"of the implementation plan" - Translation from English to Arabic

    • خطة التنفيذ
        
    • خطة تنفيذ
        
    • للخطة التنفيذية
        
    • لخطة التنفيذ
        
    • من الخطة التنفيذية
        
    The sub-cluster is actively involved in supporting the activities of the implementation plan developed by the African Union. UN وتشارك هذه المجموعة الفرعية مشاركة حيوية في دعم الأنشطة الواردة في خطة التنفيذ التي يعدها الاتحاد الأفريقي.
    The Friends of the Chair group was requested to report back to the Commission at its forty-second session on the progress made in the development of the implementation plan. UN وطُلِب إلى فريق أصدقاء الرئيس أن يقدم تقريراً إلى الدورة الثانية والأربعين للجنة بشأن التقدم المحرز في وضع خطة التنفيذ.
    The initial estimate of the budget needed for the execution of the first phase of the implementation plan for Africa is about $50 million. UN ويشير التقدير الأولي إلى أن الميزانية المطلوبة لتنفيذ المرحلة الأولى من خطة التنفيذ لأفريقيا تبلغ نحو 50 مليون دولار.
    Consideration and adoption of the implementation plan for the Kinshasa Convention UN النظر في خطة تنفيذ اتفاقية كينشاسا واعتمادها
    Technical assistance towards the development of a national teacher education strategy as well as in the field of technical and vocational education and training was provided, resulting into the strategic review of the implementation plan of the technical and vocational education and training National Strategy. UN وقُدمت المساعدة التقنية في سبيل وضع استراتيجية وطنية لإعداد المدرسين وكذلك في مجال التعليم والتدريب الفني والمهني، مما أسفر عن إجراء استعراض استراتيجي للخطة التنفيذية للإستراتيجية الوطنية في هذا المجال.
    A summary of the implementation plan is at figure I below. UN ويرد في الشكل البياني الأول أدناه موجز لخطة التنفيذ.
    ? My country’s above referred action plan, was developed as part of the implementation plan called for in Article 7 of the Convention ? UN خطة عمل بلدي المشار إليها آنفاً تم وضعها كجزء من خطة التنفيذ المطلوبة في المادة 7 من الاتفاقية
    My country's above referred action plan, was developed as part of the implementation plan called for in Article 7 of the Convention UN خطة عمل بلدي المشار إليها آنفاً تم وضعها كجزء من خطة التنفيذ المطلوبة في المادة 7 من الاتفاقية
    Kosovo Serb political leaders did not participate in the development of the implementation plan. UN ولم يشارك القادة السياسيون لصرب كوسوفو في وضع خطة التنفيذ.
    Expected benefits resulting from the implementation of IPSAS were considered by management upon approval of the implementation plan. UN نظرت الإدارة في الفوائد المتوقع أن تنشأ عن تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام عند الموافقة على خطة التنفيذ.
    He hoped to establish a small steering group of Member States that wished to engage more fully in follow-up of the implementation plan and that would also be available to support those efforts financially. UN وأعرب عن أمله في إنشاء فريق توجيهي صغير من الدول الأعضاء التي تود المشاركة مشاركةً أشمل في متابعة خطة التنفيذ وإن ذلك سيكون متاحاً أيضاً لدعم تلك الجهود دعماً مالياًّ.
    It was emphasized that a concept of operations should be developed for each clearance task as part of the implementation plan. UN فجرى التأكيد على ضرورة تطوير مفهوم العمليات لكل مهمة لإزالة الألغام كجزء من خطة التنفيذ.
    Regular monitoring of progress, including the implementation of the 2008 SNA, is an important part of the implementation plan. UN ويعدّ الرصد المنتظم للتقدم المحرز، بما في ذلك تنفيذ نظام الحسابات القومية لعام 2008، جزءا مهما من خطة التنفيذ.
    The Board sets out in annex VIII the key issues it considers important to the development of the implementation plan. UN ويحدد المجلس في المرفق الثامن المسائل الرئيسية التي يرى أنها تكتسي أهمية في وضع خطة التنفيذ.
