"of the high-level open-ended" - Translation from English to Arabic

    • الرفيع المستوى المفتوح باب العضوية
        
    • الرفيع المستوى المفتوح العضوية
        
    • المفتوح العضوية الرفيع المستوى
        
    • المفتوح باب العضوية الرفيع المستوى
        
    • مفتوح العضوية رفيع المستوى
        
    • الدولي رفيع المستوى مفتوح العضوية
        
    Report of the High-level Open-ended Working Group UN تقرير الفريق العامل الرفيع المستوى المفتوح باب العضوية
    Report of the High-level Open-ended Working Group of the General Assembly on the Financial Situation of the United Nations UN تقريــر الفريــق العامــل الرفيع المستوى المفتوح باب العضوية المعني بالحالة المالية لﻷمم المتحدة
    Report of the High-level Open-ended Working Group UN تقرير الفريق العامل الرفيع المستوى المفتوح باب العضوية
    Report of the High-level Open-ended Working Group on the Financial Situation UN تقرير الفريــق العامـل الرفيع المستوى المفتوح العضوية المعني بالحالة المالية لﻷمم المتحدة
    49/495. Report of the Fifth Committee transmitting the report of the High-level Open-ended Working Group on the Financial Situation of the United Nations UN ٤٩/٤٩٥ - تقرير اللجنة الخامسة الذي تحيل به تقرير الفريق العامل المفتوح العضوية الرفيع المستوى المعني بالحالة المالية في اﻷمم المتحدة
    64. At the time of submission of this report the work of the High-level Open-ended Working Group was ongoing. UN ٦٤ - عند تقديم هذا التقرير كانت أعمال الفريق العامل الرفيع المستوى المفتوح باب العضوية مازالت جارية.
    (b) Report of the High-level Open-ended Working Group on the Financial Situation of the United Nations: Supplement No. 43 (A/51/43); UN )ب( تقرير الفريق العامل الرفيع المستوى المفتوح باب العضوية المعني بالحالة المالية لﻷمم المتحدة الملحق رقم ٤٣ )A/51/43(؛
    In this connection, my delegation welcomes the reappointment of Ambassador Breitenstein of Finland and Ambassador Jayanama of Thailand as co-Vice-Chairmen of the High-level Open-ended Working Group on the reform of the Security Council. UN وفي هذا الصدد يرحب وفدي بإعادة تعيين السفير بريتنشتاين من فنلندا والسفير جاياناما من تايلند، نائبين لرئيس الفريق العامل الرفيع المستوى المفتوح باب العضوية المعني بإصلاح مجلس اﻷمن.
    To that end, the Group of 77 and China would continue to play a positive and constructive part in the work of the High-level Open-ended Working Group on the Financial Situation of the United Nations. UN وبغية تحقيق هذا الهدف، ينبغي أن تواصل مجموعة اﻟ ٧٧ والصين الاضطلاع بدور إيجابي وبناء في عمل الفريق العامل الرفيع المستوى المفتوح باب العضوية المعني بالحالة المالية لﻷمم المتحدة.
    At the same time, the worsening situation was the immediate result of the inability of Member States to find an appropriate solution within the context of the High-level Open-ended Working Group on the Financial Situation of the Organization. UN وفي الوقت ذاته، تعتبر الحالة المتردية نتيجة مباشرة لعجز الدول اﻷعضاء عن إيجاد حل ملائم ضمن سياق الفريق العامل الرفيع المستوى المفتوح باب العضوية المعني بالحالة المالية للمنظمة.
    Given that the mandate of the High-level Open-ended Working Group on the Financial Situation of the United Nations had been extended for at least a year, it would be appropriate for that body to speed up the preparation of specific recommendations. UN ونظرا لكون ولاية الفريق العامل الرفيع المستوى المفتوح باب العضوية المعني بالحالة المالية لﻷمم المتحدة قد تم تمديدها لفترة سنة على اﻷقل فإنه يكون من المناسب أن تعجل تلك الهيئة بإعداد توصيات محددة.
    Ambassador Ernst Sucharipa, Permanent Representative of Austria, and Ambassador Annette des Iles, Permanent Representative of Trinidad and Tobago, Vice-Chairmen of the High-level Open-ended Working Group on the Financial Situation of the United Nations; and UN نائبا رئيس الفريق العامل الرفيع المستوى المفتوح باب العضوية المعني بالحالة المالية لﻷمم المتحدة: السفير إرنست شاريبا، الممثل الدائم للنمسا، والسفيرة أنيت دي سيلز، الممثلة الدائمة لترينيداد وتوباغو.
