"of the house of commons" - Translation from English to Arabic

    • في مجلس العموم
        
    • التابعة لمجلس العموم
        
    • بمجلس العموم
        
    • مجلس العموم في
        
    • لرئيس مجلس العموم
        
    • من أعضاء مجلس العموم
        
    Full-time judges are disqualified from being members of the House of Commons. UN والقضاة المتفرغون طول الوقت غير مؤهلين لأن يصبحوا أعضاء في مجلس العموم.
    They are senior barristers, elected members of the House of Commons or House of Lords, and hold ministerial posts. UN وهما من كبار المحامين وعضوان منتخبان في مجلس العموم أو مجلس اللوردات ويشغلان مناصب وزارية.
    The PCA is independent of Government, and reports to a committee of the House of Commons. UN والمفوض مستقل عن الحكومة، ويقدم تقاريره إلى لجنة في مجلس العموم وتُنشر تقاريره.
    The delegation of the Commonwealth Parliamentary Association of the United Kingdom was led by a member of the House of Commons Select Committee on Trade and Industry. UN وترأس وفد المملكة المتحدة في رابطة الكمنولث البرلمانية عضو في اللجنة المختارة المعنية بالتجارة والصناعة التابعة لمجلس العموم.
    52. The International Development Select Committee of the House of Commons conducted an inquiry in October 1997 into the handling of the volcano crisis by the administering Power’s Government. UN ٢٥ - وقد أجرت اللجنة المختارة للتنمية الدولية التابعة لمجلس العموم في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧ تحقيقا بشأن معالجة الدولة القائمة باﻹدارة ﻷزمة البركان.
    According to a report published in November 2002 by the Foreign Affairs Committee of the House of Commons, the Territory's strategic importance remains undiminished in the twenty-first century. UN وقد ذهب تقرير نشرته لجنة الشؤون الخارجية بمجلس العموم في المملكة المتحدة في تشرين الثاني/نوفمبر 2002 إلى أن الأهمية الاستراتيجية للإقليم لم تنتقص في القرن الحادي والعشرين.
    The Special Rapporteur notes with appreciation the decision of the House of Commons of the United Kingdom of 20 May 1998 to incorporate Protocol No. 6 into British Law. UN وتلاحظ المقررة الخاصة مع التقدير القرار الذي أصدره مجلس العموم في المملكة المتحدة بتاريخ 20 أيار/مايو 1998 بإدماج البروتوكول رقم 6 في القانون البريطاني.
    39. Questions concerning the franchise and changes in electoral law and practice have in the past been considered periodically at a Speaker's Conference, consisting of MPs selected by, and meeting under, the chairmanship of the Speaker of the House of Commons. UN 39- وكان يتم النظر في الماضي في المسائل المتعلقة بحقوق التصويت وبإدخال تغييرات على قانون الانتخابات والممارسات الانتخابية بشكل دوري في مؤتمر لرئيس مجلس العموم يتألف من نواب يختارهم رئيس المجلس ويجتمعون تحت رئاسته.
    Women now account for 9 per cent of the members of the House of Commons and for 10 per cent of the members of House of Commons departmental select committees, which scrutinize the work of government departments. UN وتمثل النساء اﻵن ٩ في المائة من أعضاء مجلس العموم و٠١ في المائة من لجان الاختيار الوزارية في مجلس العموم، وهي اللجان التي تفحص أعمال اﻹدارات الحكومية.
    The PCA is independent of Government, and reports to a committee of the House of Commons. UN والمفوض مستقل عن الحكومة، ويقدم تقاريره إلى لجنة في مجلس العموم وتنشر تقاريره.
    They are senior barristers, elected members of the House of Commons, and hold ministerial posts. UN وهما من كبار المحامين وعضوان منتخبان في مجلس العموم ويشغلان مناصب وزارية.
    The PCA is independent of Government, and reports to a committee of the House of Commons. Its reports are published. UN والمفوض مستقل عن الحكومة، ويقدم إلى لجنة في مجلس العموم تقاريره التي تُنشر.
    They are senior barristers, elected members of the House of Commons and hold ministerial posts. UN وهما من كبار المحامين وعضوان منتخبان في مجلس العموم ويشغلان وظائف وزارية.
    There are four members of the House of Commons who are of minority ethnic origin. UN ٦٤٤- يوجد أربعة أعضاء في مجلس العموم من أصول إثنية تنتمي إلى اﻷقليات.
    In addition, the expenditure, administration and policy of the principal government departments is closely scrutinised by the select committees of the House of Commons. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن مصروفات الإدارات الحكومية الرئيسية وتنظيمها وسياساتها تكون موضع فحص وثيق من لجان مختارة في مجلس العموم.
