"of the information referred to" - Translation from English to Arabic

    • المعلومات المشار إليها
        
    • المعلومات المشار اليها
        
    3. Requests the Secretariat to develop, within available resources, user-friendly, concise and targeted online questionnaires for the collection of the information referred to in paragraph 2 and 3 above; UN 4 - يطلب إلى الأمانة أن تضع، في حدود الموارد المتاحة، استبيانات إلكترونية سهلة الاستخدام ومختصرة وموجهة لجمع المعلومات المشار إليها في الفقرتين 2 و3 أعلاه؛
    Requests the Secretariat to develop, within available resources, online questionnaires for the collection of the information referred to in paragraphs 2 and 3 above; UN 4 - يطلب إلى الأمانة، في حدود الموارد المتاحة، أن تضع استبياناً لجمع المعلومات المشار إليها في الفقرتين 2 و3 آنفاً؛
    Requests the Secretariat to develop, within available resources, online questionnaires for the collection of the information referred to in paragraph 2 and 3 above; UN 4 - يطلب إلى الأمانة أن تضع، في حدود الموارد المتاحة، استبيانات إلكترونية لجمع المعلومات المشار إليها في الفقرتين 2 و3 أعلاه؛
    The author considers that some of the information referred to in these features suggested police officials had assisted in their preparation and that the above violated the presumption of innocence. UN ويرى صاحب البلاغ أن بعض المعلومات المشار إليها في تلك المقالات والبرامج توحي بأن الشرطة ساعدت في إعدادها، وأن ما سلف ينتهك مبدأ قرينة البراءة.
    (2) The disclosure of the information referred to in paragraph (1) of this article shall not be ordered by the arbitral tribunal or the court [whether or not the arbitral or judicial proceedings relate to the dispute that is the subject of the conciliation proceedings]. UN (2) لا تأمر هيئة التحكيم أو المحكمة بافشاء المعلومات المشار اليها في الفقرة (1) من هذه المادة ]سواء أكانت الاجراءات التحكيمية أو القضائية تتعلق، بالنزاع موضوع اجراءات التوفيق أو لا تتعلق به].
    Pursuant to its consideration of the information referred to in paragraph 5 above, the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to this Protocol shall take decisions on any matter required for the implementation of this Protocol. UN ٦- يتخذ مؤتمر اﻷطراف العامل بوصفه اجتماع اﻷطراف في هذا البروتوكول، بعد نظره في المعلومات المشار إليها في الفقرة ٥ أعلاه، مقررات بشأن أية مسألة تلزم لتنفيذ هذا البروتوكول.
    Pursuant to its consideration of the information referred to in paragraph 192 above, the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to this Protocol shall take decisions on any matter required for the implementation of this Protocol. UN 206- ويتخذ مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في هذا البروتوكول بعد أن ينظر في المعلومات المشار إليها في الفقرة 5 أعلاه، مقررات بشأن أي موضوع مطلوب لتنفيذ البروتوكول.
    6. Pursuant to its consideration of the information referred to in paragraph 5 above, the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to this Protocol shall take decisions on any matter required for the implementation of this Protocol. UN 6- يتخذ مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في هذا البروتوكول، بعد نظره في المعلومات المشار إليها في الفقرة 5 أعلاه، مقررات بشأن أية مسألة تلزم لتنفيذ هذا البروتوكول.
    6. Pursuant to its consideration of the information referred to in paragraph 5 above, the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to this Protocol shall take decisions on any matter required for the implementation of this Protocol. UN 6- يتخذ مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في هذا البروتوكول، بعد نظره في المعلومات المشار إليها في الفقرة 5 أعلاه، مقررات بشأن أية مسألة تلزم لتنفيذ هذا البروتوكول.
    Parties may also start reporting this information from the year following the submission of the information referred to in paragraph 6 of the annex to decision 13/CMP.1 on a voluntary basis. UN وربما تود الأطراف أيضاً أن تبدأ في إبلاغ هذه المعلومات، على أساس طوعي، اعتباراً من السنة التي تلي تقديم المعلومات المشار إليها في الفقرة 6 من مرفق المقرر 13/م أإ-1.
