"of the indonesian delegation" - Translation from English to Arabic

    • الوفد الإندونيسي
        
    • وفد إندونيسيا
        
    • الوفد الاندونيسي
        
    • وفد اندونيسيا
        
    1974-1982 Member and Secretary of the Indonesian delegation to the third United Nations Conference on the Law of the Sea UN عضو وأمين الوفد الإندونيسي إلى مؤتمر الأمم المتحدة الثالث لقانون البحار
    Many of them have indeed participated as members of the Indonesian delegation to those meetings. UN كما أن كثيرات منهن شاركن كأعضاء في الوفد الإندونيسي إلى تلك الاجتماعات.
    I wish to assure you of the support of the Indonesian delegation in the discharge of your duties as President. UN كما أود أن أؤكد دعم الوفد الإندونيسي لكم في القيام بأعباء الرئاسة.
    I wish to congratulate Ambassador Sergio Duarte on his appointment as High Representative of the Secretary-General for Disarmament Affairs and to affirm the continued support of the Indonesian delegation for the work of the new Office. UN وأود أن أهنئ السفير سيرجيو دوارتي على تعيينه ممثلا ساميا للأمين العام لشؤون نزع السلاح، وأن أؤكد استمرار دعم وفد إندونيسيا لأعمال المكتب الجديد.
    Finally, the British Coalition suggests that the members of the Indonesian delegation ask themselves what Indonesia has to fear from an independent East Timor. UN أخيرا، يقترح التآلف البريطاني أن يسأل أعضاء الوفد الاندونيسي أنفسهم ماذا تخافه اندونيسيا من تيمور شرقية مستقلة.
    It is therefore not the intention of the Indonesian delegation to express itself on the matter now. UN لذلك لا يعتزم وفد اندونيسيا أن يتكلم بشأن هذه المسألة اﻵن.
    She chaired the Indonesian Preparatory Team for and was the Deputy Chief of the Indonesian delegation to the Beijing Fourth World Conference on Women: Action for Equality, Development and Peace. UN رئيسة فريق التحضيرات الإندونيسي ونائبة رئيس الوفد الإندونيسي إلى المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة في بيجين: العمل من أجل المساواة والتنمية والسلم.
    Member of the Indonesian delegation to ESCAP Ministerial Meeting on Beijing Plus Five; UN عضو الوفد الإندونيسي إلى الاجتماع الوزاري للجنة الاقتصادية لآسيا والمحيط الهادئ بشأن بيجين + 5 ؛
    Member and Secretary of the Indonesian delegation to the Third United Nations Conference on the Law of the Sea (1973-1982). UN :: عضو وأمين الوفد الإندونيسي إلى مؤتمر الأمم المتحدة الثالث لقانون البحار (1973-1982).
    Member of the Indonesian delegation to the Legal Committee of the UN General Assembly (1972-1977). UN :: عضو الوفد الإندونيسي في اللجنة القانونية للجمعية العامة للأمم المتحدة (1972-1977).
    She was heavily involved in the preparation and was a member of the Indonesian delegation to the ICPD (International Conference on Population and Development) in Cairo in September 1994; UN اشتركت بنشاط في التحضيرات للمؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية في القاهرة في أيلول/سبتمبر 1994 وكانت عضواً في الوفد الإندونيسي.
    Mr. Wirayuda (Indonesia): On behalf of the Indonesian delegation, I am pleased to congratulate you on your election as President of the fifty-seventh session of the General Assembly. UN السيد ويرايودا (إندونيسيا) (تكلم بالانكليزية): يسرني باسم الوفد الإندونيسي أن أهنئكم على انتخابكم لرئاسة الدورة السابعة والخمسين للجمعية العامة.
    She was heavily involved in the preparation of, and was also a member of the Indonesian delegation to the WSSD (World Summit on Social Development) in Copenhagen in March 1995; She was a member of the Steering Committee and Deputy Chief of the Indonesian delegation to the 3rd Ministerial Meeting on Women of the Non-Aligned Movement (NAM) held in Beijing prior to the 3~ World Conference on Women in 1995; UN اشتركت بنشاط في تحضيرات القمة العالمية للتنمية الاجتماعية في كوبنهاجن في آذار/مارس 1995 وكانت عضواً في الوفد الإندونيسي؛ وكانت عضواً في اللجنة التوجيهية ونائبة رئيس الوفد الإندونيسي في الاجتماع الوزاري الثالث المعني بالمرأة في حركة عدم الانحياز الذي عقد في بيجين قبل المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة في 1995؛
    In concluding, I would like to express the sincere hope and expectation of the Indonesian delegation that the World Summit for Social Development will translate into a real improvement of global standards of living and reduction of poverty. UN ختامـا، أود أن أعــرب عــن أمـل وفد إندونيسيا الصادق وتوقعه بأن يترجم مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية الى تحسين حقيقي للمستويات العالمية للمعيشة وتخفيف حدة الفـقر.
    Mr. Alatas (Indonesia): It gives me great pleasure, Sir, to extend to you my congratulations and those of the Indonesian delegation on your election to the presidency of the fifty-third session of the General Assembly. UN السيد العطاس )إندونيسيا( )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: إن من دواعي سروري البالغ، يا سيدي، أن أتقدم إليكم بتهاني، وتهاني وفد إندونيسيا على انتخابكم لرئاسة الدورة الثالثة والخمسين للجمعية العامة.
    Ambassador/Head of the Indonesian delegation UN السفير/رئيس الوفد الاندونيسي
    Mr. Alatas (Indonesia): It gives me great pleasure to extend to you, also on behalf of the Indonesian delegation, our congratulations on your election as President of the General Assembly at its forty-ninth session. UN السيد العطاس )اندونيسيا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: السيد الرئيس، إنه ليسعدني بالغ السعادة أن أقدم إليكم، بالنيابة عن الوفد الاندونيسي أيضا، تهانينا على انتخابكم رئيسا لدورة الجمعية العامة التاسعة واﻷربعين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more