"of the ilo convention" - Translation from English to Arabic

    • على اتفاقية منظمة العمل الدولية
        
    • من اتفاقية منظمة العمل الدولية
        
    • اتفاقية منظمة العمل رقم
        
    The clarification is also supported by the removal of obstacles to the ratification of the ILO Convention concerning indigenous peoples. UN وهذا التوضيح تؤيده أيضاً حقيقة إزالة العقبات من أمام التصديق على اتفاقية منظمة العمل الدولية بشأن الشعوب الأصلية.
    Ratification of the ILO Convention No. 169 further ensures the rights of indigenous ethnic groups where women of such community will also be benefited. UN ويكفل التصديق على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 169 كذلك حقوق المجموعات العرقية الأصلية حيث ستكون المرأة في تلك المجتمعات هي المستفيدة.
    See also the pledge above relating to the ratification of the ILO Convention No. 169. UN انظر أيضا التعهد المذكور أعلاه والذي يتصل بالتصديق على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 169.
    In this regard, he recalled article 14 of the ILO Convention No. 169, which Denmark had ratified in 1996. UN وذكَّر في هذا الصدد بالمادة 14 من اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 169 التي صدَّقت عليها الدانمرك عام 1996.
    According to Article 67 of the ILO Convention No.102 in 2000 the amount of the maternity benefit exceeds the minimum norms prescribed by the Convention more than two times. UN وطبقا للمادة 67 من اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 102 لعام 2000، تتجاوز استحقاقات الأمومة الحد الأدنى للقواعد التي نصت عليها الاتفاقية بما يربو على مرتين.
    76. The Ministry of External Relations of the Plurinational State of Bolivia, with the ILO South America Regional Office, developed a series of workshops on " The scope of the ILO Convention 169: Challenges for application and implementation and strategies for action " . UN 76- ونظمت وزارة العلاقات الخارجية في دولة بوليفيا المتعددة القوميات، بالاشتراك مع المكتب الإقليمي لمنظمة العمل الدولية في أمريكا الجنوبية، سلسلة من حلقات العمل بشأن " نطاق اتفاقية منظمة العمل رقم 169: التحدياتُ التي تعترض التطبيق والتنفيذ واستراتيجياتُ العمل " .
    The committee proposal should fulfil the minimum criteria that are required for the ratification of the ILO Convention No 169. UN وينبغي أن يلبي مقترح اللجنة المعايير الدنيا التي يتطلبها التصديق على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 169.
    Ratification of the ILO Convention 182 Concerning the Worst Forms of Child Labour, in 2001 UN :: التصديق على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 182 بشأن أسوأ أشكال عمل الأطفال، في عام 2001
    Furthermore, the European Union encourages speedy ratification of the ILO Convention concerning the prohibition and immediate action for the elimination of the worst forms of child labour, which was concluded this year. UN وفضلا عن ذلك، يشجع الاتحاد اﻷوروبي على سرعة التصديق على اتفاقية منظمة العمل الدولية التي أبرمت هذا العام والمتعلقة بحظر أسوأ أشكال عمل اﻷطفال، واتخاذ اﻹجراءات الفورية لمنعها.
    The ratification and implementation of the ILO Convention and the promotion of the optional protocol to the Convention on the Rights of the Child on that subject will certainly complement each other. UN ومن المؤكد أن التصديق على اتفاقية منظمة العمل الدولية وتنفيذها وتعزيز البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل ستكمل بعضها بعضا.
    They also call for ratification of the ILO Convention on Indigenous and Tribal Peoples and negotiation of the draft United Nations convention on indigenous people. UN كما تدعو هذه المنظمات إلى التصديق على اتفاقية منظمة العمل الدولية بشأن الشعوب اﻷصلية والشعوب القبلية، والتفاوض بشأن مشروع اتفاقية اﻷمم المتحدة للشعوب اﻷصلية.
    Norway welcomed the recent ratification of the ILO Convention No. 169, enquiring as to the degree of its practical implementation. UN 21- ورحبت النرويج بتصديق شيلي مؤخراً على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 169 فسألت عن مدى تنفيذ هذه الاتفاقية العملي.
    Bolivia recommended that Uruguay consider the prompt ratification of the ILO Convention No. 169 as a mean of completing the recognition of the rights of indigenous peoples. UN وأوصت بوليفيا بأن تنظر أوروغواي في التعجيل بالتصديق على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 169 كوسيلة للاعتراف اعترافاً تاماً بحقوق الشعوب الأصلية.
