"of the independent special commission of inquiry" - Translation from English to Arabic

    • لجنة التحقيق الخاصة المستقلة
        
    • اللجنة الخاصة المستقلة للتحقيق
        
    • لجنة التحقيق المستقلة الخاصة
        
    Provision of support, through advice and capacity-building activities, to appropriate interlocutors to ensure effective prosecution of the Independent Special Commission of Inquiry cases relating to the events of 2006 UN تقديم الدعم، عن طريق أنشطة إسداء المشورة وبناء القدرات للمحاورين المناسبين لكفالة قيام لجنة التحقيق الخاصة المستقلة بإجراءات المقاضاة على نحو فعال في القضايا المتعلقة بأحداث عام 2006
    Meetings were held with international prosecutors and investigators to ensure the effective prosecution of the cases of the Independent Special Commission of Inquiry relating to the events of 2006. UN اجتماعات عُقدت مع المدعين والمحققين الدوليين لضمان فعالية مقاضاة القضايا المعروضة على لجنة التحقيق الخاصة المستقلة فيما يتصل بأحداث عام 2006.
    non-governmental organizations working in the field of human rights, has taken up its role as independent monitor of the implementation of the recommendations of the Independent Special Commission of Inquiry. UN وإلى جانب المنظمات غير الحكومية العاملة في مجال حقوق الإنسان، تولى المكتب دوره باعتباره مراقبا مستقلا لتنفيذ توصيات لجنة التحقيق الخاصة المستقلة.
    This is another step forward in judicial processes towards fulfilment of the recommendations of the Independent Special Commission of Inquiry. UN وهذه خطوة أخرى إلى الأمام في العمليات القضائية صوب تنفيذ توصيات اللجنة الخاصة المستقلة للتحقيق.
    :: 5 meetings with Timorese stakeholders, including the President, the Government, the Office of the Prosecutor-General, the Office of the Provedor for Human Rights and Justice and local non-governmental organizations to facilitate the implementation of the recommendations of the report of the Independent Special Commission of Inquiry and those of other transitional justice mechanisms UN :: عقد 5 اجتماعات مع أصحاب الشأن التيموريين، ومن بينهم الرئيس والحكومة ومكتب المدعي العام ومكتب أمين حقوق الإنسان والعدل والمنظمات غير الحكومية المحلية، لتيسير تنفيذ توصيات تقرير لجنة التحقيق المستقلة الخاصة وتوصيات غيرها من آليات العدالة الانتقالية
    :: Provision of support, through advice and capacity-building activities, to appropriate interlocutors to ensure effective prosecution of the Independent Special Commission of Inquiry cases relating to the events of 2006 UN :: تقديم الدعم، عن طريق أنشطة إسداء المشورة وبناء القدرات للمحاورين المناسبين لكفالة قيام لجنة التحقيق الخاصة المستقلة بإجراءات المقاضاة على نحو فعال في القضايا المتعلقة بأحداث عام 2006
    5 meetings with Timorese stakeholders, including the President, the Government, the Office of the Prosecutor-General, the Office of the Provedor for Human Rights and Justice and local non-governmental organizations to facilitate the implementation of the recommendations of the report of the Independent Special Commission of Inquiry and those of other transitional justice mechanisms UN عقد خمسة اجتماعات مع أصحاب الشأن التيموريين، ومن بينهم الرئيس والحكومة ومكتب المدعي العام ومكتب أمين حقوق الإنسان والعدل والمنظمات غير الحكومية المحلية، لتيسير تنفيذ توصيات تقرير لجنة التحقيق الخاصة المستقلة وتوصيات غيرها من آليات العدالة الانتقالية
    As at 30 June 2007, the Office of the Provedor for Human Rights and Justice continued its investigation into the events of April-May 2006 and, together with NGOs working in the field of human rights, was assuming its role as an independent monitor of the implementation of the recommendations of the Independent Special Commission of Inquiry UN وفي 30 حزيران/يونيه 2007 كان مكتب أمين حقوق الإنسان والعدل يواصل تحقيقاته في أحداث نيسان/أبريل - أيار/مايو 2006، ويضطلع بدوره، إلى جانب المنظمات غير الحكومية العاملة في مجال حقوق الإنسان، بصفته جهة مستقلة معنية برصد تنفيذ توصيات لجنة التحقيق الخاصة المستقلة
