implementation of the Strategic Approach UN الاستراتيجية المقترحة لتعزيز مشاركة القطاع الصحي في تنفيذ النهج الاستراتيجي
    To adopt the proposed strategy on strengthening the engagement of the health sector in the implementation of the Strategic Approach; UN أن يعتمد الاستراتيجية المقترحة بشأن تعزيز إشراك القطاع الصحي في تنفيذ النهج الاستراتيجي؛
    Proposed strategy for strengthening the engagement of the health sector in the implementation of the Strategic Approach to International Chemicals Management UN الاستراتيجية المقترحة لتعزيز إشراك القطاع الصحي في تنفيذ النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية
    Annex V Strategy for strengthening the engagement of the health sector in the implementation of the Strategic Approach to International Chemicals Management UN استراتيجية لتعزيز إشراك القطاع الصحي في تنفيذ النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية
    Furthermore, in October 2006, IOM initiated a dialogue on the role of diaspora in the reconstruction of the health sector in the Democratic Republic of the Congo. UN إضافة إلى ذلك، بدأت المنظمة الدولية للهجرة في تشرين الأول/أكتوبر 2006 إجراء حوار عن دور كونغوليي الشتات في إعادة بناء قطاع الصحة في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Proposed strategy for strengthening the engagement of the health sector in the implementation of the Strategic Approach UN الاستراتيجية المقترحة لتعزيز مشاركة القطاع الصحي في تنفيذ النهج الاستراتيجي
    Proposed strategy for strengthening the engagement of the health sector in the implementation of the Strategic Approach UN الاستراتيجية المقترحة لتعزيز مشاركة القطاع الصحي في تنفيذ النهج الاستراتيجي
    III/4: Strategy for strengthening the engagement of the health sector in the implementation of the Strategic Approach UN 3/4: استراتيجية لتعزيز مشاركة القطاع الصحي في تنفيذ النهج الاستراتيجي
    The capacity of the health sector in the Gaza Strip was already diminished by the blockade when the Israeli offensive started. UN 1252- كانت قدرة القطاع الصحي في قطاع غزة قد تدنت أصلاً بسبب الحصار عندما بدأ الهجوم الإسرائيلي.
    (b) The current level of engagement of the health sector in the Strategic Approach process and lessons learned; UN (ب) المستوى الحالي لمشاركة القطاع الصحي في عملية النهج الاستراتيجي والدروس المستفادة من ذلك؛
    Many factors that affect the level of engagement of the health sector in the implementation of the Strategic Approach appear to stem from a lack of a common language, appreciation of mutual gains and shared ownership of priority issues in sound chemicals management. UN يبدو أن الكثير من العوامل التي تؤثر في مستوى إشراك القطاع الصحي في تنفيذ النهج الاستراتيجي تنبثق من عدم وجود لغة مشتركة، وإدراك المكاسب المتبادلة والتشارك في ملكية القضايا ذات الأولوية في الإدارة السليمة للمواد الكيميائية.
    167. In the ensuing debate, unanimous support was expressed by those who took the floor for the strategy and for greater involvement of the health sector in the Strategic Approach. UN 167- وفي المناقشات التي تلت ذلك أعرب الذين طلبوا الكلمة عن تأييد إجماعي للاستراتيجية ولانخراط القطاع الصحي في النهج الاستراتيجي بدرجة أكبر.
