"of the implementation of the lusaka protocol" - Translation from English to Arabic

    • تنفيذ بروتوكول لوساكا
        
    • تنفيذ أحكام بروتوكول لوساكا
        
    The President called for the early conclusion of the implementation of the Lusaka Protocol and the termination of the MONUA mandate. UN ودعا الرئيس إلى إكمال تنفيذ بروتوكول لوساكا وإنهاء ولاية بعثة المراقبين في وقت مبكر.
    The objective of the meeting was to make an assessment of the status of the implementation of the Lusaka Protocol. UN وكان الغرض من الاجتماع هو تقييم حالة تنفيذ بروتوكول لوساكا.
    I appeal to President dos Santos and Mr. Savimbi to meet as soon as possible inside Angola, so as to give impetus to the earliest conclusion of the implementation of the Lusaka Protocol. UN وأناشد الرئيس دوس سانتوس والسيد سافيمبي الاجتماع في أقرب وقت ممكن داخل أنغولا ﻹعطاء دفعة قوية ﻹكمال تنفيذ بروتوكول لوساكا في أبكر وقت ممكن.
    I would like, therefore, to ask you personally to use your power of persuasion to facilitate the successful conclusion, before the end of the year, of the implementation of the Lusaka Protocol. UN وبالتالي، فإني أرجو أن تتكرموا شخصيا باستخدام قدرتكم على اﻹقناع لتيسير النجاح في اختتام تنفيذ بروتوكول لوساكا قبل نهاية السنة.
    Since the peace process entered its crucial phase, the international community has become increasingly disappointed at the dangerously slow pace of the implementation of the Lusaka Protocol. UN ومنذ دخلت عملية السلام مرحلتها الحاسمة، ازدادت خيبة أمل المجتمع الدولي إزاء النسق البطيء بشكل خطير الذي تسير عليه عملية تنفيذ بروتوكول لوساكا.
    THE SECURITY COUNCIL I have the honour to transmit a copy of the " Cost of the implementation of the Lusaka Protocol " and request that this document be circulated as an official document of the Security Council. UN أتشرف بأن أحيل طيه نسخة من " تكلفة تنفيذ بروتوكول لوساكا " . وسأغدو ممتنا لو تكرمتم بتعميم هذه الوثيقة بوصفها وثيقة رسمية من وثائق مجلس اﻷمن.
    Cost of the implementation of the Lusaka Protocol UN تكلفة تنفيذ بروتوكول لوساكا
    In the light of these facts, the Government of the Republic of Angola has the honour to suggest that the Security Council take the most urgent and appropriate action for the immediate completion of the implementation of the Lusaka Protocol, including the adoption of a final calendar with a definition of tasks and obligations. UN وفي ضوء هذه الحقائق، تتشرف حكومة أنغولا بأن تقترح على مجلس اﻷمن أن يتخذ أسرع اﻹجراءات وأنسبها من أجل العمل فورا على تنفيذ بروتوكول لوساكا بما في ذلك وضع جدول نهائي يتم بموجبه تحديد المهام والالتزامات.
    Ultimately, along these lines, the completion of the implementation of the Lusaka Protocol could take place by 5 September 1996 with the installation of the UNITA representatives as members of the National Assembly and the setting up of the Government of National Unity and Reconciliation. UN أخيرا، وعلى هذه اﻷسس، فإن إكمال تنفيذ بروتوكول لوساكا يمكن أن يتم بحلول ٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦ مع تنصيب ممثلي اليونيتا كأعضاء في الجمعية الوطنية وتشكيل حكومة وحدة ومصالحة وطنية.
    3. On 12 March, during the World Summit for Social Development in Copenhagen, I received the Minister of External Affairs of Angola and underscored my concern over the slow pace of the implementation of the Lusaka Protocol. UN ٣ - وفي ١٢ آذار/مارس، وخلال مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية في كوبنهاغن، التقيت بوزير خارجية أنغولا وأكدت له قلقي إزاء البطء في تنفيذ بروتوكول لوساكا.
    Nigeria fully endorses the Final Communiqué of the Summit of the Heads of State and Government or the Southern African Development Community, which was adopted at Port Louis, Mauritius, on 14 September 1998, calling on UNITA to submit unreservedly to the processes of the implementation of the Lusaka Protocol. UN ونيجيريا تؤيد تماما البلاغ الختامي الصادر عــن مؤتمــر قمــة رؤساء دول أو حكومات المجموعات اﻹنمائية للجنوب اﻷفريقي، والذي اعتمد في بورت لويس بموريشيوس، في ١٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨، والذي يدعو يونيتا إلى الامتثال بلا تحفظ لعمليات تنفيذ بروتوكول لوساكا.
