The presence of the infantry detachment would require the concurrence of the Security Council. | UN | وسيتطلب وجود كتيبة المشاة موافقة مجلس اﻷمن. |
The arrival of the infantry company served as a timely deterrent, as it occurred on the eve of the fourth meeting of the International Working Group. | UN | وكانت سرية المشاة هذه كقوة ردع جاءت في حينها عشية انعقاد الاجتماع الرابع للفريق العامل الدولي. |
Their reports would alert commanders to potential threats, thereby driving the patrolling activities of the infantry battalions. | UN | وستنبه تقاريرهم القادة إلى التهديدات المحتملة، وبالتالي تُوجه أنشطة دوريات كتائب المشاة. |
Improve ability to use information to assist in the tactical employment of the infantry forces available | UN | تحسين القدرة على الاستفادة من المعلومات للمساعدة في النشر التعبوي لقوات المشاة المتاحة |
The deployment of United Nations troops, with the exception of the infantry units assigned to the eastern and south-eastern regions, has proceeded satisfactorily. | UN | وبدأ وزع قوات اﻷمم المتحدة بشكل مرض باستثناء وحدات المشاة المكلفة بالتوجه إلى المنطقتين الشرقية والجنوبية الشرقية. |
It is estimated that office space is required for one third of the infantry personnel at each location. | UN | ومن المقدر أن يلزم حيز المكاتب لثلث أفراد المشاة في كل موقع. |
The Council decided that the deployment of the infantry units would take place gradually and only if the parties complied with the provisions of the Lusaka Protocol. | UN | وقرر المجلس أن يكون وزع المشاة تدريجيا وبعد أن يمتثل الطرفان ﻷحكام بروتوكول لوساكا. |
Various equipment for the use of the infantry company | UN | معدات مختلفة للاستخدام في سرية المشاة أجهزة لا سلكي |
This includes the reinforcement of the infantry battalions in Sarajevo by an additional 500 all ranks each in two cases and by an additional 100 all ranks in the case of the third battalion, together with the necessary equipment. | UN | وهذا يشمل تعزيز كتائب المشاة في ساراييفو بقوة إضافية قوامها ٥٠٠ فرد من جميع الرتب لكل حالة في حالتين وبقوة إضافية قوامها ١٠٠ فرد من جميع الرتب في حالة الكتيبة الثالثة، إضافة إلى المعدات اللازمة. |
I'm afraid not. Unfortunately, most of the infantry think you're a prat. | Open Subtitles | لسوء الحظ, أن أغلب كتيبة المشاة يعدونك أحمق. |
Following the introduction of the infantry units, the present tasks of the military observers would be assigned to the infantry, which would be deployed at the existing patrol and observation bases and which would patrol the DMZ. | UN | ٩ - وبعد وزع وحدات المشاة سوف تكلف هذه الوحدات بالمهام الحالية للمراقبين العسكريين، ﻷن هذه الوحدات سوف يتم وزعها في قواعد الدوريات والمراقبة الحالية، وسوف تقوم بدوريات في المنطقة المجردة من السلاح. |
The 12 military observers provided by Austria, Hungary and Ireland were not replaced by their Governments when their tours of duty ended, as it had become apparent that their functions could be performed by personnel of the infantry units. | UN | كما أن المراقبين العسكريين، وعددهم ١٢ مراقبا الذين وفرتهم ايرلندا والنمسا وهنغاريا لم تستعض عنهم حكوماتهم بغيرهم عندما انتهت فترة خدمتهم إذ اتضح أن مهامهم يمكن أن يؤديها أفراد في وحدات المشاة. |
The manual includes the requisite list of capabilities, standards and evaluation tools for the utilization of the infantry battalion in United Nations peacekeeping operations. | UN | ويتضمن الدليل قائمة بالقدرات والمعايير وأدوات التقييم المطلوبة، لتستخدمها كتائب المشاة في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام. |
A training-of-trainers programme for francophone African countries has been completed and training materials in support of the infantry Battalion and Staff Officer pilot projects discussed above are under development. | UN | وأكمل برنامج لتدريب المدربين للبلدان الأفريقية الناطقة بالفرنسية، ويجري إعداد مواد تدريب لدعم مشروعي كتائب المشاة وضباط الأركان التجريبيين الذين سبق عرضهما. |
It should be emphasized that, in 2005, Turkey completed a restructuring programme of its occupation forces in Cyprus, which was based on the upgrading of the infantry into mechanized infantry. | UN | وينبغي التأكيد علـى أن تركيا قد أنجـزت في عام 2005 برنامجا لإعادة هيكلة قواتها المحتلة في قبرص ارتكز إلى تحويل المشاة إلى مشاة آلية. |
Payable for 10 per cent of the infantry and 25 per cent of logistics/support units; rate effective 1 January 2002. | UN | بدلات الأخصائيين تدفع لنسبة 10 في المائة من المشاة و 25 في المائة من وحدات النقل والإمداد/الدعم. |
The Council welcomes the ongoing deployment of UNAVEM III support units and stresses the importance of a timely deployment of the infantry battalions of UNAVEM III. | UN | ويرحب المجلس بالوزع الجاري لوحدات دعم بعثة اﻷمم المتحدة الثالثة للتحقق في أنغولا، ويؤكد أهمية وزع كتائب المشاة التابعة للبعثة الثالثة في الموعد المناسب. |
The Council also welcomes the ongoing deployment of the support units of the Verification Mission and stresses the importance of a timely deployment of the infantry battalions of the Verification Mission. | UN | ويرحب المجلس أيضا بالوزع الجاري لوحدات الدعم التابعة للبعثة ويشدد على أهمية وزع كتائب المشاة التابعة للبعثة في الوقت المناسب. |
The cost of emplacement travel for the 775 members of the infantry battalion and the 20 additional support personnel has been estimated on the basis of the rates mentioned in paragraph 3 above. | UN | ٢٣ - قــدرت تكاليــف السفر لوحدة المشاة البالغ عدد أفرادها ٧٧٥ فردا وأفراد الدعم الاضافيين البالغ عددهم ٢٠ فردا على أساس المعدلات المذكورة في الفقرة ٣ أعلاه. |
The cost of rotation travel for the 775 members of the infantry battalion and the 135 support personnel has been estimated on the basis of the rates specified in paragraph 4 above. | UN | ١٢ - قدرت تكاليف سفر ٧٧٥ فردا من كتيبة المشاة و ١٣٥ فردا من أفراد الدعم، ﻷغراض التناوب، على أساس المعدلات المحددة في الفقرة ٤ أعلاه. |