"of the iaea secretariat" - Translation from English to Arabic

    • أمانة الوكالة الدولية للطاقة الذرية
        
    • من أمانة الوكالة
        
    • اﻷمانة العامة للوكالة الدولية للطاقة الذرية
        
    • به أمانة الوكالة
        
    We look forward to receiving the report of the IAEA secretariat on this issue. UN ونحن نتطلع إلى تلقي تقرير أمانة الوكالة الدولية للطاقة الذرية بشأن هذه المسألة.
    The Conference was attended by the representatives of public institutions, industry and the academic community, as well as by representatives of the IAEA secretariat. UN وحضر المؤتمر ممثلون للمؤسسات العامة والصناعات والأوساط الأكاديمية إضافة إلى ممثلي أمانة الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    We are supporting the efforts of the IAEA secretariat in financing the project's budget, and we call on all countries taking part in the project to help provide direct financing for it as shareholders. UN ندعم الجهود التي تبذلها أمانة الوكالة الدولية للطاقة الذرية في تمويل ميزانية المشروع، وندعو جميع البلدان المشاركة في المشروع إلى المساعدة في توفير التمويل المباشر للمشروع باعتبارها مساهمة.
    At the request of a country or upon a proposal of the IAEA secretariat accepted by the country the IAEA would send an expert team to this country to see if there is a possibility to improve export controls measured against the common minimum standard. UN وبطلب من بلد ما أو بناء على اقتراح من أمانة الوكالة يحظى بموافقة البلد المعني، ترسل الوكالة فريق خبراء إلى هذا البلد لرؤية ما إذا كان من الممكن تحسين ضوابط التصدير من خلال مقارنتها بالمعيار الأدنى المشترك.
    Some officials of the IAEA secretariat are unreasonably provoking the Democratic People's Republic of Korea over its peaceful nuclear activities, while conniving at the United States-patronized countries developing nuclear weapons. UN وهناك من مسؤولي اﻷمانة العامة للوكالة الدولية للطاقة الذرية من يستفزون جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، بصورة لا يقبلها عقل، بسبب أنشطتها النووية السلمية، في الوقت الذي يتغاضون فيه عن قيام دول تحميها الولايات المتحدة بتطوير أسلحة نووية.
    The complicated relations between the Democratic People's Republic of Korea and the IAEA is also attributable to the partiality and " double standard " imposed by some officials of the IAEA secretariat. UN إن العلاقــات المعقــدة بيــن جمهوريــة كوريا الشعبية الديمقراطيـة والوكالة الدولية للطاقة الذرية ترجع إلى التحيــز و " الكيــل بمكيالين " من جانب بعض المسؤولين في أمانة الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    However, the United States and its followers of the IAEA secretariat used such inspections under the NPT and the Safeguards Agreement to spy on the DPRK and undermine its socialist system. UN بيد أن الولايات المتحدة وأتباعها في أمانة الوكالة الدولية للطاقة الذرية استخدموا عمليات التفتيش المذكورة، المقررة بموجب المعاهدة واتفاق الضمانات، للتجسس على جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية وتقويض نظامها الاشتراكي.
    If the Security Council discusses the Democratic People's Republic of Korea " issue " on the basis of the unjust IAEA resolution and adopts any prejudiced resolution this time, it will only help to defend and encourage the partiality of the IAEA secretariat and, accordingly, we will be compelled to take countermeasures in response to that. UN واذا ما ناقش مجلس اﻷمن " مسألة " جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية على أساس الحل المجحف المقدم من الوكالة الدولية للطاقة الذرية، واتخذ أي قرار متحيز هذه المرة، فإنه لن يخدم بذلك إلا الدفاع عن تحيز أمانة الوكالة الدولية للطاقة الذرية وتشجيعها، وبالتالي فإننا سنضطر الى اتخاذ تدابير مضادة ردا على ذلك.
    Let me conclude by thanking the staff of the IAEA secretariat, headed by Director General Hans Blix, as well as the Chairman, Vice-Chairmen and members of its Board of Governors, the staff of the advisory committees, the working groups and all those who have participated in the IAEA's work. UN وأرجو أن تسمحوا لي باختتام كلمتي بشكر موظفي أمانة الوكالة الدولية للطاقة الذرية التي يرأسها المدير العام هانز بليكس، وكذلك رئيس مجلس محافظي الوكالة ونائبي رئيسها وأعضاء المجلس، وموظفي اللجان الاستشارية واﻷفرقة العاملة وكل من شاركوا في أعمال الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    In this regard, the Group welcomes the efforts of the IAEA secretariat and a number of IAEA member States to implement a plan of action to encourage wider adherence to the safeguards system, including the promotion of universal adherence to the additional protocol, and the organization of regional seminars. UN وفي هذا الصدد، ترحب المجموعة بالجهود التي تبذلها أمانة الوكالة الدولية للطاقة الذرية وعدد من الدول الأعضاء في الوكالة، لتنفيذ خطة عمل لتشجيع التقيد بنظام الضمانات على أوسع نطاق، بما في ذلك تعزيز التقيد الشامل بالبروتوكول الإضافي، وتنظيم حلقات دراسة إقليمية.
