"of the human development index" - Translation from English to Arabic

    • مؤشر التنمية البشرية
        
    • دليل التنمية البشرية
        
    • الدليل القياسي للتنمية البشرية
        
    • الرقم القياسي للتنمية البشرية
        
    • لمؤشر التنمية البشرية
        
    • لدليل التنمية البشرية
        
    • بدليل التنمية البشرية
        
    • بمؤشر التنمية البشرية
        
    Half of landlocked least developed countries remained stuck in the lowest bracket of the human development index. UN ولا يزال نصف البلدان غير الساحلية عالقاً في الشريحة الأدنى من شرائح مؤشر التنمية البشرية.
    He concluded by noting the importance of the human development index as an objective indicator for the measurement of the degree of enjoyment of economic, social and cultural rights. UN واختتم كلمته بأن أشار إلى أهمية مؤشر التنمية البشرية كمقياس لمستوى التمتع بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    This attests to the absence of discrimination between men and women from the point of view of the three components of the human development index. UN وهذا يشهد على عدم وجود تمييز بين الرجال والنساء من وجهة نظر ثلاثة من عناصر دليل التنمية البشرية.
    10. The report shows that the State has achieved real progress according to the gender equality measure of the human development index. This progress stems from quantitative and qualitative changes in education and health. UN 10 - كما أوضح التقرير أن الدولة حققت تقدماً ملموساً في دليل التنمية البشرية المرتبط بنوع الجنس والذي اقترن بالمساواة بين الذكور والإناث، نتيجة للتغيرات الكمية والنوعية في مجال التعليم والصحة.
    They are the most off track in the achievement of the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals, and are at the bottom of the human development index rankings. UN وهي أبعد عن تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية وتحتل أسفل السلم في الدليل القياسي للتنمية البشرية.
    For the past several years, Afghanistan has remained at the bottom of the human development index. UN وفي الأعوام العديدة الماضية، ظلت أفغانستان تحتل المرتبة الدنيا من ترتيب الرقم القياسي للتنمية البشرية.
    Despite some progress in social development, half of the landlocked developing countries are still in the lowest ranks of the human development index, and there is still widespread poverty, high levels of food insecurity, high levels of child and maternal mortality and poor sanitation in many landlocked developing countries. UN وعلى الرغم من إحراز بعض التقدم في التنمية الاجتماعية، لا يزال نصف البلدان النامية غير الساحلية يحتل المراتب الدنيا لمؤشر التنمية البشرية مع استمرار انتشار الفقر على نطاق واسع، وارتفاع مستويات انعدام الأمن الغذائي ووفيات الأطفال والأمهات وتردي أوضاع المرافق الصحية في كثير من هذه البلدان.
    19. The 2011 Report will also update and expand country coverage of the human development index and of the complementary indices that were introduced in the 2010 Report: the Inequality-adjusted HDI, the Gender Inequality Index and the Multidimensional Poverty Index. UN 19 - وسيحدّث تقرير عام 2011 ويوسع كذلك التغطية القطرية لدليل التنمية البشرية وللأرقام القياسية التكميلية التي قدمت في تقرير عام 2010: دليل التنمية البشرية المعدَّل بحسب درجة عدم المساواة، ودليل عدم المساواة بين الجنسين ومؤشر الفقر المتعدد الأبعاد.
    This figure is necessary for the formulation of the human development index published by UNDP every year. UN وهذا الرقم ضروري لتحديد مؤشر التنمية البشرية الذي ينشره البرنامج الإنمائي كل سنة.
    All of these things have contributed to making us for some time now a country at the bottom of the ladder in terms of the human development index. UN وجميع هذه اﻷشياء أسهمت في جعلنا منذ فترة بلدا في ذيل القائمة من حيث مؤشر التنمية البشرية.
    Given the success of the human development index and the Gender Development Index, his delegation supported that initiative, which it believed would attract attention from Governments and the media to issues of ageing. UN ونظرا لفائدة مؤشر التنمية البشرية ومؤشر تحسين مركز المرأة، تؤيد جمهورية كوريا استخدام هذه اﻷداة الجديدة، إذ ترى أنها قد توجه اهتمام كل من الحكومات ووسائط اﻹعلام إلى مسألة الشيخوخة.
    The above figures put Mexico at the high end of the human development index, in 53rd place. UN وتضع الأرقام المذكورة أعلاه المكسيك في المرتبة الثالثة والخمسين من حيث مؤشر التنمية البشرية.
    In fact, many difficulties have conspired to keep our countries at the bottom of the human development index. UN وفي الواقع، إن العديد من الصعاب قد تضافرت لتبقى بلداننا في ذيل مؤشر التنمية البشرية.
    More systematic communications with Member States on data and indicator-related issues have also been established with the objective of assuring the quality and expanding the country coverage of the human development index. UN وأجريت أيضا اتصالات أكثر منهجية مع الدول الأعضاء بشأن البيانات والمسائل المتصلة بالمؤشرات بهدف ضمان الجودة وتوسيع نطاق التغطية القطرية دليل التنمية البشرية.
    Between 1990 and 2010, the value of the human development index increased from 0.616 to 0.623, representing an increase of 1 percent or an average annual growth of around 0.1 percent. UN وبين 1990 و2010، قفز دليل التنمية البشرية من 0.616 إلى 0.623 وهو ما يمثل زيادة بنسبة 1 في المائة أو نمواً سنوياً يبلغ في المتوسط نحو 0.1 في المائة.
    Summary of 2010 reforms of the human development index UN إصلاحات دليل التنمية البشرية لعام 2010
    They are the most off track in the achievement of the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals, and are at the bottom of the human development index rankings. UN وهي أبعد عن تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية وتحتل أسفل السلم في الدليل القياسي للتنمية البشرية.
    An alternative would be the use of the human development index (HDI). UN ٤٣ - وهناك بديل يتمثل في استخدام الرقم القياسي للتنمية البشرية.
    Despite some progress in social development, half of the landlocked developing countries are still in the lowest ranks of the human development index, and there is still widespread poverty, high levels of food insecurity, high levels of child and maternal mortality and poor sanitation in many landlocked developing countries. UN وعلى الرغم من إحراز بعض التقدم في التنمية الاجتماعية، لا يزال نصف البلدان النامية غير الساحلية يحتل المراتب الدنيا لمؤشر التنمية البشرية مع استمرار انتشار الفقر على نطاق واسع، وارتفاع مستويات انعدام الأمن الغذائي ووفيات الأطفال والأمهات وتردي أوضاع المرافق الصحية في كثير من هذه البلدان.
    The UNDP Human Development Report 2009 ranked Seychelles in 57th place in terms of the human development index. UN وتحتل سيشيل المركز السابع والخمسين فيما يتعلق بدليل التنمية البشرية وفقاً لتقرير التنمية البشرية لعام 2009 الصادر عن برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    In the 2014 Human Development Report, countries were grouped in four categories according to a set of the fixed cut-off values of the human development index. UN وفي تقرير التنمية البشرية لعام 2014، جمعت البلدان في أربع فئات استنادا إلى مجموعة من القيم الثابتة والمحددة زمنيا فيما يتعلق بمؤشر التنمية البشرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more