"of the implementation of this" - Translation from English to Arabic

    • لتنفيذ هذا
        
    • عن تنفيذ هذا
        
    • من تنفيذ هذا
        
    • لتطبيق هذا
        
    Towards the end of the decade, the General Assembly may consider holding a fourth UN Conference on LDCs in order to make a comprehensive appraisal of the implementation of this Programme and to decide on subsequent action. UN ويمكن أن تنظر الجمعية العامة قبيل نهاية العقد في تنظيم مؤتمر رابع للأمم المتحدة بشأن أقل البلدان نمواً بغية إجراء تقييم شامل لتنفيذ هذا البرنامج والبت في ما ينبغي اتخاذه من إجراءات لاحقة.
    Periodically, the Department for General Assembly and Conference Management provides presiding officers with statistics on the financial impact of the implementation of this provision. UN تقوم إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات دوريا بتزويد أعضاء المكتب الذين يترأسون جلسات الجمعية العامة بإحصائيات عن الأثر المالي لتنفيذ هذا الحكم.
    Periodically, the Department for General Assembly and Conference Management provides presiding officers with statistics on the financial impact of the implementation of this provision. UN تقوم إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات دوريا بتزويد أعضاء المكتب الذين يترأسون جلسات الجمعية العامة بإحصائيات عن الأثر المالي لتنفيذ هذا الحكم.
    This report provides a summary of the implementation of this programme. UN ويقدم هذا التقرير موجزاً عن تنفيذ هذا البرنامج.
    This report provides a summary of the implementation of this programme. UN ويقدم هذا التقرير موجزاً عن تنفيذ هذا البرنامج.
    The ultimate aim of the implementation of this principle is the identification of the means necessary to overcome the problems highlighted, on the basis of the information provided by affected country Parties. UN يتمثَّل الهدف النهائي من تنفيذ هذا المبدأ في تحديد السُبل اللازمة للتغلب على المشاكل التي أُلقي الضوء عليها استناداً إلى المعلومات المقدمة من البلدان الأطراف المتضرِّرة.
    45. USUN/HC, OFM/NY, the New York City Department of Finance and the New York City Commission for the United Nations will co-chair and/or participate in orientation sessions, as needed, to answer questions that may arise as a result of the implementation of this Parking Program. UN 45 - ستقوم بعثة الولايات المتحدة لدى الأمم المتحدة، ومكتب البعثات الأجنبية في نيويورك، وإدارة الشؤون المالية التابعة لمدينة نيويورك، ولجنة مدينة نيويورك للأمم المتحدة والهيئات القنصلية بإدارة جلسات إرشادية و/أو المشاركة فيها، حسب الاقتضاء، من أجل الرد على الأسئلة التي قد تثار نتيجة لتطبيق هذا البرنامج المتعلق بوقوف المركبات.
    Australia does not believe that detailed monitoring of the implementation of this resolution will be necessary. UN واستراليا لا تعتقد أن الرصد المفصل لتنفيذ هذا القرار سيكون ضروريا.
    To date there has been no monitoring or evaluation of the implementation of this objective as the focus has been on the establishment of mechanisms and processes to implement the strategy. UN ولم يجر حتى الآن أي رصد أو تقييم لتنفيذ هذا الهدف لأن التركيز كان منصبا على وضع الآليات والإجراءات الكفيلة بتنفيذ الاستراتيجية.
    The General Assembly, towards the end of the decade, is also invited to consider holding a Fifth United Nations Conference on the least developed countries, in order to make a comprehensive appraisal of the implementation of this Programme of Action and to decide on subsequent action. UN وهي مدعوّة أيضا للنظر، قرابة انتهاء العقد الحالي، في إمكانية عقد مؤتمر خامس للأمم المتحدة بشأن أقل البلدان نموا من أجل إجراء تقييم شامل لتنفيذ هذا البرنامج والبت في الإجراءات اللاحقة.
    The General Assembly, towards the end of the decade, is also invited to consider holding a Fifth United Nations Conference on the Least Developed Countries, in order to make a comprehensive appraisal of the implementation of this Programme of Action and to decide on subsequent action. UN وهي مدعوّة أيضا للنظر، قرابة انتهاء العقد الحالي، في إمكانية عقد مؤتمر خامس للأمم المتحدة بشأن أقل البلدان نموا من أجل إجراء تقييم شامل لتنفيذ هذا البرنامج والبت في الإجراءات اللاحقة.