    6. The ruling party, Movimento Popular de Libertação de Angola (MPLA), held an ordinary session of its Central Committee on 23 and 24 April 1998, while UNITA convened a meeting of its Political Committee from 25 to 29 April to discuss the status of the implementation of the Lusaka Protocol. UN ٦ - وقد عقد الحزب الحاكم، الحركة الشعبية لتحرير أنغولا، دورة عادية للجنته المركزية في ٢٣ و ٢٤ نيسان/أبريل ١٩٩٨، في حين عقدت اليونيتا اجتماعا للجنتها السياسية في الفترة من ٢٥ إلى ٢٩ نيسان/أبريل لمناقشة حالة تنفيذ بروتوكول لوساكا.
    Welcoming the offer from the Government of Angola to provide substantial contributions in-kind to United Nations peace-keeping operations in Angola as set out in " Costs of the implementation of the Lusaka Protocol " (S/1994/1451), UN وإذ يرحب بالعرض المقدم من حكومة أنغولا لتوفير مساهمات عينية كبيرة لعمليات حفظ السلم التي تقوم بها اﻷمم المتحدة في أنغولا، حسبما ورد في الوثيقة المعنونة " تكلفة تنفيذ بروتوكول لوساكا " )(S/1994/1451،
    Welcoming the offer from the Government of Angola to provide substantial contributions in-kind to United Nations peace-keeping operations in Angola as set out in " Costs of the implementation of the Lusaka Protocol " (S/1994/1451), UN وإذ يرحب بالعرض المقدم من حكومة أنغولا لتوفير مساهمات عينية كبيرة لعمليات حفظ السلم التي تقوم بها اﻷمم المتحدة في أنغولا، حسبما ورد في الوثيقة المعنونة " تكلفة تنفيذ بروتوكول لوساكا " )(S/1994/1451،
    10. Senior Legal Officer - P-4. Assists the Special Representative and the Senior Legal Adviser in the overall review and analysis of all legal aspects of the implementation of the Lusaka Protocol in the Joint Commission. UN ١٠ - موظف قانوني أقدم )ف - (٤ - يساعد الممثل الخاص والمستشار القانوني اﻷقدم في إجراء استعراض وتحليل شاملين لجميع الجوانب القانونية في تنفيذ بروتوكول لوساكا في اللجنة المشتركة.
    " On 19 December 1994, the Government of Angola made public a document entitled'Cost of the implementation of the Lusaka Protocol'(S/1994/1451), which indicates its plans to contribute nearly US$ 500 million to various programmes associated with the peace process. UN " وفي ١٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، أصدرت حكومة أنغولا وثيقة بعنوان " تكلفة تنفيذ بروتوكول لوساكا " )S/1994/1451(، تبين اعتزامها المساهمة بما يقرب من ٥٠٠ مليون من دولارات الولايات المتحدة في برامج شتى مرتبطة بعملية السلام.
    On 19 December 1994, the Government of Angola made public a document entitled " Cost of the implementation of the Lusaka Protocol " (S/1994/1451), which indicates its plans to contribute nearly US$ 500 million to various programmes associated with the peace process. UN وفي ١٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، أصدرت حكومة أنغولا وثيقة بعنوان " تكلفة تنفيذ بروتوكول لوساكا " )S/1994/1451( تبين اعتزامها المساهمة بما يقرب من ٥٠٠ مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة في برامج شتى مرتبطة بعملية السلم.
    With the recent adoption of Security Council resolution 1130 (1997), it is now for this body to ensure that the provisions of all other relevant resolutions are fully complied with in order to bring the peace process back on track and to avoid the continued delays we have been witnessing over the three years of the implementation of the Lusaka Protocol. UN وباتخاذ مجلس اﻷمن لقراره ١١٣٠ )١٩٩٧( فإنه يتعين على هذه الهيئة اﻵن أن تضمن الامتثال الكامل ﻷحكام جميع القرارات اﻷخرى ذات الصلة بغية استئناف عملية السلام وتفادي استمرار التسويفات التي شهدناها على مدى ثلاث سنوات من تنفيذ بروتوكول لوساكا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more