"of the history of the" - Translation from English to Arabic

    • لتاريخ
        
    • الخاصة بتطور
        
    • على خلفية المسألة
        
    • المسألة وطريقة
        
    • من تاريخ الشعب
        
    The conception of this traveling exhibit attempted for the first time to present a European comparison of the history of the women's franchise. UN وتوخت فكرة هذا المعرض المتجول لأول مرة إجراء مقارنة لتاريخ منح المرأة حق الانتخاب في أوروبا.
    It is our knowledge of the history of the region and our desire to contribute to the peace process that determines the position I have just set forth. UN ولكن معرفتنا لتاريخ المنطقة ورغبتنا في المساهمة في عملية السلم هما اللتان يحددان الموقف الذي أشرت إليه توا.
    It is for this reason that I will engage in an analysis of the history of the Request and the way in which some relevant decisions were taken by the General Assembly. UN وهذا بالذات ما حدا بي إلى أن أنكب على تحليل لتاريخ الطلب وللطريقة التي اتخذت بها بعض قرارات الجمعية العامة.
    South Korea should stop the foolish act of airing the fierce nature of the history of the stand-off between the Democratic People's Republic of Korea and the United States of America. UN إن على كوريا الجنوبية أن توقف سلوكها الأهوج المتمثل في الإشارة إلى الطابع الشرس لتاريخ الصراع بين جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية والولايات المتحدة الأمريكية.
    The Committee notes the continuation of the provision of general temporary assistance resources for a P-2-level information technology database project manager and a P-5-level adviser to the Executive Director to provide institutional memory of the history of the Counter-Terrorism Committee and the Counter-Terrorism Committee Executive Directorate. UN وتلاحظ اللجنة استمرار توفير الموارد اللازمة في إطار المساعدة المؤقتة العامة لمدير مشروع مسؤول عن قواعد بيانات تكنولوجيا المعلومات برتبة ف-2 ومستشار للمدير التنفيذي برتبة ف-5 من أجل توفير الذاكرة المؤسسية الخاصة بتطور لجنة مكافحة الإرهاب ومديريتها التنفيذية.
    He gave a brief overview of the history of the Korean system for public procurement that dated back to 1951 and explained the different phases through which it went by trial and error. UN وقدم استعراضاً عاماً مقتضباً لتاريخ نظام المشتريات العامة الكوري الذي يعود إلى عام 1951، وأوضح المراحل التي تطور فيها هذا النظام من خلال التجريب والخطأ.
    :: Developing a mediation strategy based on a firm grasp of the history of the conflict and the key issues involved, as well as conducting appropriate risk management and analysis of the range of scenarios that might emerge UN :: وضع استراتيجية الوساطة استنادا إلى الاستيعاب القوي لتاريخ النزاع والقضايا الرئيسية المعنية، وكذلك الاضطلاع بإدارة المخاطر على نحو ملائم وتحليل مختلف السيناريوهات التي قد تنشأ
    Various views were expressed as to the appropriateness of maintaining in the draft guide a relatively long account of the history of the preparation of the draft Model Law. UN 146- وأعرب عن عدة آراء بشأن مدى ملاءمة الإبقاء في الدليل على بيان طويل نسبيا لتاريخ إعداد مشروع القانون النموذجي.
    Iraq has given a genuine and truthful picture of the history of the biological file, while the Special Commission has not presented any tangible evidence to support its criticism, which is of a political and propagandistic nature. UN إن العراق قد قدم عرضا صادقا وواقعيا لتاريخ الملف البيولوجي. وإن اللجنة الخاصة لم تقدم أي دليل ملموس يدعم انتقاداتها ذات الطبيعة السياسية والدعائية.
    61. First of all, the Iraqi side advanced a certain view of the history of the relationship. UN ٦١ - فبادئ ذي بدء طرح الجانب العراقي وجهة نظر معينة لتاريخ العلاقات.