    The General Assembly, towards the end of the decade, is also invited to consider holding a Fifth United Nations Conference on the Least Developed Countries, in order to make a comprehensive appraisal of the implementation of this Programme of Action and to decide on subsequent action. UN وهي مدعوّة أيضا للنظر، قرابة انتهاء العقد الحالي، في إمكانية عقد مؤتمر خامس للأمم المتحدة بشأن أقل البلدان نموا من أجل إجراء تقييم شامل لتنفيذ هذا البرنامج والبت في الإجراءات اللاحقة.
    Further recalling decision 2/CP.7 to establish a framework for capacity-building in developing countries and to conduct a comprehensive review of the implementation of this framework at the ninth session of the Conference of Parties, and every five years thereafter, UN وإذ يشير كذلك إلى المقرر 2/م أ-7 الذي ينص على وضع إطار لبناء القدرات في البلدان النامية وعلى إجراء استعراض شامل لتنفيذ هذا الإطار في الدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف، ثم كل خمسة أعوام بعد ذلك،
    The General Assembly, towards the end of the decade, is also invited to consider holding a fourth UN Conference on LDCs in order to make a comprehensive appraisal of the implementation of this Programme and to decide on subsequent action. UN وتدعى الجمعية العامة إلى النظر، قرب نهاية العقد، في عقد مؤتمر رابع للأمم المتحدة بشأن أقل البلدان نمواً لإجراء تقييم شامل لتنفيذ هذا البرنامج والبت في الإجراءات اللاحقة.
    Decides to conduct a comprehensive review of the implementation of this framework at the ninth session of the Conference of the Parties, and every five years thereafter; UN 11- يقرر إجراء استعراض شامل لتنفيذ هذا الإطار في دورة مؤتمر الأطراف التاسعة وكل خمسة أعوام بعد ذلك؛
    Decides to conduct a comprehensive review of the implementation of this framework at the ninth session of the Conference of the Parties, and every five years thereafter; UN 11- يقرر إجراء استعراض شامل لتنفيذ هذا الإطار في دورة مؤتمر الأطراف التاسعة وكل خمسة أعوام بعد ذلك؛
    This report provides a summary of the implementation of this programme. UN ويقدم هذا التقرير موجزاً عن تنفيذ هذا البرنامج.
    This report provides a summary of the implementation of this programme. UN ويقدم هذا التقرير موجزاً عن تنفيذ هذا البرنامج.
    This report provides a summary of the implementation of this programme. UN ويقدم هذا التقرير موجزاً عن تنفيذ هذا البرنامج.
    A workshop for African scientists was conducted in the United Republic of Tanzania in March 2009 as part of the implementation of this project. UN وتم تنظيم حلقة عمل للعلميين الأفارقة في جمهورية تنزانيا المتحدة في آذار/مارس 2009، كجزء من تنفيذ هذا المشروع.
    As part of the implementation of this component, in July 2003 OHCHR commissioned from the Asian Regional Resource Center for Human Rights Education a study on popular and non-formal human rights education methodologies used in the region, with particular attention to those that are directed to vulnerable, disadvantaged and marginalized groups. UN وكجزء من تنفيذ هذا المكون، كلفت المفوضية مركز الموارد الإقليمي الآسيوي للتثقيف في مجال حقوق الإنسان بإجراء دراسة عن منهجيات التثقيف الشعبي وغير الرسمي في مجال حقوق الإنسان المستخدمة في المنطقة، مع إيلاء اهتمام خاص للمنهجيات الموجهة إلى الفئات المستضعفة والمحرومة والمهمشة.
    53. In March 2003, OFAC announced that it would not renew permits for educational exchanges, i.e. so-called " people to people " exchanges. One obvious consequence of the implementation of this restriction is that, between January and June of the current year, 26 per cent fewer United States citizens travelled to Cuba than during the same period in 2003. UN 53 - وأعلن مكتب مراقبة الأصول الأجنبية منذ آذار/مارس 2003 أنه لن يجدد الأذون الخاصة بأسفار التبادل التعليمي أو ما يسمى " التبادل من الشعب إلى الشعبِ " ولعل إحدى العواقب البديهية لتطبيق هذا القيد هو انخفاض عدد المواطنين الأمريكيين الذين سافروا إلى كوبا ما بين شهري كانون الثاني/يناير وحزيران/يونيه في السنة الجارية بنسبة 26 في المائة مقارنة بنفس الفترة من السنة الماضية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more