"of the inclusive political dialogue" - Translation from English to Arabic

    • الحوار السياسي الشامل
        
    • الحوار السياسي الجامع
        
    • للحوار السياسي الشامل
        
    • بالحوار السياسي الشامل
        
    • حوار سياسي شامل للجميع
        
    (ii) Elections within the prescribed constitutional time frame and pursuant to the relevant recommendations of the inclusive political dialogue UN ' 2` إجراء الانتخابات ضمن المهلة الدستورية المحددة وفقا للتوصيات ذات الصلة الواردة في الحوار السياسي الشامل
    :: Advice to the follow-up committee on the implementation of the recommendations of the inclusive political dialogue UN :: تقديم المشورة إلى لجنة المتابعة بشأن تنفيذ التوصيات الواردة في الحوار السياسي الشامل
    Most importantly, a disarmament, demobilization and reintegration exercise should not be initiated before the conclusion of the inclusive political dialogue. UN وأهم من ذلك، ينبغي عدم بدء عملية لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج قبل انتهاء الحوار السياسي الشامل.
    His Government intended to commence disarmament, demobilization and reintegration work on the ground based on the recommendations of the inclusive political dialogue. UN وأردف قائلا إن حكومته تعتزم الشروع في عمل نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج على الأرض وفقا لتوصيات الحوار السياسي الجامع.
    He also wished to acknowledge the contribution of the Peacebuilding Fund, which had provided significant financial resources for the preparation of the inclusive political dialogue. UN وأعرب أيضا عن رغبته في الإشادة بالمساهمة التي يوفرها صندوق بناء السلام الذي قدم موارد مالية هامة للتحضير للحوار السياسي الشامل.
    The holding of the inclusive political dialogue and implementation of its outcome by all stakeholders would be the beginning of the journey of national reconstruction. UN وسيكون إجراء الحوار السياسي الشامل وتنفيذ أصحاب المصلحة كما يتمخض عنه من نتائج بداية الرحلة الوطنية لإعادة البناء.
    The recommendations of the inclusive political dialogue (5 - 20 December 2008) UN توصيات الحوار السياسي الشامل المعقود من ٥ إلى ٢٠ كانون الأول/ ديسمبر 2008؛
    21. In addition, mention should be made of the recommendations of the inclusive political dialogue, which also establish the effective realization of all human rights. UN 21- وتجدر الإشارة أخيراً إلى توصيات الحوار السياسي الشامل التي تحدد هي أيضاً شروط الإعمال الفعال لحقوق الإنسان.
    Additional measures, such as the alignment of the constituency division according to the latest population figures, need to be considered in order to respect the recommendations of the inclusive political dialogue. UN ولا بد من النظر في اتخاذ تدابير إضافية مثل مواءمة تقسيم الدوائر الانتخابية وفق أحدث الأرقام المتعلقة بالسكان، وذلك من أجل احترام التوصيات التي تمخّض عنها الحوار السياسي الشامل.
    78. Although the mandate of the Follow-up Committee has now expired, not all the recommendations of the inclusive political dialogue have been implemented. UN 78 - ورغم أنّ ولاية لجنة المتابعة قد انتهت الآن، فإنّ توصيات الحوار السياسي الشامل لم تُنفَّذ كلها.
    NoteS WITH satisfaction the efforts deployed by the Central African Government in the promotion of the inclusive political dialogue. UN 18 - يلاحظ بارتياح الجهود التي تبذلها حكومة جمهورية أفريقيا الوسطى لتعزيز الحوار السياسي الشامل.
    82. The recommendations of the inclusive political dialogue gave extensive coverage to this issue. UN 82- شددت التوصيات المنبثقة عن الحوار السياسي الشامل على هذه المسألة.
    59. The Office played a critical facilitation role, which led to the signing of the Comprehensive Peace Agreement in Libreville, in 2008, and the holding of the inclusive political dialogue in Bangui in December 2008. UN 59 - وقد أدى ذلك المكتب دورا تيسيريا بالغ الأهمية أدى إلى توقيع اتفاق ليبرفيل للسلام الشامل في عام 2008، وعقد الحوار السياسي الشامل في بانغي في كانون الأول/ ديسمبر 2008.
    The Security Council encourages the Government of the Central African Republic to continue to ensure that the recommendations of the inclusive political dialogue are expeditiously and fully implemented. UN ويشجع مجلس الأمن حكومة جمهورية أفريقيا الوسطى على مواصلة العمل على كفالة التنفيذ العاجل والكامل لتوصيات الحوار السياسي الشامل.
    3. The Peacebuilding Commission believes that the most urgent action required to maintain the momentum of the inclusive political dialogue is the finalization and successful implementation of a disarmament, demobilization and reintegration programme. UN 3 - وتعتقد لجنة بناء السلام أن ألحّ الإجراءات اللازمة للحفاظ على زخم الحوار السياسي الشامل هي وضع الصيغة النهائية لبرنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وتنفيذه بنجاح.
    Created in 2008 with BONUCA support, the G23 platform aims to increase women's participation in political activities, including the implementation of the recommendations of the inclusive political dialogue. UN ويهدف منتدى ' ' G23`` الذي أنشئ في عام 2008 بدعم من المكتب إلى تعزيز مشاركة المرأة في الأنشطة السياسية، بما في ذلك تنفيذ توصيات الحوار السياسي الشامل.
    :: Facilitation of the establishment of a viable body, comprising national and international stakeholders, to monitor the implementation of the recommendations of the inclusive political dialogue UN :: تيسير إنشاء هيئة قابلة للاستمرار تضم أصحاب المصلحة على الصعيدين الوطني والدولي لرصد تنفيذ توصيات الحوار السياسي الجامع
    24. Security sector reform is also a key component of the recommendations of the inclusive political dialogue. UN 24 - إصلاح قطاع الأمن هو أيضا من العناصر الأساسية لتوصيات الحوار السياسي الجامع.
    Over the past month, that committee, comprising 25 members, including 9 international organizations, had been seeking to contact all entities responsible for implementing the recommendations of the inclusive political dialogue, in order to provide guidance to them. UN وخلال الشهر الماضي كانت تلك اللجنة، وهي تتكون من 25 عضوا من بينهم 9 منظمات دولية، تسعى للإتصال بجميع الهيئات المسؤولة عن تنفيذ توصيات الحوار السياسي الجامع لتزويدها بالإرشاد.
    The committee's findings had been included in a report that had been submitted to President Bozizé on 25 April 2008 and would form the basis of the inclusive political dialogue. UN وقد أُدرجت نتائج اللجنة في تقرير قُدم إلى الرئيس بوزيزي في 25 نيسان/أبريل 2008 وسوف يشكل الأساس للحوار السياسي الشامل.
    (u) The recommendations of the inclusive political dialogue (5-20 December 2008). UN (ش) التوصيات المتعلقة بالحوار السياسي الشامل من ٥ إلى ٢٠ كانون الأول/ديسمبر 2008.
    The European Union welcomes the holding of the inclusive political dialogue in the Central African Republic and stresses the need to keep this new momentum. UN ويرحب الاتحاد الأوروبي بإجراء حوار سياسي شامل للجميع في جمهورية أفريقيا الوسطى، ويشدد على ضرورة الحفاظ على هذا الزخم الجديد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more