    To elaborate standard electronic formats for the reporting of the information referred to in paragraph 7 (b) and (c) below; UN (ي) أن تصوغ نماذج إلكترونية موحدة للإبلاغ عن المعلومات المشار إليها في الفقرة 7(ب) و(ج) أعلاه؛
    They could also start reporting such information on a voluntary basis from the year following the submission of the information referred to in decision 13/CMP.1, annex, paragraph 6. UN ولها أيضاً أن تبدأ في إبلاغ هذه المعلومات، على أساس طوعي، اعتباراً من السنة التي تلي تقديم المعلومات المشار إليها في الفقرة 6 من مرفق المقرر 13/م أإ-1.
    They may also start reporting this information on a voluntary basis from the year following the submission of the information referred to in paragraph 6 of the annex to decision 13/CMP.1. UN وربما تود الأطراف أيضاً أن تبدأ في إبلاغ هذه المعلومات، على أساس طوعي، اعتباراً من السنة التي تلي تقديم المعلومات المشار إليها في الفقرة 6 من مرفق المقرر 13/م أإ-1.
    Parties may also start reporting this information from the year following the submission of the information referred to in paragraph 6 of the annex to decision 13/CMP.1 on a voluntary basis. UN وربما تود الأطراف أيضاً أن تبدأ في الإبلاغ عن هذه المعلومات، على أساس طوعي، اعتباراً من السنة التي تلي تقديم المعلومات المشار إليها في الفقرة 6 من مرفق المقرر 13/م أإ-1.
    They could also start reporting this information on a voluntary basis from the year following the submission of the information referred to in decision 13/CMP.1, annex, paragraph 6. UN ولها أيضاً أن تبدأ في إبلاغ هذه المعلومات، على أساس طوعي، اعتباراً من السنة التي تلي تقديم المعلومات المشار إليها في الفقرة 6 من مرفق المقرر 13/م أإ-1.
    Requests the Secretariat to continue to develop, within available resources, online questionnaires for the collection of the information referred to in paragraphs 2, 3 and 4 above; UN 5 - يطلب إلى الأمانة أن تواصل، في حدود الموارد المتاحة، وضع استبيانات إلكترونية من أجل جمع المعلومات المشار إليها في الفقرات 2 و3 و4 آنفاً؛
    165. Requests the subsidiary bodies to organize workshops, including for the consideration of the information referred to in paragraph 161 above; UN 165- يطلب إلى الهيئتين الفرعيتين أن تنظما حلقات عمل لأغراض من جملتها النظر في المعلومات المشار إليها في الفقرة 161 أعلاه؛
    They could also start reporting this information on a voluntary basis from the year following the submission of the information referred to in decision 13/CMP.1, annex, paragraph 6. UN ولها أيضاً أن تبدأ في إبلاغ هذه المعلومات، على أساس طوعي، اعتباراً من السنة التي تلي تقديم المعلومات المشار إليها في الفقرة 6 من مرفق المقرر 13/م أإ-1.
    3. In view of the fact that the collection of the information referred to above was not possible in the time available for the preparation of documents for the fifty—first session, and as suggested by the Special Rapporteur, the report on the concept and practice of affirmative action will be submitted to the Sub—Commission at its fifty—second session. UN 3- وبالنظر إلى أنه لم يتسن جمع المعلومات المشار إليها أعلاه خلال الفترة الزمنية المتاحة لإعداد الوثائق للدورة الحادية والخمسين، وبناء على ما اقترحه المقرر الخاص، فإن التقرير المتعلق بمفهوم وممارسات العمل الإيجابي سيقدم إلى اللجنة الفرعية في دورتها الثانية والخمسين.
    Pursuant to its consideration of the information referred to in paragraph 5(a) and (b) above, the Meeting of the Parties shall take decisions on any matter necessary for the implementation of this Protocol. UN ٦- يقوم مؤتمر اﻷطراف، بعد النظر في المعلومات المشار إليها في الفقرة ٥)أ( و)ب( أعلاه باتخاذ مقررات بشأن أي مسألة تلزم لتنفيذ هذا البروتوكول.
    (b) Upon dissemination of the information referred to in paragraph 3 (a) above, consider enacting the legislation necessary to transfer or receive proceedings in criminal matters; UN )ب( أن تنظر ، بعد نشر المعلومات المشار اليها في الفقرة ٣ )أ( أعلاه ، في سن التشريعات اللازمة لنقل الاجراءات في المسائل الجنائية أو تلقيها ؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more