"of the iaea general conference" - Translation from English to Arabic

    • للمؤتمر العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية
        
    • المؤتمر العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية
        
    • للمؤتمر العام للوكالة في
        
    Signing the Convention on Nuclear Safety, during the thirty-eighth session of the IAEA General Conference, was an important step in allaying these concerns. UN وكان توقيع اتفاقية اﻷمان النووي في الدورة الثامنة والثلاثين للمؤتمر العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية خطوة هامة في تهدئــة هــذه الشواغل.
    The Arab countries have taken an extra step through their initiative not to introduce the draft resolution on Israeli nuclear capabilities at the annual session of the IAEA General Conference this year. UN ولقد خطت البلدان العربية خطوة إضافية من خلال مبادرتها إلى عدم عرض مشروع القرار المتعلق بالقدرات النووية الإسرائيلية، وذلك في الدورة السنوية للمؤتمر العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية في هذه السنة.
    I continue to urge the Democratic People's Republic of Korea to fully implement all relevant resolutions of the IAEA General Conference and the Security Council. UN وما زلت أحث جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية على التنفيذ الكامل لكل القرارات ذات الصلة للمؤتمر العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية ومجلس الأمن.
    The positive suggestion of France with respect to the text of the IAEA General Conference resolution was also worth considering. UN وقال إن اقتراح فرنسا الإيجابي المتعلق بنص قرار المؤتمر العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية هو الآخر جدير بالنظر.
    In this context, the resolutions of the IAEA General Conference on the nuclear capabilities of the Zionist regime and the application of IAEA safeguards in the Middle East should be recalled. UN وفي هذا السياق، تنبغي الإشارة إلى القرارين الصادرين عن المؤتمر العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية في ما يتعلق بالقدرات النووية للنظام الصهيوني وبتطبيق ضمانات الوكالة في الشرق الأوسط.
    The vision of what those principles should be was presented during the fifty-second session of the IAEA General Conference. UN وقد تم عرض الرؤية بشأن ما ينبغي أن تكون عليه هذه المبادئ خلال الدورة الثانية والخمسين للمؤتمر العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    A new initiative put forward by Russia's President Boris Nikolayevich Yeltsin in his address to the fortieth anniversary session of the IAEA General Conference provided further evidence that our words and our deeds are consistent. UN إن المبادرة التي تقدم بها رئيس روســيا بوريس نكولاييفتش يلتسين في خطابه في دورة الذكرى اﻷربعين للمؤتمر العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية قدمت دليلا إضافيا على اتساق أفعالنا مع أقوالنا.
    They also attended the forty-seventh regular session of the IAEA General Conference, the eighth session of the Conference of the States Parties to the Chemical Weapons Convention and the annual meeting of the States Parties to the Biological Weapons Convention. UN وحضروا أيضا الدورة العادية السابعة والأربعين للمؤتمر العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية والدورة الثامنة لمؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية الأسلحة الكيميائية والاجتماع السنوي للدول الأطراف في اتفاقية الأسلحة البيولوجية.
    The Ukrainian delegation underlined at the forty-sixth session of the IAEA General Conference that the Agency's active position in Johannesburg had contributed to the enhancement of awareness of nuclear technologies that are viewed as a facilitator of Agenda 21. UN وأكد وفد أوكرانيا في الدورة السادسة والأربعين للمؤتمر العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية أن موقف الوكالة الفعال في جوهانسبرغ أسهم في النهوض بالوعي بالتكنولوجيات النووية التي ينظر إليها كميسر لجدول أعمال القرن 21.
    We welcome the outcome of the forty-seventh session of the IAEA General Conference held in Vienna from 15 to 19 September 2003. UN ونرحب بنتائج الدورة العادية السابعة والأربعين للمؤتمر العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية المعقودة في فيينا خلال الفترة من 15 إلى 19 أيلول/ سبتمبر 2003.
    In his message to the participants at the thirty-eighth regular session of the IAEA General Conference last month, President Clinton welcomed " the Agency's efforts in its diverse technical programmes " . UN وفي رسالته إلى المشاركين في الدورة العادية الثامنة والثلاثين للمؤتمر العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية في الشهر الماضي، رحب الرئيس كلينتون " بجهود الوكالة في برامجها التقنية المتنوعة " .