    Recalling its resolution II/8, in which it invited the Strategic Approach secretariat to develop, in consultation with the World Health Organization, a strategy for strengthening the engagement of the health sector in the implementation of the Strategic Approach, UN وإذْ يشير إلى القرار 2/8، الذي دعا فيه أمانة النهج الاستراتيجي إلى وضع استراتيجية لتعزيز مشاركة القطاع الصحي في تنفيذ النهج الاستراتيجي، بالتشاور مع منظمة الصحة العالمية،
    (b) The current level of engagement of the health sector in the Strategic Approach process and lessons learned; UN (ب) المستوى الحالي لمشاركة القطاع الصحي في عملية النهج الاستراتيجي والدروس المستفادة من ذلك؛
    In the ensuing discussion, all the representatives who spoke expressed appreciation for the Global Alliance and the work carried out thereunder, with one suggesting that the Alliance stood as a good example of the enhanced engagement of the health sector in the Strategic Approach. UN 81 - وفي المناقشات التي تلت ذلك، أعرب جميع الممثلين الذين تحدثوا عن تقديرهم للتحالف العالمي والعمل الذي تم الاضطلاع به في إطاره حيث ألمح أحدهم إلى أن التحالف يعد مثالاً جيداً لتعزيز انخراط القطاع الصحي في النهج الاستراتيجي.
    A third, suggesting that the involvement of the health sector in the Strategic Approach in many countries was inadequate, urged cooperation with WHO, saying that it should work with member States to promote and disseminate the strategy. UN وأشار ثالث إلى أن مشاركة القطاع الصحي في النهج الاستراتيجي غير كافية في العديد من البلدان، وحث على التعاون مع منظمة الصحة العالمية، قائلاً إنها ينبغي أن تعمل مع الدول الأعضاء على تعزيز الاستراتيجية ونشرها.
    In the ensuing discussion, all the representatives who spoke expressed appreciation for the Global Alliance and the work carried out thereunder, with one suggesting that the Alliance stood as a good example of the enhanced engagement of the health sector in the Strategic Approach. UN 81 - وفي المناقشات التي تلت ذلك، أعرب جميع الممثلين الذين تحدثوا عن تقديرهم للتحالف العالمي والعمل الذي تم الاضطلاع به في إطاره حيث ألمح أحدهم إلى أن التحالف يعد مثالاً جيداً لتعزيز انخراط القطاع الصحي في النهج الاستراتيجي.
    A third, suggesting that the involvement of the health sector in the Strategic Approach in many countries was inadequate, urged cooperation with WHO, saying that it should work with member States to promote and disseminate the strategy. UN وأشار ثالث إلى أن مشاركة القطاع الصحي في النهج الاستراتيجي غير كافية في العديد من البلدان، وحث على التعاون مع منظمة الصحة العالمية، قائلاً إنها ينبغي أن تعمل مع الدول الأعضاء على تعزيز الاستراتيجية ونشرها.
    66. Given the crucial role of the health sector in the early identification and treatment of gender-based violence and its importance as the primary public sector response in that context, Governments should: UN ٦٦ - ونظرا للدور الحيوي الذي يؤديه القطاع الصحي في التعرف المبكر على العنف الموجه ضد المرأة بالاستناد الى جنسها وفي معالجته، وﻷهميته بوصفه استجابة القطاع العام الرئيسية الى ذلك السياق، ينبغي للحكومات أن تقوم بما يلي:
    The draft strategy for strengthening the engagement of the health sector in the implementation of the Strategic Approach was discussed by the Open-ended Working Group at its first meeting and referred to the third session of the Conference for possible adoption. UN 57 - وناقش الفريق العامل المفتوح العضوية في اجتماعه الأول مشروع استراتيجية لتعزيز مشاركة قطاع الصحة في تنفيذ النهج الاستراتيجي وإحالة المشروع إلى الدورة الثالثة للمؤتمر لاحتمال اعتمادها.
    The principal aim of the strategy is to provide an agreed intergovernmental approach to strengthening the engagement of the health sector in the sound management of chemicals and thereby increase the likelihood that, by 2020, chemicals will be used and produced in ways that lead to the minimization of significant adverse effects on human health and the environment. UN الهدف الرئيسي للاستراتيجية هو توفير نهج حكومي دولي متفق عليه لتعزيز إشراك قطاع الصحة في الإدارة السليمة للمواد الكيميائية وبذلك يمكن زيادة احتمالات أن تُستَخدم وتُنتَج المواد الكيميائية بحلول 2020 بطرق تؤدي إلى تدنية الآثار السلبية الكبيرة التي تقع على صحة البشر والبيئة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more