"of the information technology infrastructure" - Translation from English to Arabic

    • الهياكل الأساسية لتكنولوجيا المعلومات
        
    • البنية التحتية لتكنولوجيا المعلومات
        
    • البنية الأساسية لتكنولوجيا المعلومات
        
    17,492 incidents reported and processed during the maintenance and operation of the information technology infrastructure UN تم الإبلاغ عن 492 17 حادثة ومعالجتها أثناء صيانة الهياكل الأساسية لتكنولوجيا المعلومات وتشغيلها
    676. The third sub-project concerns the implementation of the information technology infrastructure needed to support the first two initiatives. UN 676- يتعلق المشروع الفرعي الثالث بتنفيذ الهياكل الأساسية لتكنولوجيا المعلومات اللازمة لدعم المبادرتين الأولى والثانية.
    25. The increase of $256,700 under this heading is primarily attributable to higher requirements for data-processing equipment, in connection with the upgrade and enhancement of the information technology infrastructure of the mission. UN 25 - وتعزى أساسا الزيادة البالغة 700 256 دولار تحت هذا البند إلى احتياجات متزايدة من معدات تجهيز البيانات في إطار تحسين الهياكل الأساسية لتكنولوجيا المعلومات وتعزيزها في البعثة.
    A provision for $1,600,600 under other equipment, including non-recurrent costs of $1,385,600, is requested for the replacement of data-processing equipment, including hardware and software, related to the upgrade and enhancement of the information technology infrastructure of the mission. UN ويطلب اعتماد بمبلغ 600 600 1 دولار في باب المعدات الأخرى، بما في ذلك تكاليف غير متكررة بمبلغ 600 385 1 دولار، لاستبدال معدات تجهيز البيانات، بما في ذلك الآلات والبرامج، في ما يتصل بتحديث وتعزيز البنية التحتية لتكنولوجيا المعلومات في البعثة.
    Resources in the amount of $100,000 were also identified within this subprogramme for external evaluators to assess the level of the information technology infrastructure Library. UN وحددت أيضا موارد قدرها 000 100 دولار داخل هذا البرنامج الفرعي تخصص للمشرفين على التقييم الخارجي من أجل تقييم مستوى مكتبة البنية الأساسية لتكنولوجيا المعلومات.
    Operation and maintenance of the information technology infrastructure comprising approximately 76 routers, 100 servers, 2,164 desktop computers, 522 laptop computers, 497 printers and 115 digital senders at 80 UNMIL locations UN تشغيل وصيانة الهياكل الأساسية لتكنولوجيا المعلومات التي تتألف من حوالي 76 موجها و 100 خادوم و 164 2 حاسوبا منضديا و 522 حاسوبا محضونا و 497 طابعة و 115 جهاز إرسال رقمي في 80 موقعا للبعثة
    :: Operations and maintenance of the information technology infrastructure comprising approximately 76 routers, 100 servers, 2,164 desktop computers, 522 laptop computers, 497 printers and 115 digital senders at 80 UNMIL locations UN :: تشغيل وصيانة الهياكل الأساسية لتكنولوجيا المعلومات التي تتألف من حوالي 76 موجها و 100 خادوم و 164 2 حاسوبا مكتبيا و 522 حاسوبا محمولا و 497 طابعة و 115 جهاز إرسال رقمي في 80 موقعا للبعثة
    Operation and maintenance of the information technology infrastructure, comprising approximately 76 routers, 100 servers, 2,164 desktop computers, 522 laptop computers, 497 printers and 115 digital senders, at 80 UNMIL locations UN تشغيل وصيانة الهياكل الأساسية لتكنولوجيا المعلومات التي تتألف من حوالي 76 موجها و 100 خادوم و 164 2 حاسوبا مكتبيا و 522 حاسوبا حجرياً و 497 طابعة و 115 جهاز إرسال رقمي في 80 موقعا للبعثة
    23. The increase of $392,500 under this heading is primarily attributable to higher requirements for data-processing equipment, in connection with the upgrade and enhancement of the information technology infrastructure of the Mission. UN 23 - وتعزى أساسا الزيادة البالغة 500 392 دولار تحت هذا البند إلى زيادة الاحتياجات من معدات تجهيز البيانات من أجل رفع كفاءة الهياكل الأساسية لتكنولوجيا المعلومات وتعزيزها في البعثة.
