"of the inaugural meeting" - Translation from English to Arabic

    • الاجتماع الافتتاحي
        
    • الاجتماع الاستهلالي
        
    We welcome the convening in Cape Town on Tuesday, 7 December 1993, of the inaugural meeting of the Transitional Executive Council (TEC). UN إننا نرحب بعقد الاجتماع الافتتاحي للمجلس التنفيذي الانتقالي في كيب تاون يوم الثلاثاء ٧ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣.
    Total requirements for the holding of the meetings, excluding the first meeting of the Assembly of States Parties and the portion of the inaugural meeting of the Court to be funded by the host Government, are estimated at Euro4,570,400. UN ويقدر مجموع الاحتياجات اللازمة لعقد الاجتماعات، باستثناء الاجتماع الأول لجمعية الدول الأطراف وجزء من الاجتماع الافتتاحي للمحكمة ستموله الحكومة المضيفة، بمبلغ 400 570 4 يورو.
    Total requirements for the holding of the meetings, excluding the first meeting of the Assembly of States Parties and the portion of the inaugural meeting of the Court to be funded by the host Government, are estimated at Euro4,570,400. UN ويقدر مجموع الاحتياجات اللازمة لعقد الاجتماعات، باستثناء الاجتماع الأول لجمعية الدول الأطراف وجزء من الاجتماع الافتتاحي للمحكمة ستموله الحكومة المضيفة، بمبلغ 400 570 4 يورو.
    I have the honour to write to you to inform you of the successful outcome of the inaugural meeting of the Global Ministerial Environment Forum, which was held from 29 to 31 May 2000 in Malmö, Sweden. UN يشرفني أن أكتب إليكم لأحيطكم علما بنجاح الاجتماع الافتتاحي للمنتدى البيئي الوزاري العالمي الأول، الذي انعقد في الفترة من 29 إلى 31 أيار/مايو 2000 في مالمو بالسويد.
    6. In line with the communiqué of the inaugural meeting of the High-Level Panel, the Team of Experts was composed as follows: UN 6 - وتمشيا مع ما ورد في البيان الصادر عن الاجتماع الاستهلالي للفريق الرفيع المستوى، تألف فريق الخبراء على النحو التالي:
    The heads of Government welcomed with satisfaction the convening of the inaugural meeting of the Assembly of Caribbean Community Parliamentarians (ACCP), which was held in Barbados on 27 May 1996. UN رحب رؤساء الحكومات مع الارتياح بعقد الاجتماع الافتتاحي لجمعية برلمانيي الجماعة الكاريبية الذي انعقد في بربادوس في ٢٧ أيار/مايو ١٩٩٦.
    In order to ensure a timely initiation of reviews, the drawing of lots and final country review pairings must be completed by the close of the inaugural meeting of the Implementation Review Group. UN 10- ولكفالة بدء الاستعراضات في وقتها، يجب إنجاز عمليات سحب القرعة والتشكيلات النهائية للاستعراضات القُطرية قبل ختام الاجتماع الافتتاحي لفريق استعراض التنفيذ.
    73. The holding of the inaugural meeting of the Implementation Follow-up Commission and the support pledged by international partners for the implementation of the Doha Document is welcome. UN 73 - والجدير بالترحيب هو عقد الاجتماع الافتتاحي للجنة متابعة التنفيذ، والدعم الذي أعلن تقديمه الشركاء الدوليون من أجل تنفيذ وثيقة الدوحة.
    3. Commends the convening in Brazzaville, on 3 May 2013, under the auspices of the African Union Commission and ECCAS, of the inaugural meeting of the International Contact Group on the Central African Republic. UN 3 - يشيد بعقد الاجتماع الافتتاحي لفريق الاتصال الدولي المعني بجمهورية أفريقيا الوسطى في برازافيل في 3 أيار/مايو 2013، تحت رعاية مفوضية الاتحاد الأفريقي والجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا.
    I met President Sleiman and caretaker Prime Minister Mikati in New York on 25 September and 3 October respectively, on the occasion of the inaugural meeting of the International Support Group for Lebanon, which I convened. UN وقد التقيتُ الرئيس سليمان ورئيس حكومة تصريف الأعمال نجيب ميقاتي في نيويورك في 25 أيلول/سبتمبر و 3 تشرين الأول/أكتوبر، على التوالي، لمناسبة الاجتماع الافتتاحي لمجموعة الدعم الدولية للبنان الذي دعوت إلى عقده.
    ECA has developed a five-year programme for the implementation of the recommendations of the Population Conference, including monitoring/evaluation process, convening of the inaugural meeting of the follow-up committee and mobilization of available experts and the institutions that will support the efforts of member States. UN ووضعت اللجنة برنامجا خمسيا يهدف إلى تنفيذ التوصيات الصادرة عن مؤتمر السكان، بما في ذلك عملية الرصد/التقييم، وعقد الاجتماع الافتتاحي للجنة المتابعة، وحشد الخبراء الموجودين والمؤسسات المتاحة لدعم جهود الدول اﻷعضاء.
    One of the recommendations of the inaugural meeting of AGRED was to hold a meeting during the second session of the World Urban Forum to review progress made and to finalize the first draft of the recommendations on decentralization in preparation for the twentieth session of the Governing Council. UN 21 - كانت إحدى توصيات الاجتماع الافتتاحي لفريق الخبراء تقضي بعقد دورة ثانية للمنتدى الحضري العالمي لاستعراض التقدم المحرز والإنتهاء من وضع المسودة الأولى للتوصيات المتعلقة باللامركزية استعداداً للدورة العشرين لمجلس الإدارة.
