He requested the coordinator of the informal consultations on the item to continue his efforts to reach an agreement. | UN | وطلب الى منسق المشاورات غير الرسمية بشأن هذا البند مواصلة جهوده للتوصل الى اتفاق. |
1. The Chairman said that she had been informed by the coordinator of the informal consultations on the item that the Committee had been unable to reach consensus on the text of a draft resolution. | UN | 1 - الرئيسة: قالت إن منسق المشاورات غير الرسمية بشأن هذا البند أعلمها بأن اللجنة لم تستطع التوصل إلى توافق آراء بشأن صياغة نص مشروع قرار. |
4. At the 62nd meeting, on 27 May, the representative of Poland and coordinator of the informal consultations on the item introduced a draft resolution entitled “Financing of the United Nations Observer Mission in Georgia” (A/C.5/53/L.54), submitted by the Chairman on the basis of informal consultations. | UN | ٤ - في الجلسة ٦٢، المعقودة في ٢٧ أيار/ مايو، عرض ممثل بولندا ومنسق المشاورات غير الرسمية بشأن هذا البند مشروع قرار بعنوان " تمويل بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا " )A/C.5/53/L.54(، مقدما من الرئيس بناء على المشاورات غير الرسمية. |
3. At the 68th meeting, on 25 May 2001, the representative of Pakistan, coordinator of the informal consultations on the item, made a statement and introduced, on behalf of the Chairman, draft resolution A/C.5/55/L.87 entitled " Human resources management " . | UN | 3 - في الجلسة 68، المعقودة في 25 أيار/مايو 2001، أدلى ممثل باكستان، منسق المشاورات غير الرسمية بشأن البند ببيان، وعرض نيابة عن الرئيس، مشروع القرار A/C.5/55/L.87 المعنون " إدارة الموارد البشرية " . |
4. At the 45th meeting, on 28 March, the representative of Pakistan and coordinator of the informal consultations on the item introduced, on behalf of the Chairman, a draft resolution entitled " Human resources management " (A/C.5/57/L.58) and orally revised it as follows: | UN | 4 - في الجلسة 45، التي عقدت في 28 آذار/مارس، قدم ممثل باكستان، منسق المشاورات غير الرسمية بشأن البند المعروض، باسم الرئيس، مشروع قرار معنونا " إدارة الموارد البشرية " (A/C.5/57/L.58) نُقح شفويا على النحو التالي: |
5. At the 43rd meeting, on 14 December, the representative of Uganda and coordinator of the informal consultations on the item introduced a draft resolution entitled “Programme planning” (A/C.5/53/L.18), submitted by the Chairman on the basis of informal consultations. | UN | ٥ - في الجلسة ٣٤، المعقودة في ١٤ كانون اﻷول/ ديسمبر، عرض ممثل أوغندا ومنسق المشاورات غير الرسمية المتعلقة بالبند مشروع القرار المعنون " تخطيط البرامج " )A/C.5/53/L.18(، الذي قدمه الرئيس بناء على مشاورات غير رسمية. |
5. At the 48th meeting, on 17 December, the representative of Pakistan, Vice-Chairman of the Committee and coordinator of the informal consultations on the item, introduced a draft resolution entitled “Programme planning” (A/C.5/54/L.23). | UN | ٥ - في الجلسة ٤٨ التي عقدت يوم ١٧ كانون اﻷول/ ديسمبر، قدم ممثل باكستان، ونائب رئيس اللجنة، ومنسق المشاورات غير الرسمية بشأن هذا البند مشروع قرار معنونا " تخطيط البرامج " (A/C.5/54/L.23). |
4. At the 62nd meeting, on 27 May, the representative of Canada and coordinator of the informal consultations on the item introduced a draft resolution entitled “Financing of the United Nations Mission for the Referendum in Western Sahara” (A/C.5/53/L.61), submitted by the Chairman on the basis of informal consultations. | UN | ٤ - في الجلسة ٦٢ المعقودة في ٢٧ أيار/ مايو عرض ممثل كندا ومنسق المشاورات غير الرسمية بشأن البند مشروع قرار معنونا " تمويل بعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية " )A/C.5/53/L.61(، مقدما من الرئيس على أساس مشاورات غير رسمية. |
48. Mr. Dutton (Australia), speaking as coordinator of the informal consultations on the item, said that the draft resolutions on the financing of peacekeeping missions contained a number of standard paragraphs, which had been agreed by the Committee some years earlier. | UN | 48 - السيد دوتون (أستراليا): تكلم بصفته منسِّق المشاورات غير الرسمية بشأن البند فقال إن مشاريع القرارات بشأن تمويل بعثات حفظ السلام تضمنت عدداً من الفقرات العادية التي اتفقت عليها اللجنة قبل بضع سنوات. |
68. Mr. Abelian (Secretary of the Committee) said that, in paragraph 10, the words " so that the General Assembly may " should be replaced by the words " in order to " . The new language reflected more accurately the outcome of the informal consultations on the item. | UN | 68 - السيد أبليان (أمين اللجنة): قال إن عبارة " كي تستطيع الجمعية العامة " الواردة في الفقرة 10 ينبغي الاستعاضة عنها بعبارة " بغية " وتعكس الصيغة الجديدة بمزيد من الدقة نتائج المشاورات غير الرسمية بشأن البند. |