    It includes a summary of the history of the Operational Reserve and presents a review of financial management concepts, including liquidity, working capital and the level of reserves as they pertain to UNDP operations. UN ويتضمن التقرير موجزا لتاريخ الاحتياطي التشغيلي كما يقدم استعراضا لمفاهيم اﻹدارة المالية؛ بما في ذلك السيولة، رأس المال المتداول، ومستوى الاحتياطيات، من حيث صلتها بعمليات برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    It includes a summary of the history of the Operational Reserve and presents a review of financial management concepts, including liquidity, working capital and the level of reserves as they pertain to UNDP operations. UN ويتضمن التقرير موجزا لتاريخ الاحتياطي التشغيلي كما يقدم استعراضا لمفاهيم اﻹدارة المالية؛ بما في ذلك السيولة، رأس المال المتداول، ومستوى الاحتياطيات، من حيث صلتها بعمليات برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    It includes a summary of the history of the Operational Reserve and presents a review of financial management concepts, including liquidity, working capital and the level of reserves as they pertain to UNDP operations. UN ويتضمن التقرير موجزا لتاريخ الاحتياطي التشغيلي كما يقدم استعراضا لمفاهيم اﻹدارة المالية؛ بما في ذلك السيولة، رأس المال المتداول، ومستوى الاحتياطيات، من حيث صلتها بعمليات برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    The PRESIDENT: I thank the distinguished representative of China for his statement, for the kind words addressed to the Chair and for his review of the history of the Chinese delegation's efforts in promoting the issue of preventing an arms race in outer space in the Conference on Disarmament. UN الرئيس: أشكر ممثل الصين الموقر على بيانه، وعلى كلماته الرقيقة الموجهة إلى الرئاسة وعلى استعراضه لتاريخ جهود الوفد الصيني في الترويج لمسألة منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي داخل مؤتمر نزع السلاح.
    220. The first part of his report contained a brief outline of the history of the Commission's work on State responsibility and discussed certain general issues. UN ٢٢٠ - قال المقرر الخاص إن الجزء اﻷول من تقريره يتضمن مجملا موجزا لتاريخ عمل اللجنة بشأن موضوع مسؤولية الدول ويتناول بالمناقشة بعض المسائل العامة.
    A brief description of the history of the United Nations Logistics Base and the Secretariat's proposals for its future concept, resourcing policy and working practices are presented below. UN ويرد أدناه وصف موجز لتاريخ قاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برينديزي، واقتراحات اﻷمانة العامة بشأن مفهوم القاعدة مستقبلا، والسياسة المتعلقة بتدبير مواردها، وأساليب عملها.
    A brief review of the history of the evolution of support-cost reimbursement; UN )أ( إجراء استعراض موجز لتاريخ تطور سداد تكاليف الدعم؛
    The Advisory Committee notes the continuation of the provision of general temporary assistance resources for a P2evel information technology database project manager and a P5level adviser to the Executive Director to provide institutional memory of the history of the Counter-Terrorism Committee and the Counter-Terrorism Committee Executive Directorate. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية استمرار توفير الموارد اللازمة في إطار المساعدة المؤقتة العامة لمدير مشروع مسؤول عن قواعد بيانات تكنولوجيا المعلومات برتبة ف-2 ومستشار للمدير التنفيذي برتبة ف-5 من أجل توفير الذاكرة المؤسسية الخاصة بتطور لجنة مكافحة الإرهاب ومديريتها التنفيذية.
    For a description of the history of the method of work, the elaboration of general comments and their use, ibid., Thirty—ninth Session, Supplement No. 40 (A/39/40 and Corr.1 and 2), paras. 541—557. UN وللاطلاع على خلفية المسألة وطريقة صياغة التعليقات العامة وجداوها العملية انظر المرجع نفسه، الدورة التاسعة والثلاثون، الملحق رقم ٤٠ )A/39/40 و Corr.1 و Corr.2( الفقرات من ٥٤١ إلى ٥٥٧.
    The study of slavery and the slave trade is covered in school curricula throughout the United States, as an important part of the history of the American people. UN ودراسة الرق وتجارة الرقيق مشمولة بالمناهج الدراسية في جميع أنحاء الولايات المتحدة، بوصفها جزءا هاما من تاريخ الشعب الأمريكي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more