    - Participation in the forty-eighth session of the IAEA General Conference, held from 20 to 24 September 2004, at which Iraq discussed the prospects for cooperation with the Agency, especially with regard to technical aspects and the fate of materials subject to IAEA monitoring; UN - المشاركة في الدورة الثامنة والأربعين للمؤتمر العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية التي انعقدت من 20 - 24 أيلول/سبتمبر 2004. وقد ناقش وفد العراق آفاق التعاون مع الوكالة، وخاصة ما يتصل منها بالجوانب الفنية ومصير المواد الخاضعة لرقابة الوكالة.
    The unanimous adoption of the Convention on Nuclear Safety at a diplomatic conference in Vienna last June represents one such initiative, and my country was one of the first signatories of that Convention in the course of the thirty-eighth session of the IAEA General Conference. UN ويمثل اعتماد اتفاقية بشأن السلامة النووية باﻹجماع في مؤتمر دبلوماسي عقد في فيينا في حزيران/يونيه الماضي، إحدى هذه المبادرات، وكانت بلادي من بيــن أول البلــدان الموقعة على هذه الاتفاقية خلال الدورة الثامنة والثلاثين للمؤتمر العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    12. The forty-ninth session of the IAEA General Conference, held during the period 26-30 September 2005, adopted by consensus the annual resolution submitted by Egypt on the application of IAEA safeguards in the Middle East. The resolution provides for, inter alia, the establishment of a nuclear-weapon-free zone. UN 12 - اعتمدت الدورة التاسعة والأربعين للمؤتمر العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية الذي عقد خلال الفترة من 26-30 أيلول/سبتمبر 2005، القرار السنوي الذي تتقدم به مصر حول تطبيق ضمانات الوكالة في الشرق الأوسط، بتوافق الآراء، وينص القرار ضمن جملة أمور على إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية.
    He proposed that the Conference should await the outcome of the IAEA General Conference. UN واقترح أن ينتظر المؤتمر نتائج المؤتمر العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    In this context, we are greatly encouraged by the adoption of the IAEA General Conference resolutions relating to the establishment of nuclear-weapon-free zones in Africa and the Middle East. UN وفي هذا السياق، نشعر بتشجيع كبير من جراء اعتماد المؤتمر العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية لقرارات تتعلق بإنشاء منطقتين خاليتين من اﻷسلحة الذرية في افريقيا والشرق اﻷوسط.
    In this context, the resolutions of the IAEA General Conference on the nuclear capabilities of the Zionist regime and the application of IAEA safeguards in the Middle East should be recalled. UN وتنبغي الإشارة في هذا السياق إلى القرارين الصادرين عن المؤتمر العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية بشأن القدرات النووية للنظام الصهيوني وتطبيق ضمانات الوكالة في الشرق الأوسط.
    At a recent trilateral meeting of the Russian Minister of Atomic Energy, the United States Secretary of Energy and myself on the occasion of the IAEA General Conference, it was agreed jointly to explore technical, safeguards-related and financial issues which are connected with such verification. UN وفي اجتماع ثلاثي عقده مؤخرا وزير الطاقة النووية الروسي، ووزير الطاقة في الولايات المتحدة، وحضرته أنا بمناسبة المؤتمر العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية تم التوصل إلى اتفاق مشترك على استكشاف المسائل التقنية والمالية والمسائل المتصلة بالضمانات التي ترتبط بهذا التحقق.
    We also welcome the adoption, at the forty-first session of the IAEA General Conference, of the resolution on the international initiative for the Chernobyl sarcophagus, which calls on other States to contribute to the implementation of this unique project, which we hope will enhance the safety of the destroyed reactor. UN ونرحب أيضا باعتماد المؤتمر العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية في دورته الحادية واﻷربعين القرار بشــــأن المبادرة الدولية للتابوت الخرساني لتشرنوبل، الذي يدعو الدول اﻷخرى للمساهمة في تنفيذ هذا المشروع الفريد، الذي نأمل في أن يعزز أمان المفاعل المدمر.
    Malaysia once again expresses its appreciation to Mr. Horacio Bazoberry Otero of Bolivia, President of the IAEA General Conference at its forty-ninth regular session, held in September, and to the Vice-Presidents for their leadership in guiding the General Conference to a successful conclusion. UN وتعرب ماليزيا عن تقديرها مرة أخرى للسيد هوراسيو بازوبيري أوتيرو من بوليفيا، رئيس المؤتمر العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية في دورته العادية التاسعة والأربعين، المعقودة في أيلول/سبتمبر، ولنائب الرئيس، على دورهما القيادي في توجيه أعمال المؤتمر العام إلى نهاية ناجحة.
    Malaysia believes that Member States should avoid any attempt to re-open issues agreed upon at the forty-ninth regular session of the IAEA General Conference in Vienna. UN وتعتقد ماليزيا أن الدول الأعضاء ينبغي أن تتجنب أية محاولة لإعادة فتح باب مناقشة المسائل التي تم الاتفاق بشأنها في الدورة العادية التاسعة والأربعين للمؤتمر العام للوكالة في فيينا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more