    Parliament kept a close watch on the impact of the application of counter-terrorism law on different communities, especially Muslim communities, and the Home Affairs Committee of the House of Commons continued to examine and report on the question. UN ويراقب البرلمان عن كثب ما لتطبيق القانون المناهض للإرهاب من آثار على مختلف الجماعات، وبخاصة الطوائف الإسلامية، وتواصل لجنة الشؤون الداخلية التابعة لمجلس العموم دراسة المسألة وتقديم تقارير في هذا الشأن.
    40. In January 2014, the Environmental Audit Committee of the House of Commons of the United Kingdom issued a report on sustainability in the United Kingdom overseas territories, in which it identified financial and institutional concerns regarding threats to unique habitats and species and the protection of biodiversity. UN 40 - وفي كانون الثاني/يناير 2014، أصدرت لجنة التدقيق البيئي التابعة لمجلس العموم في المملكة المتحدة تقريرا عن الاستدامة في أقاليم ما وراء البحار التابعة للمملكة المتحدة، حددت فيه المسائل المالية والمؤسسية المتعلقة بالمخاطر التي تهدد الموائل والأنواع الأحيائية الفريدة وحماية التنوع البيولوجي.
    34. In January 2014, the Environmental Audit Committee of the House of Commons of the United Kingdom issued a report on sustainability in the United Kingdom overseas territories, in which it identified financial and institutional concerns regarding threats to unique habitats and species and the protection of biodiversity. UN 34 - وفي كانون الثاني/يناير 2014، قدمت لجنة التدقيق البيئي التابعة لمجلس العموم في المملكة المتحدة تقريرا عن الاستدامة في أقاليم ما وراء البحار التابعة للملكة المتحدة، حددت فيه المسائل المالية والمؤسسية المتعلقة بالمخاطر التي تهدد الموائل والأنواع الأحيائية الفريدة وحماية التنوع البيولوجي.
    35. In January 2014, the Environmental Audit Committee of the House of Commons of the United Kingdom issued a report on sustainability in the United Kingdom overseas territories, in which it identified financial and institutional concerns regarding threats to unique habitats and species and the protection of biodiversity. UN 35 - وفي كانون الثاني/يناير 2014، أصدرت لجنة المراجعة المتعلقة بالبيئة التابعة لمجلس العموم في المملكة المتحدة تقريرا عن الاستدامة في الأقاليم البريطانية فيما وراء البحار، حددت فيه الشواغل المالية والمؤسسية المتعلقة بالتهديدات التي تواجه الموائل والأنواع الفريدة وحماية التنوع البيولوجي.
    45. In January 2014, the Environmental Audit Committee of the House of Commons of the United Kingdom issued a report on sustainability in the United Kingdom overseas territories, in which it identified financial and institutional concerns regarding threats to unique habitats and species and the protection of biodiversity. UN 45 - وفي كانون الثاني/يناير 2014، أصدرت لجنة المراجعة البيئية التابعة لمجلس العموم بالمملكة المتحدة تقريراً عن الاستدامة في أقاليم المملكة المتحدة فيما وراء البحار حدد عدداً من الشواغل المالية والمؤسسية المتعلقة بالأخطار التي تهدد الموائل والأنواع الفريدة، وحماية التنوع البيولوجي.
    According to a report published in November 2002 by the Foreign Affairs Committee of the House of Commons, the Territory's strategic importance remains undiminished in the twenty-first century. UN وقد ذهب تقرير نشرته لجنة الشؤون الخارجية بمجلس العموم في المملكة المتحدة في تشرين الثاني/نوفمبر 2002 إلى أن الأهمية الاستراتيجية للأقليم لن تنتقص خلال القرن الحادي والعشرين.
    36. In response to questions about the voting issue posed by the Foreign Affairs Committee of the House of Commons of the United Kingdom, in October 2000 the Secretary of State for Foreign and Commonwealth Affairs stated the following: UN 36 - وردا على الأسئلة المثارة حول قضية التصويت من لجنة الشؤون الخارجية المنبثقة عن مجلس العموم في المملكة المتحدة، صرح وزير الخارجية وشؤون الكومنولث في تشرين الأول/أكتوبر 2000، بما يلي:
    35. Since 1945 seven general elections have been won by the Conservative Party and six by the Labour Party, and the great majority of members of the House of Commons have represented either one or other of these two parties. UN ٥٣- ومنذ عام ٥٤٩١، فاز حزب المحافظين في سبعة انتخابات عامة وحزب العمال في ستة، وكانت الغالبية العظمى من أعضاء مجلس العموم تنتمي إلى أي من هذين الحزبين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more