"of the human rights defender" - Translation from English to Arabic

    • المدافع عن حقوق الإنسان
        
    Egypt also welcomed the establishment in recent years of an office of the Human Rights Defender. UN ورحبت مصر أيضاً بإنشاء مكتب المدافع عن حقوق الإنسان في السنوات الأخيرة.
    During 2013 the public monitoring group controlling the places of keeping arrested persons in police of the Republic of Armenia performed 95 inspections and the employees of the Human Rights Defender staff 35 inspections. UN وخلال عام 2013، أجرى فريق الرصد المنوط به مراقبة أماكن احتجاز المعتقلين في إطار نظام الشرطة الوطني 95 عملية تفتيش، وأجرى موظفو مكتب المدافع عن حقوق الإنسان 35 عملية تفتيش.
    In 2010, the Office of the Human Rights Defender examined 20 complaints against gender-based discrimination, of which 12 were accepted. UN وفي عام 2010، فحص مكتب المدافع عن حقوق الإنسان 20 شكوى ضد التمييز القائم على نوع الجنس، تم قبول 12 شكوى منها.
    In 2011, the Office of the Human Rights Defender examined 68 complaints against gender-based discrimination, of which 25 were accepted. UN وفي عام 2011، فحص مكتب المدافع عن حقوق الإنسان 68 شكوى ضد التمييز القائم على نوع الجنس، تم قبول 25 منها.
    C. Office of the Human Rights Defender (Recommendation 94.4) UN جيم- مكتب المدافع عن حقوق الإنسان (التوصية 94-4)
    Also, it is worth mentioning the activities included in the Plan aimed at establishment of the institute of the Military Ombudsman, as well as enhancement of marz Offices of the Human Rights Defender. UN وبالإضافة إلى ذلك، تجدر الإشارة إلى أن الأنشطة الواردة في الخطة تهدف إلى إنشاء معهد أمين المظالم العسكري، فضلاً عن تعزيز مكاتب المدافع عن حقوق الإنسان في المقاطعات؛
    Office of the Human Rights Defender UN مكتب المحامي المدافع عن حقوق الإنسان
    The functions of the Human Rights Defender as, among other, an independent authority for equal treatment, are currently performed with limited financial, and hence personnel and physical, resources. UN ومثل الوظائف الأخرى، فإن وظيفة المدافع عن حقوق الإنسان باعتباره سلطة مستقلة لإعمال المساواة في المعاملة لا تُنفذ حاليا إلا بموارد مالية محدودة، وبالتالي بموارد محدودة من الموظفين والقدرات المادية.
    The Committee takes note of the powers of the Human Rights Defender and the Controller General of Places of Deprivation of Liberty concerning the holding centres and areas and administrative detention centres. UN وتحيط اللجنة علماً بصلاحيات المدافع عن حقوق الإنسان والمفتش العام لأماكن الاحتجاز، فيما يتعلق بمراكز ومناطق الانتظار ومراكز الاحتجاز الإداري.
    It is also concerned that the public, children in particular, do not seem to be aware of the individual complaints mechanism of the Human Rights Defender's office. UN كما تعرب عن قلقها لعدم علم الجمهور وخصوصاً الأطفال على ما يبدو بآلية تقديم الشكاوى الفردية المتاحة في مكتب المدافع عن حقوق الإنسان.
    It also recommends that the State party take measures to inform the public, in particular children, of the individual complaints mechanism of the Human Rights Defender's office, via mass media and briefings in schools. UN وتوصي أيضاً الدولة الطرف باتخاذ تدابير لإعلام الجمهور وخصوصاً الأطفال بآلية تقديم الشكاوى الفردية المتاحة في مكتب المدافع عن حقوق الإنسان عبر وسائل الإعلام الجماهيرية وجلسات إعلامية تنظم في المدارس.