    280. Comment by the Administration. The adoption of the information technology infrastructure Library (ITIL) began in the first quarter of 2005 with the focus on the problem management process, and was to be completed by the second quarter of 2005. UN 280- تعليقات الإدارة - بدأت خطوات العمل بمكتبة الهياكل الأساسية لتكنولوجيا المعلومات في الربع الأول من عام 2005 مع التركيز على عملية إدارة المشاكل، ومن المقرر الانتهاء من هذه الخطوات بحلول الربع الثاني من عام 2005.
    27. The additional requirements were attributable primarily to the acquisition of equipment and spare parts and supplies for the upgrading of the information technology infrastructure in order to support the implementation of Umoja, for which no provision had been made. UN 27 - تعزى الاحتياجات الإضافية أساسا إلى اقتناء المعدات وقطع الغيار والإمدادات اللازمة لرفع مستوى الهياكل الأساسية لتكنولوجيا المعلومات من أجل دعم تنفيذ نظام أوموجا، الذي لم يرصد له اعتماد.
    (b) Information technology ($565,700, or 99.0 per cent), resulting primarily from the acquisition of equipment and spare parts and supplies for the upgrading of the information technology infrastructure in order to support the implementation of Umoja, for which no provision had been made. UN (ب) تكنولوجيا المعلومات (700 565 دولار، أو 99.0 في المائة)، ويرجع ذلك في المقام الأول إلى اقتناء المعدات وقطع الغيار واللوازم الضرورية لرفع مستوى الهياكل الأساسية لتكنولوجيا المعلومات بهدف دعم تنفيذ مشروع أوموجا، الذي لم يكن قد رُصدت له مخصصات.
    25. While disaster recovery relates to planning for resumption of the functioning of the information technology infrastructure after a disruption, business continuity focuses on planning for the continuity of the non-information technology operations required to ensure that the Organization can continue its critical functions under all circumstances. UN 25 - وفي حين أن استعادة القدرة على العمل بعد الكوارث تتصل بالتخطيط من أجل استئناف عمل الهياكل الأساسية لتكنولوجيا المعلومات بعد حدوث العطل، فإن استمرارية تصريف الأعمال تركز على التخطيط من أجل استمرار العمليات التي ليس لها علاقة بتكنولوجيا المعلومات واللازمة لضمان أن تكون المنظمة قادرة على الاستمرار في أعمالها الحساسة في جميع الظروف.
    24. The report of the Secretary-General on information and communications technology security, disaster recovery and business continuity for the United Nations (A/62/477) describes the strategy for recovery of the information technology infrastructure of the United Nations Secretariat, including offices away from Headquarters and regional commissions, in case of a disruption. UN 24 - ويصف تقرير الأمين العام عن أمن تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وقدرة الأمم المتحدة على العمل بعد الكوارث، وضمان استمرارية تصريف الأعمال فيها (A/62/477)، الاستراتيجية المتعلقة باسترداد الهياكل الأساسية لتكنولوجيا المعلومات لدى الأمانة العامة للأمم المتحدة، بما في ذلك المكاتب خارج المقر واللجان الإقليمية، وذلك في حال حدوث عطل.
    103. The Communications and Information Technology Service provides support to personnel in field missions, including the maintenance and improvement of the information technology infrastructure, both hardware and software, the maintenance of adequate communications capacity as well as the maintenance and support of broadcasting media equipment. UN 103 - تقدم دائرة تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات الدعم للموظفين في البعثات الميدانية، مما يشمل صيانة البنية الأساسية لتكنولوجيا المعلومات وتحسينها بما يلبي الاحتياجات من المعدات والبرامجيات، والمحافظة على القدرات المناسبة في مجال الاتصالات فضلا عن صيانة معدات الإعلام الإذاعي ودعمها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more