    22. Since the 2010 Review Conference, Switzerland has supported the efforts of the IAEA secretariat to further develop the State-level concept by launching various initiatives. UN 22 - وقد ظلت سويسرا، منذ عقد مؤتمر الاستعراض لعام 2010، تؤيد الجهود التي تبذلها أمانة الوكالة الدولية للطاقة الذرية لمواصلة تطوير " مفهوم تطبيق ضمانات على مستوى الدولة " بإطلاق شتى المبادرات.
    In this respect, Sweden shares the view of the IAEA secretariat that this additional supply aspect could be resolved in a second stage and should not be considered as an obstacle to agreement on the basic LEU reserve arrangement. UN وفي هذا الصدد، تشاطر السويد رأي أمانة الوكالة الدولية للطاقة الذرية بأن من الممكن إيجاد تسوية لهذا الجانب الإضافي من الإمداد في مرحلة ثانية، ويجب بالتالي ألا يعتبر عائقا يمنع التوصل إلى اتفاق بشأن الترتيب الأساسي لاحتياطي اليورانيوم المنخفض التخصيب.
    In this respect, Sweden shares the view of the IAEA secretariat that this additional supply aspect could be resolved in a second stage and should not be considered as an obstacle to agreement on the basic LEU reserve arrangement. UN وفي هذا الصدد، تشاطر السويد رأي أمانة الوكالة الدولية للطاقة الذرية بأن من الممكن إيجاد تسوية لهذا الجانب الإضافي من الإمداد في مرحلة ثانية، ويجب بالتالي ألا يعتبر عائقا يمنع التوصل إلى اتفاق بشأن الترتيب الأساسي لاحتياطي اليورانيوم المنخفض التخصيب.
    The group notes the contribution of the Fourth Review Meeting under the Convention on Nuclear Safety held in April 2008 and acknowledges the active role of the IAEA secretariat in highlighting key issues and trends. UN وتشير المجموعة إلى الإسهام الذي قدمه الاجتماع الاستعراضي الرابع الذي عُقد بموجب اتفاقية الأمان النووي في نيسان/أبريل 2008، وتسلّم بالدور النشط الذي تضطلع به أمانة الوكالة الدولية للطاقة الذرية في تسليط الضوء على القضايا والاتجاهات الرئيسية.
    In this respect, as noted in the working paper submitted by Sweden (NPT/CONF.2010/WP.7) to the 2010 Review Conference, Sweden shares the view of the IAEA secretariat that this additional supply aspect could be resolved at a second stage. UN وفي هذا الصدد، وكما أشير في ورقة العمل المقدمة من السويد (NPT/CONF.2010/WP.7) إلى مؤتمر استعراض المعاهدة لعام 2010، تشاطر السويد رأي أمانة الوكالة الدولية للطاقة الذرية بأن من الممكن إيجاد تسوية لهذا الجانب الإضافي من الإمداد في مرحلة ثانية.
    In this regard, the Group welcomes the efforts of the IAEA secretariat and a number of IAEA member States to implement a plan of action to encourage wider adherence to the safeguards system, including the promotion of universal adherence to the additional protocol, through a number of outreach activities such as the organization of regional seminars. UN وفي هذا الصدد، ترحب المجموعة بالجهود التي تبذلها أمانة الوكالة الدولية للطاقة الذرية وعدد من الدول الأعضاء في الوكالة لتنفيذ خطة عمل لتشجيع التقيد بنظام الضمانات على أوسع نطاق، بما في ذلك تعزيز التقيد الشامل بالبروتوكول الإضافي، من خلال تنظيم عدد من الأنشطة الإرشادية مثل تنظيم الحلقات الدراسية الإقليمية.
    However, some officials of the IAEA secretariat have breached the IAEA Statute and the Safeguards Agreement by systematically using falsified intelligence information from a third country for their inspections at the Democratic People's Republic of Korea's nuclear facilities. UN إلا أن بعض مسؤولي اﻷمانة العامة للوكالة الدولية للطاقة الذرية قد خرقوا النظام اﻷساسي للوكالة الدولية للطاقة الذرية واتفاق الضمانات بالاستخدام المنتظم لمعلومات استخبارية ملفقة حصلوا عليها من بلد ثالث ﻷغراض عمليات التفتيش التي قاموا بها في المرافق النووية التابعة لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    We appreciate the impartial and consistent work of the IAEA secretariat, which is aimed at maintaining the continuity of safeguards and monitoring some of the activities of the five-megawatt plant, as requested by the Security Council in late May. UN وإننا نقدر العمل النزيه والدؤوب الذي تضطلع به أمانة الوكالة بهدف الحفاظ على استمرارية الضمانات، ورصد بعض أنشطة محطة الخمسة ميغاواطات، بناء على طلب مجلس اﻷمن في أواخر شهر أيار/مايو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more