    10. Mention should also be made of the draft anti-discrimination law prepared by the Office of the Human Rights Defender. UN 10 - وتجدر الإشارة أيضا إلى مشروع قانون مناهضة التمييز الذي أعده مكتب المدافع عن حقوق الإنسان.
    The Committee takes note of the powers of the Human Rights Defender and the Controller General of Places of Deprivation of Liberty concerning the holding centres and areas and administrative detention centres. UN وتحيط اللجنة علماً بصلاحيات المدافع عن حقوق الإنسان والمفتش العام لأماكن الاحتجاز، فيما يتعلق بمراكز ومناطق الانتظار ومراكز الاحتجاز الإداري.
    The South African Human Rights Commission, the Office of the Human Rights Defender of Poland and the Office of the Ombudsman of Bulgaria reported that they play a role in monitoring protests and engaging in dialogue with relevant stakeholders. UN وأفادت لجنة حقوق الإنسان في جنوب أفريقيا ومكتب المدافع عن حقوق الإنسان في بولندا ومكتب أمين المظالم في بلغاريا بأنهم يقومون بدور في رصد الاحتجاجات والدخول في حوار مع الأطراف ذات الصلة صاحبة المصلحة.
    Funds allocated to the Office of the Human Rights Defender of the Republic of Armenia from the State budget of the Republic of Armenia in 2010-2013 UN المبالغ المرصودة من ميزانية جمهورية أرمينيا لمكتب المدافع عن حقوق الإنسان في الفترة 2010-2013
    UNSOM provided technical assistance in the form of training to the Puntland parliamentary committee on human rights and supported the establishment of the Office of the Human Rights Defender in Puntland. UN وقدمت البعثة المساعدة التقنية في شكل تدريب للجنة حقوق الإنسان التابعة لبرلمان بونتلاند، كما قدمت الدعم لإنشاء مكتب المدافع عن حقوق الإنسان في بونتلاند.
    The programme has continued in 2009, also with two fellows, one from the National Human Rights Commission of Togo and one from the Office of the Human Rights Defender of El Salvador. UN وقد استمر البرنامج في عام 2009، باستضافة زميلين أحدهما من اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان في توغو والآخر من مكتب المدافع عن حقوق الإنسان في السلفادور.
    67. The Presidency of the Council of the European Union on 19 June 2006 also urged the Uzbek authorities to provide information as to the whereabouts and current situation of the Human Rights Defender Saidjakhon Zainabitdinov who was sentenced in January this year, and his son Ilhom Zainabitdinov, arrested on 22 May 2006. UN 67 - وحثت رئاسة مجلس الاتحاد الأوروبي أيضا في 19 حزيران/يونيه 2006 السلطات الأوزبكية على تقديم معلومات عن مكان وحالة المدافع عن حقوق الإنسان سعيدجاخون زاينابيتدينوف الذي صدر عليه حكم في كانون الثاني/يناير من هذه السنة ومكان وحالة ابنه إيلهوم زاينابيتدينوف الذي اعتقل في 22 أيار/مايو 2006.
    Thus, article 18 of the Constitution of the Republic of Armenia - for the protection of the rights enshrined by the generally recognised rules of the Constitution of the Republic of Armenia and international law - provides the right to assistance of the Human Rights Defender. UN وعليه، تنص المادة 18 من دستور جمهورية أرمينيا - المتعلقة بحماية الحقوق المكرّسة في قواعد الدستور الأرمني والقانون الدولي المعترف بها عموماً - على الحق في الحصول على مساعدة المدافع عن حقوق الإنسان.
    In 2013 the International Ombudsman Association awarded the Institute of the Human Rights Defender of the Republic of Armenia " A " class highest status, which proves the independence and objectivity of the Defender. UN وفي عام 2013، منحت الرابطة الدولية لأمناء المظالم مؤسسة المدافع عن حقوق الإنسان في جمهورية أرمينيا الرتبة " ألف " ، وهي أعلى رُتبة يمكن منحها، ما يثبت استقلالية المدافع وعمله الموضوعي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more