"of the iasc" - Translation from English to Arabic

    • اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات
        
    • للجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات
        
    • للّجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات
        
    • التابع للجنة الدائمة
        
    • لجنة التوجيه المشتركة بين الوكالات
        
    • الصادرة عن اللجنة الدائمة المشتركة بين
        
    • التابعة للجنة الدائمة
        
    • اللجنة المعنية بالمعايير الدولية للمحاسبة
        
    An initiative of the IASC, the development and management of the database has been out-sourced to the Norwegian Refugee Council. UN واتخذت اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات مبادرة تكمن في تكليف مجلس اللاجئين النرويجي تطوير وإدارة قاعدة البيانات.
    DHA̓s role, and that of the IASC, were stressed. UN وجرى التشديد على دور إدارة الشؤون اﻹنسانية التابعة لﻷمم المتحدة، ودور اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات.
    In this regard, principles and operational guidelines for relief programmes in conditions of conflict, which are being worked out under the auspices of the IASC, should be elaborated as quickly as possible. UN وفي هذا الصدد، ينبغي أن يتم بأسرع ما يمكن إكمال القواعد والمبادئ التوجيهية لعمليات برامج اﻹغاثة إبان ظروف الصراع، التي يجري وضعها حاليا برعاية اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات.
    The Representative has also contributed to the development of the IASC handbook on gender studies for humanitarian action. UN كما ساهم الممثل في وضع دليل المسائل الجنسانية للإجراءات الإنسانية التابع للجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات.
    The Office for the Coordination of Humanitarian Affairs consulted with a wide range of humanitarian partners and established a sub-working group of the IASC to consider measures that would correct the shortcomings of the process. UN وتشاور مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية مع شركائه في الشؤون الإنسانية وشكل فريقا عاملا فرعيا تابعا للجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات للنظر في التدابير التي من شأنها تصحيح العيوب التي تشوب العملية.
    Launch of the Advocacy Campaign on the IASC Guidelines on Mental Health and Psychosocial Support in Emergency Settings (co-organized by the Permanent Mission of Belgium and the United Nations Children's Fund (UNICEF), on behalf of the IASC Reference Group on Mental Health and Psychosocial Support) UN إطلاق حملة التوعية بالمبادئ التوجيهية للّجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات بشأن توفير الصحة العقلية والمؤازرة النفسية - الاجتماعية في حالات الطوارئ (تشارك في تنظيمها البعثة الدائمة لبلجيكا ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف)، باسم الفريق المرجعي للّجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات المعني بالصحة العقلية والمؤازرة النفسية - الاجتماعية)
    Most of the recommendations of the IASC contained in the Secretary-General’s report are useful ones. UN إن معظم توصيات اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات الواردة في تقرير اﻷمين العام توصيات مفيدة.
    My delegation also attaches great importance to the role of the IASC and its added focus on disaster mitigation and natural-disaster prevention and preparedness. UN ويعلق وفدي أيضا أهمية كبيرة على دور اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات وتركيزهــا المضاعــف علــى التخفيف من حدة الكوارث الطبيعية واتقائها والتأهــب لها.
    IASU should be able to draw on the expertise of the IASC member organizations in the preparation of policy papers on substantive issues. UN ويتعين تمكين الوحدة من الاستعانة بالدراية الفنية للمنظمات اﻷعضاء في اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات في تحضير أوراق السياسات بشأن القضايا الموضوعية.
    The complementarity of the IASC Framework and of the Secretary-General's Framework must be recognized and their integrated implementation was particularly important to assess the success of durable solutions. UN ولا بد من الاعتراف بالتكامل بين إطار اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات وإطار الأمين العام، ولتنفيذهما بصورة متكاملة أهمية خاصة لتقدير مدى نجاح الحلول الدائمة.
    The secretariat function has been strengthened by combining the servicing of the IASC with the servicing of the Executive Committee on Humanitarian Affairs (ECHA), also chaired by the Under-Secretary-General. UN وعززت وظيفة اﻷمانة بالجمع بين تقديم الخدمات إلى اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات وإلى اللجنة التنفيذية للشؤون اﻹنسانية، التي يرأسها أيضا وكيل اﻷمين العام.
