In conformity with this established practice, and as a Co-Vice-Chairman of the IAEA Board of Governors this year, Turkey has assumed the responsibility of introducing the draft resolution. | UN | وتمشيا مع هذه الممارسة المستقرة تضطلع تركيا، بوصفها نائبا مناوبا لرئيس مجلس محافظي الوكالة الدولية للطاقة الذرية هذا العام، بمسؤولية عرض مشروع القرار. |
With this in view, Canada supported the decision of the IAEA Board of Governors to establish an IAEA low-enriched uranium fuel bank and will continue to assess proposed fuel assurance mechanisms on their individual merits. | UN | ومن هذا المنطلق، أيدت كندا قرار مجلس محافظي الوكالة الدولية للطاقة الذرية إنشاء مصرف لوقود اليورانيوم المنخفض التخصيب تابع للوكالة، وستواصل تقييم الآليات المقترحة لضمان توفير الوقود استنادا إلى جدارة كل منها. |
The Islamic Republic of Iran has lost the confidence of the IAEA Board of Governors and the Security Council through its two-decade-long history of concealing nuclear activities. | UN | وقد فقدت جمهورية إيران الإسلامية ثقة مجلس محافظي الوكالة الدولية للطاقة الذرية ومجلس الأمن، بسبب استمرارها في التستر على أنشطتها النووية على امتداد عقدين من الزمان. |
We are currently a member of the IAEA Board of Governors and we take this responsibility seriously. | UN | ونحن في الوقت الراهن عضو في مجلس محافظي الوكالة ونأخذ هذه المسؤولية على محمل الجدّ. |
The entry into effect of the amendment to article VI of the Statute will enhance the representative character of the IAEA Board of Governors, thereby contributing to a more effective role for the Agency. | UN | إن دخول تعديل المادة السادسة من النظام الأساسي حيز النفاذ سيحسن الطابع التمثيل لمجلس محافظي الوكالة الدولية للطاقة الذرية فيساهم في جعل دور الوكالة أكثر فعالية. |
Canada also uses its membership of the IAEA Board of Governors Technical Assistance and Cooperation Committee to ensure better use of Fund resources. | UN | وتستخدم كندا أيضا عضويتها في لجنة المساعدة والتعاون في المجال التقني التابعة لمجلس محافظي الوكالة لكفالة استخدام أحسن لموارد الصندوق. |
19. The ability of the IAEA Board of Governors to monitor and enforce compliance with safeguards agreements should be strengthened. | UN | 19 - وينبغي تعزيز قدرة مجلس إدارة الوكالة الدولية للطاقة الذرية على رصد الامتثال لاتفاقات الضمانات وعلى إنفاذها. |
In addition, we urge the Islamic Republic of Iran to fulfil the requirements of the relevant Security Council resolutions and the decisions of the IAEA Board of Governors. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فإننا نحث إيران على الوفاء بمقتضيات قرارات مجلس الأمن ذات الصلة ومقررات مجلس محافظي الوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
With this in view, Canada supported the decision of the IAEA Board of Governors to establish an IAEA low-enriched uranium fuel bank and will continue to assess proposed fuel assurance mechanisms based on their individual merits. | UN | ولذلك تؤيد كندا قرار مجلس محافظي الوكالة الدولية للطاقة الذرية بإنشاء مصرف لوقود اليورانيوم المنخفض التخصيب تابع للوكالة، وستواصل تقييم الآليات المقترحة للمساعدة في مجال الوقود على أساس قيمة كل منها. |
As a member of the IAEA Board of Governors as of autumn 2011, Sweden will contribute both to this work and to the Agency's important work in preventing the proliferation of nuclear weapons. | UN | وستسهم السويد، باعتبارها عضوا في مجلس محافظي الوكالة الدولية للطاقة الذرية اعتبارا من خريف عام 2011، في هذا العمل والعمل المهم للوكالة في مجال منع انتشار الأسلحة النووية. |