    8. Reaffirms the importance of ongoing efforts to achieve accountability and justice, and underlines the importance of the implementation by the Government of TimorLeste of the recommendations contained in the report of the Independent Special Commission of Inquiry for TimorLeste of 2 October 2006, including paragraphs 225 to 228 thereof; UN 8 - يؤكد من جديد أهمية الجهود الجارية من أجل إرساء المساءلة والعدالة، ويشدد على أهمية تنفيذ حكومة تيمور - ليشتي للتوصيات الواردة في تقرير لجنة التحقيق الخاصة المستقلة لتيمور - ليشتي المؤرخ 2 تشرين الأول/أكتوبر 2006()، بما في ذلك الفقرات 225 إلى 228 منه؛
    The Council reaffirms the need for justice and accountability, and underlines the importance of the implementation of the recommendations contained in the report of the Independent Special Commission of Inquiry for TimorLeste of 2 October 2006. UN ويعيد المجلس تأكيــد ضــرورة إقامة العدل وكفالة المساءلة، ويشدد على أهمية تنفيــذ التوصيــات الواردة في تقرير لجنة التحقيق الخاصة المستقلة لتيمور - ليشتي المؤرخ 2 تشرين الأول/أكتوبر 2006(
    " The Council further reaffirms the importance of ongoing efforts to reach accountability and justice, and underlines the importance of the implementation by the Government of TimorLeste of the recommendations contained in the report of the Independent Special Commission of Inquiry for TimorLeste of 2 October 2006. UN " ويؤكد المجلس من جديد كذلك أهمية الجهود التي يجري بذلها من أجل إرساء المساءلة والعدالة، ويشدد على أهمية تنفيذ حكومة تيمور - ليشتي للتوصيات الواردة في تقرير لجنة التحقيق الخاصة المستقلة لتيمور - ليشتي المؤرخ 2 تشرين الأول/أكتوبر 2006(
    6. Reaffirms the importance of ongoing efforts to reach accountability and justice, and underlines the importance of the implementation by the Government of TimorLeste of the recommendations contained in the report of the Independent Special Commission of Inquiry for TimorLeste of 2 October 2006; UN 6 - يؤكد من جديد أهمية الجهود الجارية من أجل ضمان المساءلة وتحقيق العدالة، ويشدد على أهمية تنفيذ حكومة تيمور - ليشتي التوصيات الواردة في تقرير لجنة التحقيق الخاصة المستقلة لتيمور - ليشتي المؤرخ 2 تشرين الأول/أكتوبر 2006()؛
    2.4.2 Implementation by the Government of the recommendations contained in the report of the Independent Special Commission of Inquiry for Timor-Leste and those of other transitional justice mechanisms, the Truth, Reception and Reconciliation Commission and the Special Panels for Serious Crimes (Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR)) UN 2-4-2 تنفيذ الحكومة التوصيات الواردة في تقرير لجنة التحقيق الخاصة المستقلة لتيمور - ليشتي وتوصيات غيرها من آليات العدالة الانتقالية، ولجنة الحقيقة والاستقبال والمصالحة والأفرقة الخاصة للجرائم الجسيمة (مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان)
    2.4.2 Continued implementation by the organs of sovereignty (Parliament, Government, President and judiciary) of the recommendations contained in the report of the Independent Special Commission of Inquiry for Timor-Leste and those of other transitional justice mechanisms, including the Truth, Reception and Reconciliation Commission and the Special Panel for Serious Crimes UN 2-4-2 مواصلة تنفيذ الأجهزة السيادية (البرلمان، والحكومة والرئيس والسلطة القضائية) التوصيات الواردة في تقرير لجنة التحقيق الخاصة المستقلة لتيمور - ليشتي، وتوصيات غيرها من آليات العدالة الانتقالية الأخرى، بما في ذلك لجنة الحقيقة والاستقبال والمصالحة، والفريق الخاص المعني بالجرائم الجسيمة
    In its subsequent resolution 1745 (2007), the Council, inter alia, emphasized the importance of ongoing efforts to reach accountability and justice for the events of 1999 and of April through May 2006, including follow-up to the report of the Independent Special Commission of Inquiry for Timor-Leste. UN وفي القرار 1745 (2007) اللاحق، شدد المجلس في جملة أمور على أهمية الجهود الجارية من أجل تحقيق المساءلة والعدالة فيما يتعلق بأحداث عام 1999 والفترة الممتدة من نيسان/أبريل إلى أيار/مايو 2006، بما في ذلك متابعة تقرير لجنة التحقيق الخاصة المستقلة لتيمور - ليشتي.
