"of the independent advisory" - Translation from English to Arabic

    • الاستشاري المستقل
        
    • الاستشارية المستقلة
        
    The report of the Independent Advisory Group was very useful in that regard. UN ورأى أن تقرير الفريق الاستشاري المستقل مفيد جدا في هذا الشأن.
    The recommendations of the Independent Advisory Group on United Nations Financing in this respect must receive immediate attention. UN وينبغي أن تحظى توصيات الفريق الاستشاري المستقل المعني بتمويل اﻷمم المتحدة باهتمام فوري.
    In February 1993, the report of the Independent Advisory Group on United Nations Financing, sponsored by the Ford Foundation, was issued by that Foundation. UN وفي شباط/فبراير ١٩٩٣، صدر تقرير الفريق الاستشاري المستقل الذي ترعاه مؤسسة فورد، عن تمويل اﻷمم المتحدة.
    The report of the Independent Advisory Group on United Nations Financing contained valuable recommendations, which echoed comparable proposals submitted by the Secretariat on a number of previous occasions. UN ويتضمن تقرير الفريق الاستشاري المستقل المعني بتمويل اﻷمم المتحدة توصيات مهمة جدا في هذا الشأن وهي توصيات مستوحاة في الواقع من اقتراحات كانت اﻷمانة العامة تقدمت بها فيما مضى.
    2011-present Member of the Independent Advisory Oversight Committee of the World Intellectual Property Organization UN 2011 إلى اليوم عضو في لجنة الرقابة الاستشارية المستقلة للمنظمة العالمية للملكية الفكرية
    It was imperative for the General Assembly to find means of restoring the Organization's finances on a durable basis, and the ideas of the Independent Advisory Group on United Nations financing made a timely contribution to the Assembly's deliberations. UN ولا بد لﻷمم المتحدة أن تجد سبيلا لاسترداد أموال المنظمة بشكل دائم، ورأى أن أفكار الفريق الاستشاري المستقل المعني بتمويل اﻷمم المتحدة كانت مساهمة موقوتة في مداولات الجمعية العامة.
    3. The conclusions and recommendations of the Independent Advisory Group appeared in document A/48/460. UN ٣ - واشار الى أن استنتاجات وتوصيات الفريق الاستشاري المستقل ظهرت في الوثيقة A/48/460.
    The recommendations of the Independent Advisory Group - none of which was truly innovative - did not mention the fact that the Secretariat itself must make certain efforts to help solve the financial crisis. UN الفريق الاستشاري المستقل - وهي توصيات لا تنطوي حقا على أي تجديد - لا تشير إلى الجهود التي يجب على اﻷمانة العامة نفسها أن تبذلها للمساهمة في حل اﻷزمة المالية.
    In that connection, the report of the Independent Advisory group on the financing of the United Nations provided a good starting-point, in addition to the many proposals received from other sources. UN ويوفر تقرير الفريق الاستشاري المستقل عن تمويل اﻷمم المتحدة نقطة انطلاق جيدة في هذا الصدد، شأنه في ذلك شأن المقترحات العديدة المقدمة من جهة أخرى.
    Furthermore, his delegation did not see any reason either of principle or of procedure that would prevent the General Assembly from considering the report of the Independent Advisory group transmitted to it by the Secretary-General. UN ومن جهة أخرى لا يرى الوفد الفرنسي أي سبب مبدئي أو اجرائي يمنع الجمعية العامة من النظر في تقرير الفريق الاستشاري المستقل الذي أحيل اليها عن طريق اﻷمين العام.
    Comments of the Permanent Mission of the Republic of Singapore to the United Nations on the report of the Independent Advisory Group on United Nations Financing entitled " Financing an Effective United Nations " UN تعليقات البعثة الدائمة لجمهورية سنغافورة لدى اﻷمم المتحدة على تقرير الفريق الاستشاري المستقل المعني بتمويــل اﻷمــم المتحــدة المعنون " التمويل اللازم لتحقيق فاعلية اﻷمم المتحدة "
