The Iranian regime is the source of the instability, conflict and extremism that is sweeping across the region, and which demands the full attention of this Council. | UN | فالنظام الإيراني هو مصدر عدم الاستقرار والنزاع والتطرف الذي يزحف على المنطقة والذي يتطلب كامل اهتمام هذا المجلس. |
The Republic of Moldova is the poorest nation in Europe, as a result of the instability caused by the transition period in the 1990s. | UN | وجمهورية مولدوفا هي أفقر دولة في أوروبا نتيجة عدم الاستقرار الناجم عن فترة الانتقال في التسعينات. |
They also note that there is the risk of the instability in the Central African Republic spreading to the rest of the subregion. | UN | ويشير الأعضاء أيضا إلى خطر انتشار عدم الاستقرار في جمهورية أفريقيا الوسطى إلى بقية المنطقة دون الإقليمية. |
In view of the instability in some areas and the resulting displacement of people across borders, there is a priority need to enhance border control, screen travellers and prevent the smuggling of weapons. | UN | ونظرا لعدم الاستقرار الذي تشهده بعض المناطق وما ينجم عن ذلك من تشريد للسكان عبر الحدود، فإن هناك حاجة قصوى لتعزيز مراقبة الحدود والتحقق من هويات المسافرين ومنع تهريب الأسلحة. |
As a result of the instability in southern Sudan, tens of thousands of newly displaced people took refuge in Uganda, while in Kenya, thousands were displaced and many killed in inter-ethnic violence. | UN | ونتيجة لعدم الاستقرار في جنوب السودان، طلب مئات اﻵلاف من المشردين حديثا اللجوء في أوغندا، بينما جرى تشريد اﻵلاف وقتل الكثيرين في كينيا نتيجة العنف العرقي. |
The Committee therefore proceeded to consider an index of the instability of total exports of goods and services, defined as the variance of exports along its trend and calculated over a long period of time. | UN | وقد انتقلت اللجنة بالتالي إلى النظر في دليل لعدم استقرار إجمالي الصادرات من السلع والخدمات، باعتباره يمثل فرق الصادرات طوال اتجاهها مع حسابه خلال فترة طويلة من الزمن. |
As a result of the instability and high inflation rates, historical financial statements lost their information value. | UN | ونتيجة لانعدام الاستقرار وارتفاع معدلات التضخم، فقدت البيانات المالية التاريخية قيمتها الإعلامية. |
They also noted the risk of the instability in the Central African Republic spreading to the rest of the subregion. | UN | وأشاروا أيضا إلى خطر تفشي عدم الاستقرار السائد في جمهورية أفريقيا الوسطى إلى بقية المنطقة دون الإقليمية. |
Be that as it may, very many Congolese stay in Uganda because of the instability in the Democratic Republic of the Congo but also by preference of settlement. | UN | وأيا كان الأمر، فإن عددا كبيرا من الكونغوليين يقيمون في أوغندا بسبب عدم الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية، أو لتفضيلهم ذلك. |
By the time the report came to hand, the situation might have stabilized, which would enable the Committee to make suggestions for the future avoidance of the instability that had plagued Burundi for some time. | UN | وعقد الأمل في أن تستقر الأوضاع عندما تتلقى اللجنة التقرير، بما يمكّنها من تقديم اقتراحات لتجنب حالة عدم الاستقرار في المستقبل التي عانت منها بوروندي لبعض الوقت. |
The possibility therefore existed that the recoilless and spotting rifles could have been taken unbeknownst to the Government of the Libyan Arab Jamahiriya as a consequence of the instability of the time, and then later passed on to rebel movements. | UN | ولذلك يقوم احتمال أن تكون البنادق عديمة الارتداد وبنادق تحكيم الرمي قد أخذت من غير علم الحكومة الليبية نتيجة عدم الاستقرار في ذاك الحين ، ثم أعطيت فيما بعد إلى الحركات المتمردة. |