    Implementation by the Government of the recommendations contained in the report of the Independent Special Commission of Inquiry for Timor-Leste and those of other transitional justice mechanisms, the Truth, Reception and Reconciliation Commission and the Special Panels for Serious Crimes (Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR)) UN تنفيذ الحكومة التوصيات الواردة في تقرير لجنة التحقيق الخاصة المستقلة لتيمور - ليشتي وتوصيات غيرها من آليات العدالة الانتقالية، ولجنة الحقيقة والاستقبال والمصالحة والأفرقة الخاصة المعنية بالجرائم الجسيمة (مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان)
    Continued implementation by the organs of sovereignty (Parliament, Government, President and judiciary) of the recommendations contained in the report of the Independent Special Commission of Inquiry for Timor-Leste and those of other transitional justice mechanisms, including the Truth, Reception and Reconciliation Commission and the Special Panel for Serious Crimes UN مواصلة تنفيذ الأجهزة السيادية (البرلمان والحكومة والرئيس والسلطة القضائية) للتوصيات الواردة في تقرير لجنة التحقيق الخاصة المستقلة لتيمور - ليشتي، وتوصيات آليات العدالة الانتقالية الأخرى، بما في ذلك لجنة الحقيقة والاستقبال والمصالحة، والفريق الخاص المعني بالجرائم الجسيمة
    C. Follow-up to the report of the Independent Special Commission of Inquiry UN جيم - متابعة تقرير اللجنة الخاصة المستقلة للتحقيق
    26. Combating impunity is an issue that extends beyond the scope of the Independent Special Commission of Inquiry. UN 26 - ومكافحة الإفلات من العقاب مسألة تتجاوز نطاق عمل اللجنة الخاصة المستقلة للتحقيق.
    After considering that report, the Parliament passed a resolution on 9 January 2007, which, inter alia, adopted the recommendations of the Independent Special Commission of Inquiry and the additional recommendations of the ad hoc parliamentary commission. UN وبعد النظر في ذلك التقرير، اتخذ البرلمان قرارا في 9 كانون الثاني/يناير 2007، اعتمد، في جملة أمور، توصيات اللجنة الخاصة المستقلة للتحقيق والتوصيات الإضافية التي قدمتها اللجنة البرلمانية المخصصة.
    In using its good offices, UNMIT focused on bringing together the Timorese body politic in preparation for the submission of and the follow-up to the report of the Independent Special Commission of Inquiry (see para. 18 below), as well as on bridging gaps between the various parties on security matters and electoral issues. UN وركزت البعثة في مساعيها الحميدة على جمع المؤسسة السياسية استعدادا لتقديم ومتابعة تقرير لجنة التحقيق المستقلة الخاصة (انظر الفقرة 18 أدناه)، وكذلك على سد الفجوات بين الأطراف المختلفة فيما يتعلق بالشؤون الأمنية والمسائل الانتخابية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more