We note that the Islamic Republic of Iran has lost the confidence of the IAEA Board of Governors and the Security Council through its two-decade history of concealing nuclear activities. | UN | ونود أن نشير إلى أن جمهورية إيران الإسلامية فقدت ثقة مجلس محافظي الوكالة الدولية للطاقة الذرية وثقة مجلس الأمن من جراء سجلها الطويل في إخفاء أنشطتها النووية على مدى عقدين من الزمن. |
The Council also called upon the Islamic Republic of Iran to comply fully and without delay with its obligations under the four aforementioned resolutions and to meet the requirements of the IAEA Board of Governors. | UN | وأهاب المجلس أيضا بجمهورية إيران الإسلامية أن تمتثل تماما وبدون تأخير لالتزاماتها بموجب القرارات الأربعة المذكورة أعلاه، وأن تلبي متطلبات مجلس محافظي الوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
It was essential to note that, in all resolutions of the IAEA Board of Governors, that suspension had been considered voluntary and thus not legally binding. | UN | ومن الأساسي الإشارة إلى أن هذا الوقف كان يعتبر أمرا طوعيا وبالتالي ليس ملزما قانونيا وفقا لجميع قرارات مجلس محافظي الوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
The Group further notes the decisions of the IAEA Board of Governors in 2005 to modify the standard text of the small quantities protocol and change the eligibility criteria for a small quantities protocol. | UN | وتحيط المجموعة علما كذلك بمقرر مجلس محافظي الوكالة الدولية للطاقة الذرية الصادر في عام 2005 والذي يقضي بتعديل نص بروتوكول معيار الكميات الصغيرة، وتغيير معيار التأهل له. |
We are honoured to be a member of the IAEA Board of Governors and take very seriously the responsibility that entails. | UN | ويشرفنا أن نكون عضوا في مجلس محافظي الوكالة وأن نأخذ على محمل الجد ما ينطوي عليه ذلك من مسؤولية. |
Indonesia will again have the privilege of being a member of the IAEA Board of Governors next year. | UN | وستتشرف إندونيسيا مرة أخرى بأن تكون عضوا في مجلس محافظي الوكالة في العام القادم. |
Singapore was recently a member of the IAEA Board of Governors. | UN | وأصبحت سنغافورة مؤخرا عضوا في مجلس محافظي الوكالة. |
Making the Additional Protocol the verification standard and establishing a special safeguards committee of the IAEA Board of Governors are two key ways to strengthen international safeguards and provide the IAEA with much needed support and access. | UN | وجعل البروتوكول الإضافي معيارا للتحقق وإنشاء لجنة ضمانات خاصة تابعة لمجلس محافظي الوكالة الدولية للطاقة الذرية طريقتان أساسيتان لتعزيز الضمانات الدولية وتزويد الوكالة بما يلزمها من دعم ومن إمكانية وصول إلى المنشآت المعنية. |
17. All NPT States parties should endorse efforts to strengthen the ability of the IAEA to ensure that nations comply with safeguards agreements, including through the promotion of the work of the Committee on Safeguards and Verification of the IAEA Board of Governors. | UN | 17 - وينبغي لجميع الدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية أن تدعم الجهود المبذولة لتعزيز قدرة الوكالة الدولية للطاقة الذرية على ضمان امتثال الدول لاتفاقات الضمانات، بوسائل منها تعزيز أعمال لجنة الضمانات والتحقق التابعة لمجلس محافظي الوكالة. |
Revelations of secret, undeclared enrichment sites in Iran are symptomatic of Iran's attitude towards safeguards and its international obligations, as well as the decisions of the IAEA Board of Governors and the Security Council. | UN | والكشف عن مواقع سرية غير معلنة للتخصيب في إيران يدل على موقف إيران إزاء الضمانات والتزاماتها الدولية، وكذلك القرارات الصادرة عن مجلس محافظي الوكالة الدولية ومجلس الأمن. |
A number of States parties emphasised the statutory role of the IAEA Board of Governors and the Director General in the full implementation of safeguards agreements. | UN | وأكدت عدة دول أطراف على الدور القانوني لمجلس إدارة الوكالة ومديرها العام في التنفيذ الكامل لاتفاقات الضمانات. |