    As part of the implementation plan of the strategic heritage plan, the team will consider how various flexible workplace strategies may be applied in Geneva and proposals will be developed during the detailed design. UN وسينظر الفريق، كجزء من خطة التنفيذ المتعلقة بالخطة الاستراتيجية لحفظ التراث، في إمكانية تطبيق استراتيجيات مختلفة للاستخدام المرن لأماكن العمل في جنيف وسيتم وضع مقترحات أثناء إعداد التصميم التفصيلي.
    Since the different aspects of the implementation plan and its underlying support structures and systems have not yet been finalized, the observations and recommendations of the Committee set out below should be considered to be of a preliminary nature. UN وبالنظر إلى أنه لم يتم بعد وضع الصيغة النهائية لمختلف جوانب خطة التنفيذ وما ترتكز عليه من هياكل ونظم داعمة، فإنه ينبغي أن تعتبر ملاحظات اللجنة وتوصياتها المبينة أدناه ذات طابع أولي.
    It complements the information contained in the report of the High-level Group on the Alliance of Civilizations as well as the Alliance's programme of action, which is outlined in part 2 of the implementation plan. Contents UN وتستكمل المعلومات الواردة في تقرير الفريق الرفيع المستوى المعني بتحالف الحضارات، فضلا عن برنامج عمل التحالف الموجز في الجزء الثاني من خطة التنفيذ.
    My country has a polychlorinated biphenyls (PCB) elimination action plan in place that was developed as part of the implementation plan called for in Article 7 of the Convention UN لدى بلدي خطة عمل بشأن القضاء على المركبات ثنائية الفينيل متعدد الكلور وضعت كجزء من خطة التنفيذ التي دعت إليها المادة 7 من الاتفاقية
    FCCC/SBSTA/2005/MISC.14 Implementation of the implementation plan for the Global Observing System for Climate in Support of the UNFCCC. UN تنفيذ خطة تنفيذ النظام العالمي لمراقبة المناخ دعماً لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ.
    We look forward to the completion of the implementation plan for the effective coordination among the various United Nations entities working in a given country by 2003. UN ونتطلع إلى إكمال خطة تنفيذ التنسيق الفعال بين مختلف كيانات الأمم المتحدة التي تعمل في بلد معين، بحلول عام 2003.
    As part of the implementation plan of the strategy, specific emphasis has been placed on accountability for gender mainstreaming. UN وفي إطار خطة تنفيذ الاستراتيجية، تم التركيز بصفة خاصة على المساءلة عن تعميم المنظور الجنساني.
    GCOS reported to the thirty-third session of SBSTA, introducing the completed update of the implementation plan, which is expected to increase the capacity to enable significant progress in modelling, prediction and the provision of climate services. UN 22- وقدَّم النظام العالمي لرصد المناخ تقريراً إلى الدورة الثالثة والثلاثين للهيئة الفرعية تضمَّن عرضاً يشرح التحديث الكامل للخطة التنفيذية التي يُتوقَّع منها أن تزيد القدرة على إحراز تقدم ملموس في عمليات النمذجة والتنبؤ وفي توفير الخدمات المناخية.
    UNICEF is committed to implementing the Management and Accountability System of the UN Development and Resident Coordinator (RC) System, including the " functional firewall " , and has completed all required aspects of the implementation plan. UN 62 - وتلتزم اليونيسيف بتنفيذ نظام الإدارة والمساءلة لأنشطة الأمم المتحدة الإنمائية ونظام المنسّق المقيم، بما في ذلك " جدار الفصل بين المهام الوظيفية " ، وقد استكملت جميع الجوانب اللازمة لخطة التنفيذ.
    In accordance with paragraph 123 of the implementation plan (S/23613) and in order to ensure effective supervision by UNTAC of the police forces of the parties, the Civilian Police Component undertook a comprehensive study of the size, organization and equipment of the police forces of the three Cambodian factions complying with the peace accords. UN ٨٥ - وبموجب الفقرة ١٢٣ من الخطة التنفيذية (S/23613) وضمانا لﻹشراف الفعال من جانب السلطة الانتقالية على قوات الشرطة التابعة لﻷحزاب، أجرى عنصر الشرطة المدنية دراسة شاملة عن حجم قوات الشرطة وتنظيمها ومعداتها لدى اﻷحزاب الكمبودية الثلاثة الملتزمة باتفاقات السلم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more