    Specifically, the Emergency Relief Coordinator wrote to all agencies of the IASC asking them to designate such a focal point. UN وقد تمثل ذلك بالتحديد في أن وجﱠه رسالة إلى جميع الوكالات اﻷعضاء في اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات يسألها فيها أن تعين تلك الجهة التي ستتولى داخلها تنسيق مسألة المشردين داخليا.
    Morning session Panel discussion, with selected executive heads of the IASC agencies, on the theme of the segment UN جلسة صباحية فريق مناقشة بشأن موضوع الجزء المتعلق بالشؤون اﻹنسانية، ويتألف من أعضاء مختارين من الرؤساء التنفيذيين للوكالات المشتركة في اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات
    Improving the reporting and analysis of sex-disaggregated data has been a key area of focus of the IASC Sub-Working Group on Gender and Humanitarian Action. UN ويشكل تحسين الإبلاغ بشأن البيانات المصنفة حسب نوع الجنس وتحليلها مجال تركيز رئيسي للفريق العامل الفرعي التابع للجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات والمعني بالمسائل الجنسانية والعمل الإنساني.
    They observed that the ongoing work of the IASC has suffered when there was no adequate backup within that Office. UN ولاحظوا أن الأعمال الجارية للجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات تتأثر سلبا عند عدم توفر المساندة الكافية داخل مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية.
    In 2000, this issue as well as the concern for the security of humanitarian workers will be one of the priorities of the IASC Working Group. UN وفي عام 2000، ستكون هذه المسألة وكذلك الشواغل المتعلقة بأمن العاملين في مجال المساعدة الإنسانية من أولويات الفريق العامل التابع للجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات.
    Also relevant is the work this past year of the IASC subworking group on Gender and Humanitarian Assistance, in which the office of the Representative participated. UN ومما يتصل بهذا الموضوع أيضا العمل الذي اضطلع به السنة الماضية الفريق العامل الفرعي التابع للجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات بشأن التمايز الجنساني والمساعدة الإنسانية والذي شارك فيه مكتب الممثل.
    One of the most notable examples of this collaboration in 2002 took place in the framework of the IASC Task Force on Protection from Sexual Exploitation and Abuse in Humanitarian Crises. UN ومن أبرز الأمثلة على هذا التعاون ما حدث في إطار فرقة العمل المعنية بالحماية من الاستغلال والاعتداء الجنسيين في الأزمات الإنسانية، التابعة للجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات.
    Launch of the Advocacy Campaign on the IASC Guidelines on Mental Health and Psychosocial Support in Emergency Settings (co-organized by the Permanent Mission of Belgium and the United Nations Children's Fund (UNICEF), on behalf of the IASC Reference Group on Mental Health and Psychosocial Support) UN إطلاق حملة التوعية بالمبادئ التوجيهية للّجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات بشأن توفير الصحة العقلية والمؤازرة النفسية - الاجتماعية في حالات الطوارئ (تشارك في تنظيمها البعثة الدائمة لبلجيكا ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف)، باسم الفريق المرجعي للّجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات المعني بالصحة العقلية والمؤازرة النفسية - الاجتماعية)
    We have also actively contributed to the development of the IASC Plan of Action. UN كما أسهمنا بنشاط في وضع خطة عمل لجنة التوجيه المشتركة بين الوكالات.
    Launch of the Advocacy Campaign on the IASC Guidelines on Mental Health and Psychosocial Support in Emergency Settings (co-organized by the Permanent Mission of Belgium and the United Nations Children's Fund (UNICEF), on behalf of the IASC Reference Group on Mental Health and Psychosocial Support) UN إطلاق حملة الدعوة المتعلقة بالمبادئ التوجيهية الصادرة عن اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات بشأن الصحة العقلية والدعم النفسي - الاجتماعي في حالات الطوارئ (تشارك في تنظيمها البعثة الدائمة لبلجيكا ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف)، باسم الفريق المرجعي التابع للجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات المعني بالصحة العقلية والدعم النفسي - الاجتماعي)
    Specifically, the ERC wrote to all agencies of the IASC asking them to designate such a focal point. UN وتحديدا، كتب المنسق إلى جميع الوكالات التابعة للجنة الدائمة طالبا منها تعيين جهات تنسيق.
    She supported the idea of fuller participation of the IASC in ISAR sessions, as did a number of other delegations. UN وقالت إنها تؤيد، شأنها شأن عدد من الوفود اﻷخرى، فكرة اشتراك اللجنة المعنية بالمعايير الدولية للمحاسبة اشتراكاً أكمل في دورات الفريق الحكومي الدولي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more