"of the importance of using" - Translation from English to Arabic

    • بأهمية استخدام
        
    470. The representative mentioned the recently created National Laboratory for the Fight against AIDS to raise people's awareness of the importance of using condoms. UN ٠٧٤ - وأشار الممثل الى استحداث المختبر الوطني لمكافحة الايدز مؤخرا من أجل زيادة وعي الناس بأهمية استخدام الواقي الطبي.
    13. Urge countries to adopt active policies to improve dissemination and publicizing of information about space issues so as to raise public awareness of the importance of using space technology to achieve sustainable development; UN 13- تحث البلدان على اعتماد سياسات عامة فعالة بشأن تحسين نشر وتعميم المعلومات عن قضايا الفضاء على الجمهور وذلك لرفع مستوى الوعي العام بأهمية استخدام تكنولوجيا الفضاء لتحقيق التنمية المستدامة؛
    Advise suppliers and requisitioners of the importance of using the online tracking system effectively in monitoring the status of order lead times and the quality of the goods delivered and in evaluating suppliers UN إبلاغ الموردين ومجهزي طلبات الشراء بأهمية استخدام نظام التتبع الإلكتروني على نحو فعال لرصد حالة المهل الزمنية للطلبات ونوعية السلع المستلمة وتقييم الموردين
    Nonetheless, notwithstanding significant progress in science and the increasing recognition of the importance of using science effectively in decision-making, biodiversity and ecosystem services continue to be used unsustainably and inequitably, and are being degraded at increasing rates. UN ومع ذلك، وعلى الرغم من التقدم الكبير في العلوم وتزايد الاعتراف بأهمية استخدام العلوم بفعالية في اتخاذ القرارات، ما زال التنوع البيولوجي وخدمات النظم الايكولوجية يُستخدمان بطريقة غير مستدامة وغير منصفة، ويتدهوران بمعدلات متزايدة.
    (g) To make mapping organizations aware of the importance of using standardized geographical names; UN )ز( توعية المنظمات المعنية برسم الخرائط بأهمية استخدام اﻷسماء الجغرافية الموحدة؛
    336. UNFPA agreed with the Board's recommendation that it advise suppliers and requisitioners of the importance of using the online tracking system effectively in monitoring the status of order lead times and the quality of the goods delivered and in evaluating suppliers. UN 336 - ووافق صندوق السكان على توصية المجلس بإبلاغ الموردين ومجهزي الطلبات بأهمية استخدام نظام التتبع الإلكتروني على نحو فعال لرصد المهل الزمنية للطلبات ونوعية السلع المستلمة وتقييم الموردين.
    491. In paragraph 336, the Board recommended that UNFPA advise suppliers and requisitioners of the importance of using the online tracking system effectively in monitoring the status of order lead times and the quality of the goods delivered and in evaluating suppliers. UN 491 - في الفقرة 336، أوصى المجلس بأن يبلغ الصندوق الموردين ومجهزي الطلبات بأهمية استخدام نظام التتبع الإلكتروني على نحو فعال لرصد المهل الزمنية للطلبات ونوعية السلع المستلمة وتقييم الموردين.
    (g) To make mapping organizations aware of the importance of using standardized geographical names; UN )ز( توعية المنظمات المعنية برسم الخرائط بأهمية استخدام اﻷسماء الجغرافية الموحدة؛
    (g) To make mapping organizations aware of the importance of using standardized geographical names; UN (ز) توعية المنظمات المعنية برسم الخرائط بأهمية استخدام الأسماء الجغرافية الموحدة؛
    The Board recommended that the Procurement Services Section advise suppliers and requisitioners of the importance of using the order tracking system effectively, in monitoring the status of orders lead times, the quality of the goods delivered and to evaluate suppliers. UN وقد أوصي المجلس بأن يبلغ قسم خدمات المشتريات التابع للصندوق الموردين وأصحاب طلبات التوريد بأهمية استخدام نظام التتبع الإلكتروني بشكل فعال، بغرض رصد حالة المهل الزمنية المتعلقة بأوامر الشراء، وجودة السلع الموردة، وتقييم الموردين.
