"of the infrastructure of" - Translation from English to Arabic

    • في بنية
        
    • من الهياكل الأساسية
        
    • من الهياكل اﻷساسية في
        
    Acknowledging that the Internet is a central element of the infrastructure of the information society and is a global facility available to the public, UN وإذ تقر بأن الإنترنت عنصر أساسي في بنية مجتمع المعلومات ومرفق عالمي في متناول الجميع،
    Acknowledging that the Internet, a central element of the infrastructure of the information society, has evolved from a research and academic facility into a global facility available to the public, UN وإذ تقر بأن الإنترنت، التي هي عنصر مركزي في بنية مجتمع المعلومات، قد تطورت من كونها مرفقا بحثيا وأكاديميا إلى أن أصبحت مرفقا عالميا في متناول الجميع،
    Acknowledging that the Internet is a central element of the infrastructure of the information society and is a global facility available to the public, UN وإذ تقر بأن الإنترنت عنصر أساسي في بنية مجتمع المعلومات ومرفق عالمي في متناول الجميع،
    The military operations of 2002 have effectively destroyed much of the infrastructure of the Palestinian Authority. UN فقد دمرت العمليات العسكرية لعام 2002 جزءاً كبيراً من الهياكل الأساسية للسلطة الفلسطينية بالفعل.
    Bathrooms are made disabled friendly and there is a ramp programme which sees approximately 60 ramps per year being built as part of the infrastructure of the homes of Persons with Disabilities. UN وصُممت الحمامات كذلك لتكون مناسبة لاستعمال ذوي الإعاقة، وثمة برنامج إنشاء المدارج لبناء نحو 60 مدرجاً سنوياً كجزء من الهياكل الأساسية لمساكن الأشخاص ذوي الإعاقة.
    Acknowledging that the Internet is a central element of the infrastructure of the information society and is a global facility available to the public, UN وإذ تقر بأن الإنترنت عنصر أساسي في بنية مجتمع المعلومات ومرفق عالمي في متناول الجميع،
    Acknowledging that the Internet is a central element of the infrastructure of the information society and is a global facility available to the public, UN وإذ تقر بأن الإنترنت عنصر أساسي في بنية مجتمع المعلومات ومرفق عالمي في متناول الجميع،
    Acknowledging that the Internet is a central element of the infrastructure of the information society and is a global facility available to the public, UN وإذ تقر بأن الإنترنت عنصر أساسي في بنية مجتمع المعلومات ومرفق عالمي في متناول الجميع،
    Acknowledging that the Internet is a central element of the infrastructure of the information society and a global facility available to the public, UN وإذ تقر بأن الإنترنت عنصر أساسي في بنية مجتمع المعلومات ومرفق عالمي في متناول الجميع،
    Acknowledging that the Internet is a central element of the infrastructure of the information society and is a global facility available to the public, UN وإذ تقر بأن الإنترنت عنصر أساسي في بنية مجتمع المعلومات ومرفق عالمي في متناول الجميع،
    Acknowledging that the Internet is a central element of the infrastructure of the information society and a global facility available to the public, UN وإذ تقر بأن الإنترنت عنصر أساسي في بنية مجتمع المعلومات ومرفق عالمي في متناول الجميع،
    Acknowledging that the Internet is a central element of the infrastructure of the information society and a global facility available to the public, UN وإذ تقر بأن الإنترنت عنصر أساسي في بنية مجتمع المعلومات ومرفق عالمي في متناول الجميع،
    Acknowledging that the Internet is a central element of the infrastructure of the information society and is a global facility available to the public, UN وإذ تقر بأن الإنترنت عنصر أساسي في بنية مجتمع المعلومات ومرفق عالمي في متناول الجميع،
    " Acknowledging that the Internet is a central element of the infrastructure of the information society and is a global facility available to the public, UN " وإذ تقر بأن الإنترنت عنصر أساسي في بنية مجتمع المعلومات ومرفق عالمي في متناول الجميع،
    " Acknowledging that the Internet is a central element of the infrastructure of the information society and a global facility available to the public, UN " وإذ تقر بأن الإنترنت عنصر أساسي في بنية مجتمع المعلومات ومرفق عالمي في متناول الجميع،
    " Acknowledging that the Internet is a central element of the infrastructure of the information society and is a global facility available to the public, UN " وإذ تقر بأن الإنترنت عنصر أساسي في بنية مجتمع المعلومات ومرفق عالمي في متناول الجميع،
    Acknowledging that the Internet, a central element of the infrastructure of the information society, has evolved from a research and academic facility into a global facility available to the public, UN وإذ تقر بأن الإنترنت، وهي عنصر أساسي في بنية مجتمع المعلومات قد تطورت من كونها مرفقا بحثيا وأكاديميا إلى مرفق عالمي في متناول الجميع،
    The military operations of 2002 have effectively destroyed much of the infrastructure of the Palestinian Authority. Electricity and water supplies have been cut, municipal services terminated, access to food denied, health care obstructed and education seriously interrupted. UN فقد دمرت العمليات العسكرية لعام 2002 جزءا كبيرا من الهياكل الأساسية للسلطة الفلسطينية، بالفعل، فانقطعت إمدادات الكهرباء والمياه، وانتهت الخدمات البلدية، وحُرم السكان من سبل الحصول على الأغذية، وحُجبت الرعاية الصحية، وانقطع التعليم بشكل خطير.
    Provision is made for the continuation of repairs to essential parts of the infrastructure of the mission area to enable UNAMIR to execute its mandate. UN خصص اعتماد لمواصلة إصلاح اﻷجزاء الرئيسية من الهياكل اﻷساسية في منطقة البعثة لتمكين بعثـة اﻷمـم المتحــدة لتقديم المساعدة إلى رواندا من تنفيذ ولايتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more