Even though it is well known that small arms and light weapons are not the cause of the instability in Central Africa, their proliferation and widespread availability have increased the level of violence of these conflicts. | UN | وحتى إذا كان من المعترف به أن هذه الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة ليست هي السبب في عدم الاستقرار في وسط أفريقيا، فإن انتشارها وتوافرها بشكل كبير كان من شأنهما اشتداد درجة العنف في هذه الصراعات. |
We urge the Member States to join in the early implementation of the Programme of Action that was adopted in 2001 to stop this trade, from which most of the instability in Africa stems. | UN | ونحن نحث الدول الأعضاء على أن تنضم إلى التنفيذ المبكر لبرنامج العمل الذي أقر في عام 2001 لإيقاف هذا الاتجار الذي ينبع منه معظم عدم الاستقرار في أفريقيا. |
With regard to Somalia, he said that the discussions had reaffirmed the urgent need for serious and concerted international efforts to bring peace and stability to the country, as piracy was only one symptom of the instability there. | UN | وفيما يتعلق بالصومال، استطرد قائلا إن المناقشات أكدت من جديد الحاجة الملحة لبذل جهود دولية جادة ومنسقة لتحقيق السلام والاستقرار في البلاد، حيث إن القرصنة تشكل عرضا واحدا فقط من أعراض عدم الاستقرار هناك. |
We are concerned about spillover effects of the instability in Iraq resulting from increased terrorist activities in the region and urge all parties to address the terrorist threat in a consistent manner. | UN | ويساورنا القلق إزاء الآثار غير المباشرة لعدم الاستقرار في العراق الناجمة عن ازدياد الأنشطة الإرهابية في المنطقة، ونحث جميع الأطراف على التصدي لخطر الإرهاب بكيفية متسقة. |
This situation is regarded as one of the root causes of the instability threatening social peace and undermines efforts at dialogue and intercommunal reconciliation. | UN | ويشكل هذا الوضع أحد الأسباب الجذرية لعدم الاستقرار الذي يهدد السلام الاجتماعي ويقوض الجهود المبذولة لتعزيز الحوار والمصالحة بين المجتمعات المحلية. |
Deminers these days are not just facing dangers from the remnants of past wars; they are the unfortunate targets of the instability that plagues parts of Afghanistan today. | UN | ومزيلو الألغام في هذه الأيام لا يواجهون الأخطار من مخلفات الحروب السابقة فحسب؛ بل هم أيضا أهداف سيئة الحظ لعدم الاستقرار الذي يبتلي أجزاء من أفغانستان اليوم. |
Additionally, there is a need to tackle the serious drug problem in Afghanistan that is both a symptom and a cause of the instability in that country. | UN | بالإضافة إلى هذا، من الضروري التصدي لمشكلة المخدرات الخطيرة في أفغانستان التي هي عرض وسبب، على حد سواء، لعدم الاستقرار في ذلك البلد. |
In order to address vulnerability to natural disasters, the Committee considered alternative possible proxy measures and decided to propose the use of a measure of the instability of agricultural production for this purpose. | UN | وبغية معالجة موضوع الضعف إزاء الكوارث الطبيعية، نظرت اللجنة في إمكانية اﻷخذ بمقاييس بديلة أخرى، وقررت أن تقترح استخدام مقياس لعدم استقرار اﻹنتاج الزراعي في هذا الغرض. |
19. As a result of the instability in the peace process in Sierra Leone, the public information programme developed for the Mission was not implemented. | UN | 19 - نتيجة لعدم استقرار عملية السلام في سيراليون، لم ينفذ برنامج الإعلام المقرر للبعثة. |
In the first instance, there is a need to focus on the underlying political and security aspects of the instability prevailing in that continent. | UN | ففي المقام الأول، هناك حاجة إلى التركيز على الجوانب السياسية والأمنية الكامنة لانعدام الاستقرار في تلك القارة. |