We stressed that we should contribute to restoring harmony with nature, a part of the heritage of South Asia. | UN | وشددنا على أننا ينبغي أن نسهم في إعادة الانسجام مع الطبيعة، وهو جزء من تراث جنوب آسيا. |
Seminar on the draft principles and guidelines for the protection of the heritage of indigenous people | UN | الحلقة الدراسية المعنية بمشروع المبادئ العامة والتوجيهية لحماية تراث السكان الأصليين |
The Ministry is involved in the preservation of the heritage of Trinidad and Tobago and the perpetuation of cultural traditions. | UN | وتعمل الوزارة على صون تراث ترينيداد وتوباغو واستمرار التقاليد الثقافية. |
Given the diversity of the heritage of mankind, the role of coordinator should not be left to the Trusteeship Council. | UN | فبالنظر إلى تنوع تراث البشرية، لا ينبغي أن يُترك لمجلس الوصاية القيام بدور المنسق. |
Report of the Technical Meeting on the Protection of the heritage of Indigenous People | UN | تقرير الاجتماع التقني حول حماية تراث السكان اﻷصليين |
Draft principles and guidelines for the protection of the heritage of indigenous peoples | UN | مشروع المبادئ العامة والمبادئ التوجيهية لحماية تراث الشعوب الأصلية |
and guidelines for the protection of the heritage of indigenous people | UN | تقرير حلقة الدراسة بشأن مشروع المبادئ العامة والمبادئ التوجيهية من أجل حماية تراث السكان الأصليين |
protection of the heritage of indigenous peoples: draft decision | UN | مشروع المبادئ العامة والمبادئ التوجيهية من أجل حماية تراث الشعوب الأصلية: مشروع مقرر |
Report of the seminar on the draft principles and guidelines for the protection of the heritage of indigenous people | UN | تقرير الحلقة الدراسية المعنية بمشروع المبادئ العامة والتوجيهية لحماية تراث الشعوب الأصلية |
She emphasized that in the era of economic globalization, the protection of the heritage of indigenous peoples is taking on an even greater significance. | UN | وأكدت أنه، في عصر العولمة الاقتصادية، تكتسي حماية تراث الشعوب الأصلية أهمية أكبر حتى مما كانت تكتسيه من قبل. |
The main and urgent task of the international community is to harmonize its activities with the protection of the heritage of indigenous people. | UN | وقالت إن المهمة الرئيسية والعاجلة التي تقع على عاتق المجتمع الدولي هي مواءمة أنشطته مع حماية تراث الشعوب الأصلية. |
PRINCIPLES AND GUIDELINES FOR THE PROTECTION of the heritage of INDIGENOUS PEOPLE | UN | المبادئ العامة والتوجيهية لحماية تراث الشعوب الأصلية |
His delegation hoped to see the Declaration on the Rights of Indigenous Peoples become part of the heritage of the United Nations, ushering in a new culture of inter-ethnic relations. | UN | وقال إن وفده يأمل في أن يرى الإعلان بشأن حقوق الشعوب الأصلية وقد أصبح جزءاً من تراث الأمم المتحدة، مما يؤذن بثقافة جديدة للعلاقات المشتركة بين الأعراق. |
Review of the draft principles and guidelines on the protection of the heritage of indigenous peoples | UN | استعراض مشروع المبادئ والخطوط التوجيهية المتعلقة بحماية تراث الشعوب الأصلية |
A supplementary report on the protection of the heritage of indigenous people was submitted by the Special Rapporteur to the Subcommission at its forty-eighth session. | UN | وقدمت المقررة الخاصة إلى اللجنة الفرعية في دورتها الثامنة واﻷربعين تقريرا تكميليا عن حماية تراث السكان اﻷصليين. |
Draft principles and guidelines for the protection of the heritage of indigenous people | UN | مشروع مبادئ عامة وتوجيهية لحماية تراث السكان اﻷصليين |
Draft principles and guidelines for the protection of the heritage of indigenous people | UN | مشروع مبادئ عامة وتوجيهية لحماية تراث السكان اﻷصليين |
Draft principles and guidelines for the protection of the heritage of indigenous people | UN | مشروع مبادئ عامة وتوجيهية لحماية تراث الشعوب اﻷصلية |
Protection of the heritage of indigenous peoples: note by the International Labour Office | UN | حماية تراث الشعوب اﻷصلية: مذكرة من مكتب العمل الدولي |
PRINCIPLES AND GUIDELINES FOR THE PROTECTION of the heritage of INDIGENOUS PEOPLE | UN | المبادئ العامة والتوجيهية لحماية تراث الشعوب اﻷصلية |
We stand here today as guardians of the heritage of our cherished Organization, even as we gaze at the future horizon and the dawning of the new millennium. | UN | إننا نقف اليوم حراسا لتراث منظمتنا الغالي، حتى ونحن ننظر في آفاق المستقبـل وبزوغ ألفيــة جديــدة. |
We call upon the international community to put an end to Israel's flouting of the heritage of the city and its desecration of the city's sanctity. | UN | ونناشد المجتمع الدولي العمل على وضع حد لعبث إسرائيل بتراث المدينة، وانتهاك حرمة المقدسات فيها. |