"of the implementation of the treaty" - Translation from English to Arabic

    • تنفيذ المعاهدة
        
    • لتنفيذ المعاهدة
        
    • إنفاذ المعاهدة
        
    • تطبيق المعاهدة
        
    14. Draft guideline 3.1.13 dealt with reservations to treaty provisions concerning dispute settlement or monitoring of the implementation of the treaty. UN 14 - ويتناول مشروع المبدأ التوجيهي 3-1-13 التحفظات على أحكام معاهدة فيما يتعلق بتسوية المنازعات أو رصد تنفيذ المعاهدة.
    Surveillance and reporting of the implementation of the treaty and its impact on global health UN الرصد والإبلاغ عن تنفيذ المعاهدة وأثرها على الصحة العالمية
    Under the circumstances, promotion of the implementation of the treaty undoubtedly becomes an issue of top priority. UN وفي ظل هذه الظروف، يصبح تشجيع تنفيذ المعاهدة دون شك مسألة ذات أولوية عليا.
    It was essential to conduct a full, transparent and objective evaluation of the implementation of the treaty based on the outcome of the 1995 and 2000 Review Conferences. UN ومن الجوهري إجراء تقييم تام وشفاف وموضوعي لتنفيذ المعاهدة القائمة على أساس نتائج مؤتمري الاستعراض للعامين 1995 و 2000.
    It was essential to conduct a full, transparent and objective evaluation of the implementation of the treaty based on the outcome of the 1995 and 2000 Review Conferences. UN ومن الجوهري إجراء تقييم تام وشفاف وموضوعي لتنفيذ المعاهدة القائمة على أساس نتائج مؤتمري الاستعراض للعامين 1995 و 2000.
    3.1.13 Reservations to treaty clauses concerning dispute settlement or the monitoring of the implementation of the treaty UN 3-1-13 التحفظات على البنود التعاهدية لتسوية المنازعات أو مراقبة إنفاذ المعاهدة
    3.1.5.7 Reservations to treaty provisions concerning dispute settlement or the monitoring of the implementation of the treaty UN 3-1-5-7 التحفظات على نصوص في المعاهدة تتعلق بتسوية المنازعات أو رصد تنفيذ المعاهدة
    A reservation to a treaty provision concerning dispute settlement or the monitoring of the implementation of the treaty is not, in itself, incompatible with the object and purpose of the treaty, unless: UN لا يكون التحفظ على نص وارد في معاهدة يتعلق بتسوية المنازعات أو برصد تنفيذ المعاهدة غير متوافق، في حد ذاته، مع موضوع المعاهدة والغرض منها، ما لم يكن هذا التحفظ:
    3.1.5.7 Reservations to treaty provisions concerning dispute settlement or the monitoring of the implementation of the treaty UN 3-1-5-7 التحفظات على نصوص في المعاهدة تتعلق بتسوية المنازعات أو رصد تنفيذ المعاهدة
    A reservation to a treaty provision concerning dispute settlement or the monitoring of the implementation of the treaty is not, in itself, incompatible with the object and purpose of the treaty, unless: UN لا يكون التحفظ على نص وارد في معاهدة يتعلق بتسوية المنازعات أو برصد تنفيذ المعاهدة غير متوافق، في حد ذاته، مع موضوع المعاهدة والغرض منها، ما لم يكن هذا التحفظ:
    3.1.5.7 Reservations to treaty provisions concerning dispute settlement or the monitoring of the implementation of the treaty UN 3-1-5-7 التحفظات على نصوص في المعاهدة تتعلق بتسوية المنازعات أو رصد تنفيذ المعاهدة
    A reservation to a treaty provision concerning dispute settlement or the monitoring of the implementation of the treaty is not, in itself, incompatible with the object and purpose of the treaty, unless: UN لا يكون التحفظ على نص وارد في معاهدة يتعلق بتسوية المنازعات أو برصد تنفيذ المعاهدة غير متوافق، في حد ذاته، مع موضوع المعاهدة والغرض منها، ما لم يكن هذا التحفظ:
    3.1.5.7 Reservations to treaty provisions concerning dispute settlement or the monitoring of the implementation of the treaty UN 3-1-5-7 التحفظات على أحكام في المعاهدة تتعلق بتسوية المنازعات أو رصد تنفيذ المعاهدة
    A reservation to a treaty provision concerning dispute settlement or the monitoring of the implementation of the treaty is not, in itself, incompatible with the object and purpose of the treaty, unless: UN لا يكون التحفظ على نص وارد في معاهدة يتعلق بتسوية المنازعات أو برصد تنفيذ المعاهدة غير متوافق، في حد ذاته، مع موضوع المعاهدة والغرض منها، ما لم يكن هذا التحفظ:
    dispute settlement or the monitoring of the implementation of the treaty 116 UN المنازعات أو رصد تنفيذ المعاهدة 102
    It will provide a unique opportunity to make a sober assessment of the implementation of the treaty. UN وسيتيح فرصة فريدة لاجراء تقييم رصين لتنفيذ المعاهدة.
    At the 1995 Review and Extension Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons, the States parties undertook an in-depth and earnest review of the implementation of the treaty and reached a decision for the Treaty to continue in force indefinitely. UN وفي مؤتمر الدول اﻷطراف في معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية لاستعراض المعاهدة وتمديدها، ١٩٩٥، اضطلعت الدول اﻷطراف باستعراض معمق جاد لتنفيذ المعاهدة وتوصلت إلى قرار بأن يستمر نفاذ المعاهدة إلى ما لا نهاية.
    A reservation to a treaty clause concerning dispute settlement or the monitoring of the implementation of the treaty is not, in itself, incompatible with the object and purpose of the treaty, unless: UN لا يكون التحفظ على حكم تعاهدي متعلق بتسوية المنازعات أو بمراقبة إنفاذ المعاهدة منافيا، في حد ذاته، لغرض المعاهدة ومقصدها إلا إذا:
    3.1.13 Reservations to treaty clauses concerning dispute settlement or the monitoring of the implementation of the treaty UN 3-1-13 التحفظات على البنود التعاهدية لتسوية المنازعات أو مراقبة إنفاذ المعاهدة
    A reservation to a treaty clause concerning dispute settlement or the monitoring of the implementation of the treaty is not, in itself, incompatible with the object and purpose of the treaty, unless: UN لا يكون التحفظ على حكم تعاهدي متعلق بتسوية المنازعات أو بمراقبة إنفاذ المعاهدة منافيا، في حد ذاته، لغرض المعاهدة ومقصدها إلا إذا:
    (i) Reservations to clauses concerning dispute settlement and the monitoring of the implementation of the treaty UN ' 1` التحفظات على بنود تسوية المنازعات ومراقبة تطبيق المعاهدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more