    Bringing together international experts, prosecutors, investigators, financial investigation units and relevant agencies, the workshop aimed to raise awareness of the importance of using financial investigation and anti-money-laundering techniques to tackle organized crime involved in wildlife and forest crime. UN واستهدفت حلقة العمل، التي ضمت خبراء دوليين وأعضاء النيابة العامة ومحققين ووحدات استخبارات مالية ووكالات ذات صلة، إذكاء الوعي بأهمية استخدام أساليب التحقيق المالي ومكافحة غسل الأموال في التصدِّي للجريمة المنظمة التي تنطوي عليها جريمة الحياة البرية والغابات.
    (c) To raise awareness of the importance of using contraceptives for family planning and consider including abortion and contraceptives in the basic insurance package; UN (ج) إذكاء الوعي بأهمية استخدام وسائل منع الحمل لتنظيم الأسرة والنظر في إمكانية إدراج الإجهاض ووسائل منع الحمل ضمن خدمات التأمين الأساسية؛
    In 1994, a National Educational Day was organized for students in the fifth and sixth grades of primary education, with a view to promoting public awareness of the importance of using iodized salt and the protective measures that can be used to prevent iodine-deficiency disorders in children. UN 375- وعرفت سنة 1994 تنظيم يوم دراسي وطني لفائدة تلاميذ السنتين الخامسة والسادسة من التعليم الأساسي من أجل تحسيسهم بأهمية استخدام الملح المزود بمادة اليود، واتخاذ كافة الإجراءات الوقائية لمكافحة النقص في هذه المادة لدى الأطفال.
    The programme evolved as a result of the recognition, by the General Assembly in its resolution 1348 (XIII), of the importance of using outer space exclusively for peaceful purposes and of the need to promote international cooperation in the conduct of space activities. UN وقد تطور البرنامج نتيجة لإقرار الجمعية العامة في قرارها 1348 (د-13) بأهمية استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية فقط وبالحاجة إلى تعزيز التعاون الدولي في القيام بالأنشطة الفضائية.
    The programme evolved as a result of the recognition, by the General Assembly in its resolution 1348 (XIII), of the importance of using outer space exclusively for peaceful purposes and of the need to promote international cooperation in the conduct of space activities. UN وقد تطور البرنامج نتيجة لإقرار الجمعية العامة في قرارها 1348 (د-13) بأهمية استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية فقط وبالحاجة إلى تعزيز التعاون الدولي في القيام بالأنشطة الفضائية.
    715. In paragraph 336, UNFPA agreed with the Board's recommendation that it advise suppliers and requisitioners of the importance of using the online tracking system effectively in monitoring the status of order lead times and the quality of the goods delivered and to evaluate suppliers. UN 715 - في الفقرة 336، وافق صندوق الأمم المتحدة للسكان على توصية المجلس له بإبلاغ الموردين ومجهزي الطلبات بأهمية استخدام نظام التتبع الإلكتروني على نحو فعال لرصد المهل الزمنية للطلبات ونوعية السلع المستلمة وتقييم الموردين.
    The Committee evolved as a result of the recognition by the General Assembly, in its resolution 1348 (XIII), of the importance of using outer space exclusively for peaceful purposes and of the need to promote international cooperation in the conduct of space activities, and through the Assembly's establishment of the permanent Committee in Assembly resolution 1472 A (XIV). UN 7- وقد أُنشئت اللجنةُ نتيجة لتسليم الجمعية العامة، في قرارها 1348 (د-13)، بأهمية استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية حصراً وبالحاجة إلى تعزيز التعاون الدولي في القيام بأنشطة فضائية، ومن خلال قيام الجمعية، في قرارها 1472 ألف (د-14)، بإنشاء هذه اللجنة الدائمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more