    Pursuant to decision 8/CP.5, the secretariat facilitated the organization and preparation of the report of the inaugural meeting of the Consultative Group of Experts, which was established with the objective of improving national communications from non-Annex I Parties. UN 2- وعملا بالمقرر 8/م أ-5، دأبت الأمانة على تيسير عمليتي تنظيم وإعداد تقرير الاجتماع الافتتاحي لفريق الخبراء الاستشاري، الذي أُنشئ بهدف تحسين البلاغات الوطنية التي تقدمها الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية.
    Substantial progress has been made on both tracks, including the convening of the inaugural meeting of the Commission for the zone in July 1999, the launching of a dialogue with IAEA to discuss cooperation between the Agency and the parties to the Treaty and consultations with the five nuclear-weapon States. UN وقد أحرز تقدم كبير في كلا المسارين بما في ذلك عقد الاجتماع الافتتاحي للجنة المنطقة في تموز/يوليه 1999، وبدء حوار مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية لمناقشة التعاون بين الوكالة والأطراف في المعاهدة وإجراء مشاورات مع الدول الخمس الحائزة للأسلحة النووية.
    In this regard, we welcome the establishment of an international support group for the transition in Burkina Faso, under the joint auspices of the African Union, ECOWAS and the United Nations, and look forward to the convening of the inaugural meeting of the group during the month of January 2015. UN وفي هذا الصدد، نرحِّب بإنشاء فريق الدعم الدولي للعملية الانتقالية في بوركينا فاسو، برعاية مشتركة من الاتحاد الأفريقي والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والأمم المتحدة، ونتطلع إلى عقد الاجتماع الافتتاحي للفريق خلال شهر كانون الثاني/يناير 2015.
    We note with satisfaction the convening of the inaugural meeting of the International Contact Group on Libya in Addis Ababa on 3 December 2014, and stress the central role of the Group in the coordination of international action for Libya. UN ونلاحظ مع الارتياح انعقاد الاجتماع الافتتاحي لفريق الاتصال الدولي المعني بليبيا في أديس أبابا يوم 3 كانون الأول/ديسمبر 2014، ونؤكد الدور الرئيسي الذي يؤديه هذا الفريق في تنسيق العمل الدولي من أجل ليبيا.
    6. Welcomes the convening of the inaugural meeting of the Support and Follow-up Group on the Situation in Mali, in Abidjan, Côte d'Ivoire, on 7 June 2012, in accordance with its communiqués of 20 March and 3 April 2012, and endorses its conclusions. UN 6 - يرحب بعقد الاجتماع الافتتاحي لفريق الدعم والمتابعة بشأن الحالة في مالي، في أبيدجان، كوت ديفوار، في 7 حزيران/يونيه، وفقا لبيانيه المؤرخين 20 آذار/مارس و 3 نيسان/أبريل 2012، ويوافق على نتائج ذلك الاجتماع.
    6. Welcomes the convening of the inaugural meeting of the Support and Follow-up Group on the Situation in Mali, in Abidjan, Côte d'Ivoire, on 7 June 2012, in accordance with its communiqués of 20 March and 3 April 2012, and endorses its conclusions. UN 6 - يرحب بعقد الاجتماع الافتتاحي لمجموعة الدعم والمتابعة المعنية بالحالة في مالي، في أبيدجان، كوت ديفوار، في 7 حزيران/يونيه، وفقا لبيانيه المؤرخين 20 آذار/مارس و 3 نيسان/أبريل 2012، ويوافق على نتائج ذلك الاجتماع.
    9. Acknowledges the relevance of the inaugural meeting of the Parliamentary Assembly of the Community of Portuguese-speaking Countries, held in Sao Tome on 27 and 28 April 2009, and of the second meeting, held in Lisbon from 8 to 10 March 2010; UN 9 - تسلم بأهمية الاجتماع الافتتاحي للجمعية البرلمانية لجماعة البلدان الناطقة باللغة البرتغالية الذي عقد في ساو تومي، في 27 و 28 نيسان/أبريل 2009، وبأهمية اجتماعها الثاني الذي عقد في لشبونة في الفترة من 8 إلى 10 آذار/مارس 2010؛
    (ii) recommend to the African Union and ECOWAS to send a delegation comprising, in addition to these two organizations, the United Nations and the European Union to deliver the message of the inaugural meeting of the Support and Follow-up Group to all the Malian stakeholders, in support of the mediation of ECOWAS and the efforts to restore the authority of the State over the northern part of the country; UN ' 2` أن يوصوا الاتحاد الأفريقي والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا بإرسال وفد يضم، بالإضافة إلى هاتين الهيئتين، الأمم المتحدة والاتحاد الأوروبي، من أجل تبليغ رسالة الاجتماع الافتتاحي لمجموعة الدعم والمتابعة لكافة الفاعلين الماليين، دعما لوساطة الجماعة الاقتصادية وللجهود الرامية إلى إعادة بسط سلطة الدولة على شمال البلد؛
    In a session chaired by Poland, host of the inaugural meeting of the Community of Democracies, which was held in Warsaw from 25 to 27 June 2000, the Ministers jointly: UN وفي جلسة ترأستها بولندا، التي استضافت الاجتماع الاستهلالي للمجموعة الداعية إلى إقامة مجتمع الديمقراطيات المنعقد في وارسو في الفترة من 25 إلى 27 حزيران/يونيه 2000، قام الوزراء معا بما يلي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more