    136. The Committee welcomes the State party=s ratification of the ILO Convention concerning the Minimum Age for Access to Employment (No. 138). UN 136- ترحب اللجنة بتصديق الدولة الطرف على اتفاقية منظمة العمل الدولية المتعلقة بالحد الأدنى لسن الاستخدام (رقم 138).
    In its resolution adopted at the beginning of 1995, Parliament demanded that the Government make as soon as possible an assessment examining how the obstacles to the ratification of the ILO Convention could be removed and what kind of practical consequences this would have. UN وفي القرار الذي اعتمده في بداية عام ٥٩٩١، طلب البرلمان أن تقدم الحكومة في أسرع وقت ممكن تقييماً عن الطرق التي يمكن بها أن تذلل العقبات التي تعترض التصديق على اتفاقية منظمة العمل الدولية والنتائج العملية التي يمكن أن تترتب على ذلك.
    Consider the ratification of the ILO Convention 169 on Indigenous and Tribal Peoples in Independent Countries (Mexico); UN النظر في التصديق على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 169 بشأن الشعوب الأصلية والقبلية في البلدان المستقلة (المكسيك)؛
    Mexico recommended that Botswana accept the visits of the Special Rapporteur on the rights and fundamental freedoms of indigenous peoples and the Special Rapporteur on contemporary forms of racism. It recommended that favourable consideration be given to the ratification of the ILO Convention 169 on Indigenous and Tribal Peoples. UN وأوصت المكسيك بأن تقبل بوتسوانا زيارات المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان والحريات الأساسية للشعوب الأصلية والمقرر الخاص المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية وأوصت بالنظر بشكل إيجابي في التصديق على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 169 المتعلقة بالشعوب الأصلية والقبلية.
    Article 4 of the ILO Convention No. 183 to which Mauritius is not a party yet lays down a period of maternity leave of not less than 14 weeks UN فالمادة 4 من اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 183، التي لم تنضم إليها موريشيوس بعد، تحدد إجازة الأمومة بمدة لا تقل عن 14 أسبوعاً.
    14. In 2008, the ILO Committee of Experts noted that for a number of years, the Committee has expressed its concern that the 1992 Labour Code does not prohibit discrimination on grounds of race, colour or national extraction, as required by article 1 (1) (a) of the ILO Convention concerning Discrimination in Respect of Employment and Occupation (No. 111). UN 14- وفي عام 2008، لاحظت لجنة الخبراء التابعة لمنظمة العمل الدولية أن اللجنة قد أعربت لسنوات عديدة عن قلقها لأن قانون العمل لعام 1992 لا يحظر التمييز على أساس العنصر أو اللون أو الأصل القومي على النحو المنصوص عليه في المادة 1 (1)(أ) من اتفاقية منظمة العمل الدولية بشأن التمييز في الاستخدام والمهنة
    In 2013, the ILO Committee of Experts requested Grenada to take the necessary measures to ensure that the " holiday job employment " of persons under the age of 16 years was only performed by persons aged 13 years and above, and under the conditions provided for by article 7, paragraph 3, of the ILO Convention No. 138 . UN 29- وفي عام 2013، طلبت لجنة خبراء منظمة العمل الدولية إلى غرينادا اتخاذ التدابير اللازمة لضمان أن " التوظيف أثناء العطل " للأشخاص دون 16 عاماً من العمر لا يشمل سوى الأطفال فوق سن 13 عاماً من العمر وأنه يخضع للشروط التي تنص عليها الفقرة 3 من المادة 7 من اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 138.
    In this context, the Committee recalls article 25 (2) of the ILO Convention No. 169 and articles 24 and 31 of the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples on the right of indigenous peoples to their traditional medicines. UN وفي هذا السياق، تُذَكِّر اللجنة بالفقرة 2 من المادة 25 من اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 169، وبالمادتين 24 و31 من إعلان الأمم المتحدة بشأن حق الشعوب الأصلية في طبها التقليدي().
    70. The Ministry of External Relations of the Plurinational State of Bolivia, with the ILO South America Regional Office, developed a series of workshops on " The scope of the ILO Convention 169: Challenges for application and implementation and strategies for action " . UN 70- وقامت وزارة العلاقات الخارجية في دولة بوليفيا المتعددة القوميات، بالاشتراك مع المكتب الإقليمي لمنظمة العمل الدولية في أمريكا الجنوبية، بتنظيم سلسلة من حلقات العمل بشأن " نطاق اتفاقية منظمة العمل رقم 169: التحديات التي تواجه في مجال التطبيق والتنفيذ واستراتيجيات العمل " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more