"of the informal group of observer states" - Translation from English to Arabic

    • المجموعة غير الرسمية للدول المراقبة
        
    Thailand, as a coordinator of the informal group of observer States to the Conference on Disarmament, strongly believes that it must engage all stake-holders. UN إن تايلند، بوصفها منسق المجموعة غير الرسمية للدول المراقبة في مؤتمر نزع السلاح تعتقد اعتقادا راسخا بأنه يجب إشراك جميع أصحاب المصلحة.
    I now give the floor to the Ambassador of Croatia, who will speak on behalf of the informal group of observer States. UN وأعطي الكلمة الآن لسفيرة كرواتيا التي ستتحدث باسم المجموعة غير الرسمية للدول المراقبة.
    And, with your indulgence, may I very briefly address the request of the informal group of observer States (IGOS) mentioned a while ago in this meeting. UN واسمحوا لي أن أتطرق باختصار شديد إلى طلب المجموعة غير الرسمية للدول المراقبة الذي ذُكر قبل برهة في هذه الجلسة.
    My delegation also supports the statement delivered by the representatives of Portugal on behalf of the informal group of observer States to the Conference on Disarmament and of the Netherlands on behalf of the group of like-minded States. UN ويؤيد وفدي أيضا البيان الذي أدلى به ممثل البرتغال باسم المجموعة غير الرسمية للدول المراقبة في مؤتمر نزع السلاح والذي أدلى به ممثل هولندا باسم مجموعة الدول المتفقة في الرأي.
    Serbia aligns itself with the statements delivered by Denmark on behalf of the European Union and Croatia on behalf of the informal group of observer States. UN وتؤيد صربيا البيانين اللذين أدليا بهما ممثل الدانمرك باسم الاتحاد الأوروبي وكرواتيا باسم المجموعة غير الرسمية للدول المراقبة.
    Ms. Vuković (Croatia): Mr. President, on behalf of the informal group of observer States to the Conference on Disarmament, let me reiterate our full support for your work, midway through your presidency. UN السيدة فوكوفيتش (كرواتيا) (تكلمت بالإنكليزية): السيد الرئيس، اسمحوا لي أن أعيد التأكيد، باسم المجموعة غير الرسمية للدول المراقبة لدى مؤتمر نزع السلاح، على دعمنا الكامل لعملكم في منتصف مدة رئاستكم.
    Mr. Cabral (Portugal): I have the honour to speak on behalf of the informal group of observer States to the Conference on Disarmament. UN السيد كابرال (البرتغال) (تكلم بالإنكليزية): يشرفني أن أتكلم بالنيابة عن المجموعة غير الرسمية للدول المراقبة لدى مؤتمر نزع السلاح، المعروفة باسم إيغوس.
    Ms. Čubrilo (Serbia): Serbia aligns itself with the statements made by the observer of the European Union and the representative of Portugal on behalf of the informal group of observer States to the Conference on Disarmament. UN السيدة كوبريلو (صربيا) (تكلمت بالإنكليزية): تؤيد صربيا البيانين اللذين أدلى بهما المراقب عن الاتحاد الأوروبي وممثل البرتغال باسم المجموعة غير الرسمية للدول المراقبة في مؤتمر نزع السلاح.
    Ms. Chaimongkol (Thailand): On behalf of the informal group of observer States to the Conference on Disarmament, I have the honour to make the following general statement with regard to two draft resolutions. UN السيدة تشايمونغكول (تايلند) (تكلمت بالإنكليزية): يشرفني أن أدلي بالبيان العام التالي بشأن مشروعي قرارين، بالنيابة عن المجموعة غير الرسمية للدول المراقبة لدى مؤتمر نزع السلاح.
    Mr. Phuangketkeow (Thailand): Mr. President, I am honoured to deliver this statement today on behalf of the informal group of observer States to the Conference on Disarmament. UN السيد فوانغكيتكيو (تايلند) (تكلم بالإنكليزية): سيدي الرئيس، يشرفني أن أدلي اليوم بهذا البيان باسم المجموعة غير الرسمية للدول المراقبة في مؤتمر نزع السلاح.
    The President: I thank Ambassador Phuangketkeow of Thailand for his statement on behalf of the informal group of observer States to the Conference on Disarmament. UN الرئيس (تكلم بالإنكليزية): أشكر السفير فوانغكيتكيو من تايلند على بيانه باسم المجموعة غير الرسمية للدول المراقبة في مؤتمر نزع السلاح.
    General statements were made under cluster 7 (Disarmament machinery) by the representatives of Thailand (on behalf of the informal group of observer States to the Conference on Disarmament), Austria, Nigeria, the Democratic Republic of the Congo, Indonesia (on behalf of the Non-Aligned Movement) and the United Republic of Tanzania. UN وأدلى ببيانات عامة في إطار المجموعة 7 (آلية نزع السلاح) ممثلو تايلند (باسم المجموعة غير الرسمية للدول المراقبة في مؤتمر نزع السلاح) والنمسا ونيجيريا وجمهورية الكونغو الديمقراطية وإندونيسيا (باسم حركة عدم الانحياز) وجمهورية تنزانيا المتحدة.
    Before I start, I would like to align Slovenia with the statements made by the European Union, by Portugal on behalf of the informal group of observer States to the Conference on Disarmament in Geneva and by the Netherlands on behalf of the countries supporting the initiative on follow-up to the high-level meeting that took place on 24 September 2010. UN قبل البدء بكلمتي، أود أن أعرب عن تأييد سلوفينيا للبيانات التي أدلى بها كل من الاتحاد الأوروبي، والبرتغال بالنيابة عن المجموعة غير الرسمية للدول المراقبة في مؤتمر نزع السلاح في جنيف، وهولندا بالنيابة عن البلدان المؤيدة للمبادرة المتعلقة بمتابعة الاجتماع الرفيع المستوى المعقود في 24 أيلول/سبتمبر 2010.
    General statements were made under cluster 7 (disarmament machinery) by the representatives of Morocco, South Africa (also on behalf of Switzerland and the Netherlands), Croatia (who introduced draft resolution A/69/C.1/L.51 (to be issued) entitled " Report of the Disarmament Commission " ), Cuba, the European Union and the Czech Republic (on behalf of the informal group of observer States to the Conference on Disarmament). UN وأدلى ببيان عام في إطار المجموعة 7 (آلية نزع السلاح) ممثل كل من المغرب وجنوب أفريقيا (بالنيابة عن سويسرا وهولندا أيضا)، وممثل كرواتيا (الذي عرض مشروع القرار A/C.1/69/L.51 المعنون " تقرير هيئة نزع السلاح " )، وممثلو كوبا، والاتحاد الأوروبي، والجمهورية التشيكية (باسم المجموعة غير الرسمية للدول المراقبة لدى مؤتمر نزع السلاح).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more