"of the implementation of the optional protocol" - Translation from English to Arabic

    • تنفيذ البروتوكول الاختياري
        
    • لتنفيذ البروتوكول الاختياري
        
    • لتنفيذ أحكام البروتوكول الاختياري
        
    As the national mechanism for follow-up and monitoring of the implementation of the Optional Protocol, the National Council for Child Welfare provides coordination and cooperation. UN ويقوم المجلس القومي لرعاية الطفولة بالتنسيق والتعاون باعتباره الآلية القومية لمتابعة ورصد تنفيذ البروتوكول الاختياري.
    However, the Committee is concerned at the lack of a specific body mandated with the coordination and evaluation of the implementation of the Optional Protocol. UN ومع ذلك، تشعر اللجنة بالقلق لعدم وجود هيئة محددة مكلفة بتنسيق وتقييم تنفيذ البروتوكول الاختياري.
    Furthermore, the Committee is concerned that coordination of the implementation of the Optional Protocol is insufficient. UN وعلاوة على ذلك، يساور اللجنة القلق من عدم كفاية تنسيق تنفيذ البروتوكول الاختياري.
    This mechanism should include the appropriate and effective coordination and regular evaluation of the implementation of the Optional Protocol. UN وينبغي لهذه الآلية أن تشمل التنسيق المناسب والفعال والتقييم المنتظم لتنفيذ البروتوكول الاختياري.
    The Committee also regrets the lack of mechanisms for the periodic evaluation of the implementation of the Optional Protocol. UN وتعرب اللجنة عن أسفها أيضاً لعدم توافر الآليات اللازمة لإجراء تقييم دوري لتنفيذ البروتوكول الاختياري.
    Furthermore, the Committee regrets the absence of a mechanism or procedure established for the evaluation of the implementation of the Optional Protocol. UN وتأسف اللجنة لعدم وجود آلية أو إجراءات محددة لتقييم تنفيذ البروتوكول الاختياري.
    The Committee furthermore regrets the lack of a mechanism or procedure established for the evaluation of the implementation of the Optional Protocol at the national and local levels. UN كما تأسف اللجنة لعدم وجود آلية أو إجراءات محددة لتقييم تنفيذ البروتوكول الاختياري على المستويين الوطني والمحلي.
    The Committee notes that the Higher Council for Motherhood and Childhood has been tasked with the overall coordination of the implementation of the Optional Protocol. UN 8- تلاحظ اللجنة أن المجلس الأعلى للأمومة والطفولة كلف بالتنسيق الكامل لعملية تنفيذ البروتوكول الاختياري.
    The Committee notes that the Police are the responsible authority for the coordination of the implementation of the Optional Protocol. UN 12- تلاحظ اللجنة أنّ الشرطة هي السلطة المسؤولة عن تنسيق تنفيذ البروتوكول الاختياري.
    3. With reference to paragraph 15 of the State Party's report, please clarify which body is responsible for the coordination of the implementation of the Optional Protocol. UN 3- وبالإشارة إلى الفقرة 15 من تقرير الدولة الطرف، يرجى تحديد الهيئة المسؤولة عن تنسيق تنفيذ البروتوكول الاختياري.
    Coordination and evaluation of the implementation of the Optional Protocol UN تنسيق وتقييم تنفيذ البروتوكول الاختياري
    Coordination and monitoring of the implementation of the Optional Protocol UN تنسيق ورصد تنفيذ البروتوكول الاختياري
    Coordination and evaluation of the implementation of the Optional Protocol UN تنسيق وتقييم تنفيذ البروتوكول الاختياري
    Coordination and evaluation of the implementation of the Optional Protocol UN تنسيق وتقييم تنفيذ البروتوكول الاختياري
    It urges the State party to ensure, through this body, the effective coordination of the implementation of the Optional Protocol between national and regional levels, as well as with the Overseas Departments and Territories. UN وتحث الدولة الطرف على أن تضمن، عن طريق هذه الهيئة، تنسيق تنفيذ البروتوكول الاختياري تنسيقاً فعالاً بين المستويين الوطني والإقليمي، وكذلك التنسيق مع مقاطعات وأقاليم ما وراء البحار.
    Coordination and evaluation of the implementation of the Optional Protocol UN تنسيق وتقييم تنفيذ البروتوكول الاختياري
    In this report, the Committee decided to reflect on the experience gained through its monitoring of the implementation of the Optional Protocol on the sale of children, child prostitution and child pornography. UN وفي هذا التقرير، قررت اللجنة التفكير ملياً في الخبرة المكتسبة من خلال رصدها لتنفيذ البروتوكول الاختياري المتعلق ببيع الأطفال وبغاء الأطفال واستغلال الأطفال في المواد الإباحية.
    In this report, the Committee decided to reflect on the experience gained through its monitoring of the implementation of the Optional Protocol on the sale of children, child prostitution and child pornography. UN وفي هذا التقرير، قررت اللجنة التفكير ملياً في الخبرة المكتسبة من خلال رصدها لتنفيذ البروتوكول الاختياري المتعلق ببيع الأطفال وبغاء الأطفال واستغلال الأطفال في المواد الإباحية.
    (e) Mechanisms and procedures used for the evaluation of the implementation of the Optional Protocol and the UN هاء - الآليات والإجراءات المتبعة في التقييم لتنفيذ البروتوكول الاختياري وأهم التحديات التي تواجه ذلك 45-46 14
    (e) Mechanisms and procedures used for the evaluation of the implementation of the Optional Protocol and the main challenges encountered UN هاء - الآليات والإجراءات المتبعة في التقييم لتنفيذ البروتوكول الاختياري وأهم التحديات التي تواجه ذلك
    154. The Committee encourages the State party to improve coordination, both at central and local levels, in all areas covered by the Optional Protocol, and to strengthen its mechanisms for the periodic evaluation of the implementation of the Optional Protocol. UN 154- تشجع اللجنة الدولة الطرف على الارتقاء بمستوى التنسيق، على الصعيدين المركزي والمحلي معاً، وفي جميع ما يشمله البروتوكول الاختياري من مجالات، وعلى تعزيز آلياته للتقييم الدوري لتنفيذ أحكام البروتوكول الاختياري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more