More challenging probably will be the difference for those who currently consider themselves to be outside of the health system. | UN | وسيكون هذا الفرق تحديا أصعب، فيما يحتمل، بالنسبة لمن يعتبرون أنفسهم حاليا خارج النظام الصحي. |
This is another proof of the need to revise the understanding of the health system and the specific role of the different actors within the system. | UN | وهذا دليل آخر على الحاجة إلى تحسين فهم النظام الصحي والدور الخاص لكل من الأطراف الفاعلة المختلفة داخل النظام. |
The performance of the health system is a key factor in the health outcomes for a population. | UN | يتسم مستوى أداء النظام الصحي بأهمية بالغة في تحقيق نتائج صحية للسكان. |
This could be taken as evidence of the overall success of the health system. | UN | ويمكن اعتبار هذه النتائج دليلا على النجاح الإجمالي للنظام الصحي. |
In this document, sexual and reproductive health is placed squarely at the forefront of the health system. | UN | وتُعتبر الصحة الجنسية والإنجابية في هذه الوثيقة مدخلاَ إلى نظام الصحة. |
The challenge is to address the improvement of the health system as a whole instead of focusing on individual diseases only. | UN | ويكمن التحدي في التصدي لتحسين النظام الصحي برمته بدلا من التركيز على فرادى الأمراض فقط. |
Mainstreaming gender at all levels of the health system is one of the objectives of the programme. | UN | ويشكل تعميم مراعاة المنظور الجنساني على جميع أصعدة النظام الصحي أحد أهداف هذا البرنامج. |
The purpose of the Forum was to provide an opportunity for Canadians from across the country to discuss the future of the health system. | UN | وكان الغرض من هذا المحفل إتاحة الفرصة للكنديين من كل انحاء البلاد لمناقشة مستقبل النظام الصحي. |
Initiatives were introduced to strengthen health services and to improve the readiness of the health system for an ageing population. | UN | وتم الاضطلاع بمبادرات لتعزيز الخدمات الصحية وتحسين استعداد النظام الصحي لخدمة شيخوخة السكان. |
The reform and reconstruction of the health system also continues to progress, even in the face of reticence from the political authorities. | UN | كما تواصل تقدم إصلاح النظام الصحي وإعادة بنائه، وحتى في مواجهة التحفظ من السلطات السياسية. |
For instance, maternity care, which is an indicator of the health system's ability to reduce maternal mortality, has deteriorated. | UN | وعلى سبيل المثال، تدهورت الرعاية الصحية للأمهات التي تشكل مؤشراً لقدرة النظام الصحي على تقليص وفيات الأمهات. |
UNFPA provided a range of activities geared towards maintaining the integrity of the health system. | UN | وقام صندوق الأمم المتحدة للسكان بمجموعة من الأنشطة الرامية إلى الحفاظ على سلامة النظام الصحي. |
This trend requires the preparedness of the health system to respond to the changing health of the population. | UN | ويتطلب هذا الاتجاه تأهب النظام الصحي للاستجابة للصحة المتغيرة للسكان. |
Artemisine combination therapy has been introduced at all levels of the health system. | UN | وبدأ العمل بالعلاج بمركبات الأرطماسين على جميع مستويات النظام الصحي. |
Thus, the principle of transparency of the health system data has been provided on the national and international level. | UN | ومن ثم توفر مبدأ الشفافية فيما يتعلق ببيانات النظام الصحي على الصعيدين الوطني والدولي. |
She asked whether any structure was in place to ensure the coherent functioning and monitoring of the health system, including the sharing of best practices and gathering of statistics. | UN | وسألت عما إذا كان هناك أي كيان يضمن اتساق أداء النظام الصحي ورصده, بما في ذلك مشاطرة أفضل الممارسات وجمع الإحصاءات. |
Gender-related knowledge and skills must be developed at all levels of the health system. | UN | كما يجب إيجاد معارف ومهارات تتصل بنوع الجنس في النظام الصحي بجميع مستوياته. |
In the area of health, for example, a federal review of the health system had just been completed with a view to improving health-care delivery. | UN | ففي ميدان الصحة مثلاً، أُنجزت منذ عهد قريب مراجعة اتحادية للنظام الصحي بهدف تحسين تقديم الرعاية الصحية. |
With the Ministry of Health, WHO has undertaken a comprehensive assessment of the health system and helped develop a national health system rehabilitation plan. | UN | وأجرت المنظمة بالاشتراك مع وزارة الصحة تقييما شاملا للنظام الصحي وساعدت في وضع خطة وطنية ﻹصلاح النظام الصحي. |
The Ministry of Health establishes the national audit system (Sistema Nacional de Auditoria) and coordinates the technical and financial evaluation of the health system throughout the national territory with the technical cooperation of the states, municipalities and the Federal District. | UN | فقد أنشأت وزارة الصحة النظام الوطني لمراجعة الحسابات وتنسق التقييم التقني والمالي للنظام الصحي الموحد في أرجاء الأراضي الوطنية، بالتعاون الفني مع الولايات والبلديات والمقاطعة الاتحادية. |
Given that women are the driving force behind development, it was also decided to place reproductive health at the forefront of the health system. | UN | وحيث إن المرأة تشكل محرك التنمية، فقد تقرر أيضا أن تكون الصحة الإنجابية مدخلا إلى نظام الصحة. |
All these bodies are part of the health system and have trained personnel to deal with these problems. | UN | وجميع هذه الهيئات جزء من نظام الصحة وبها موظفين مدربين في المهام التي يقومون بها. |
147. The Government adopted a comprehensive National Health Policy in 1991 with the objective of enhancing the health status of the people and the development of the health sector in Nepal, both from the perspective of service delivery and the administrative structure of the health system. | UN | 146- وقد اعتمدت الحكومة سياسة وطنية شاملة للصحة في عام 1991 لتعزيز الحالة الصحية للسكان وتنمية قطاع الصحة في نيبال من زاوية الخدمات التي يتم تقديمها والهيكل الإداري لنظام الصحة. |