    5. The report of the Independent Advisory Group on United Nations Financing (A/48/460) was timely and important. UN ٥ - واختتم قائلا إن تقرير الفريق الاستشاري المستقل المعني بتمويل اﻷمم المتحدة (A/48/460) جيد التوقيت ومهم.
    He noted that ACABQ had already expressed its views on most of the points made in the report of the Independent Advisory Group (A/48/460). UN ولاحظ أن اللجنة الاستشارية سبق أن أعربت عن رأيها بشأن معظم النقاط الواردة في تقرير الفريق الاستشاري المستقل )A/48/460(.
    12. Referring to the report of the Independent Advisory Group on United Nations Financing (A/48/460), he agreed that the division of United Nations expenditures into three categories should be maintained. UN ١٢ - ثم انتقل السيد غرانت الى تقرير الفريق الاستشاري المستقل المعني بتمويل اﻷمم المتحدة، فقال إنــه يوافــق على توزيع نفقات اﻷمم المتحدة الى ثلاث فئات وإنه ينبغي الحفاظ على هذه الطريقة.
    30. Most of the recommendations in the report of the Independent Advisory Group on United Nations Financing (A/48/460, annex) were very useful. UN ٣٠ - وقالت إن معظم التوصيات المقدمة في تقرير الفريق الاستشاري المستقل A/48/460)، المرفق(، مفيدة جدا.
    67. The work of the Independent Advisory Group had helped to make public opinion more aware of the Organization's financial problems, and its report was a positive contribution to the debate on United Nations financing. UN ٧٦ - وأردف قائلا إن أعمال الفريق الاستشاري المستقل كان لها الفضل في توعية الرأي العام بمشاكل المنظمة المالية وإن تقريره يشكل مساهمة جيدة في المناقشات بشأن تمويل اﻷمم المتحدة.
    68. The member countries of the European Union therefore supported recommendations 2 and 3 of the Independent Advisory Group, relating to the consensus procedure and the principle that all contributions must be paid on time and in full. UN ٨٦ - ومضى يقول إن الدول اﻷعضاء في الاتحاد اﻷوروبي تؤيد الاقتراحين الثاني والثالث للفريق الاستشاري المستقل المتعلقين باﻹجراء الاتفاقي وبمبدأ تسديد الاشتراكات بكاملها في الوقت المطلوب.
    2. The General Assembly will receive, at its current session, the report of the Independent Advisory Group on United Nations Financing, sponsored by the Ford Foundation, entitled " Financing an Effective United Nations " . UN ٢ - وسوف تتلقى الجمعية العامة، في دورتها الراهنة، تقرير الفريق الاستشاري المستقل الذي ترعاه مؤسسة فورد عن تمويل اﻷمم المتحدة تحت عنوان " تمويل أمم متحدة فعالة " .
    55. Referring to the report (A/48/460) of the Independent Advisory Group on United Nations financing, he said his delegation shared the view that the financial crisis faced by the Organization should soon be overcome by the joint action of Member States and the Secretariat. UN ٥٥ - وبعد أن أشار الى تقرير الفريق الاستشاري المستقل المعني بتمويل اﻷمم المتحدة )A/48/460(، ذكر أن وفده يشاطر الرأي القائل بأنه ينبغي التغلب على اﻷزمة المالية التي تواجهها المنظمة عن طريق العمل المشترك بين الدول اﻷعضاء واﻷمانة العامة.
    63. His delegation agreed with the first three recommendations of the Independent Advisory Group on United Nations Financing, relating to the division of United Nations expenditures into three categories, the consensus procedure for approving the regular budget and the payment of assessed contributions on time and in full. UN ٣٦ - وأردف قائلا إن وفد بنغلاديش يؤيد التوصيات الثلاث اﻷولى الصادرة عن الفريق الاستشاري المستقل المعني بتمويل اﻷمم المتحدة التي تخص مبادئ توزيع النفقات إلى ثلاث فئات، وإقرار الميزانية العادية بتوافق اﻵراء، ودفع كامل حصص الاشتراكات في الوقت المطلوب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more