    Despite the year-long meetings of the High-level Open-ended Working Group on the Financial Situation of the United Nations, the financial health of the Organization is still precarious, and cross-funding of the regular budget from the peacekeeping account is becoming almost the rule rather than the exception. UN وعلى الرغم من الاجتماعات التي عقدها الفريق العامل الرفيع المستوى المفتوح باب العضوية المعني بالحالة المالية لﻷمم المتحـــدة على مدار السنة، لا تزال الصحة المالية لمنظمتنا غير مستقرة، ويكاد تمويل الميزانية العادية من حساب حفظ السلام يصبح القاعدة بدلا من الاستثناء.
    The Permanent Representative of Austria in his capacity as Chairman of the High-level Open-ended Working Group on the Financial Situation of the United Nations, introduced the report of that Working Group. UN عــرض الممثــل الدائم للنمسا، بوصفــه رئيسا للفريق العامل الرفيع المستوى المفتوح باب العضوية المعني بالحالة المالية لﻷمم المتحدة، تقرير الفريق العامل.
    50/488. Report of the High-level Open-ended Working Group on the Financial Situation of the United Nations UN ٥٠/٤٨٨ - تقرير الفريق العامل الرفيع المستوى المفتوح باب العضوية المعني بالحالة المالية لﻷمم المتحدة
    (a) Report of the High-level Open-ended Working Group on the Financial situation of the United Nations (A/50/43); UN )أ( تقرير الفريق العامل الرفيع المستوى المفتوح باب العضوية المعني بالحالة المالية لﻷمم المتحدة (A/50/43)؛
    The work of the High-level Open-ended Working Group should be resumed as soon as possible. UN وينبغي أن يستأنف في أقرب فرصة ممكنة عمل الفريق العامل الرفيع المستوى المفتوح العضوية.
    However, the efforts of the High-level Open-ended Working Group on the Financial Situation of the Organization are commendable and deserve the fullest support. UN على أن الجهود التي يبذلها الفريق العامل الرفيع المستوى المفتوح العضوية المعني بالحالة المالية للمنظمة جهود جديرة بالثناء وتستحق التأييد التام.
    Report of the High-level Open-ended Working Group on the Financial Situation of the United Nations UN ٤٩/٤٩٦ - تقرير الفريق العامل المفتوح العضوية الرفيع المستوى المعني بالحالة المالية في اﻷمم المتحدة
    At the same time, the deepening of the financial crisis is an immediate result of our inability to find appropriate solutions to the complex issues raised in the framework of the High-level Open-ended Working Group on the Financial Situation of the United Nations. UN وفي نفس الوقت، يشكل تفاقم اﻷزمة المالية نتيجة مباشرة لعجزنا عن إيجاد حلول مناسبة للمسائل ذات الصلة في إطار الفريق العامل المفتوح باب العضوية الرفيع المستوى المعني بالحالة المالية لﻷمم المتحدة.
    Consequently, the EMG secretariat compiled an outline of activities and initiatives of United Nations bodies, programmes and agencies on environment related capacity-building, which was submitted for consideration at the second meeting of the High-level Open-ended Intergovernmental Working Group on the intergovernmental strategic plan, which took place in Nairobi from 2 to 4 September 2004. UN 34 - وبناءً على ذلك، قامت أمانة فريق الإدارة البيئية بتجميع موجز لأنشطة ومبادرات هيئات، وبرامج ووكالات الأمم المتحدة بشأن بناء القدرات المتصلة بالبيئة، وهو الموجز الذي تم إحالته إلى الفريق العامل الحكومي الدولي مفتوح العضوية رفيع المستوى المعني بوضع خطة إستراتيجية حكومية دولية لبحثه في اجتماعه الثاني، الذي عُقد في نيروبي من 2 إلى 4 أيلول/سبتمبر 2004.
    The present document has been prepared through the work of the High-level Open-ended Intergovernmental Working Group on an Intergovernmental Strategic Plan for Technology Support and Capacity-building, supported by contributions from relevant processes, including the Committee of Permanent Representatives to UNEP, regional ministerial environmental forums and civil society and experts. UN وقد أعدت الوثيقة الحالية من خلال عمل الفريق الحكومي الدولي رفيع المستوى مفتوح العضوية بشأن وضع خطة استراتيجية حكومية دولية للدعم التكنولوجي وبناء القدرات، بدعم من المساهمات المقدمة من العمليات الوثيقة الصلة، بما في ذلك لجنة الممثلين الدائمين إلى برنامج الأمم المتحدة للبيئة، والمنتديات البيئية الوزارية الإقليمية والمجتمع الدولي والخبراء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more