The empowerment of women through education and employment was another important aspect of the Institute's work. | UN | وتمكين المرأة من خلال التعليم والعمل جزء آخر مهم من عمل المعهد. |
The importance of networking was stressed by the Board in the implementation and outreach of the Institute's work. | UN | ٥١ - وأكد المجلس على أهمية الربط الشبكي في تنفيذ عمل المعهد والسير بهذا العمل خارج حدوده التقليدية. |
The Director acknowledged the efforts undertaken by INSTRAW towards achieving that goal, particularly the efforts made to sharpen the focus of the Institute's work programme in research and training. | UN | وأعربت المديرة عن تقديرها للجهود التي بذلها المعهد لتحقيق ذلك الهدف، ولا سيما الجهود المبذولة لزيادة تركيز برنامج عمل المعهد في مجال البحث والتدريب. |
54. One significant indicator of the impact of the Institute's work and the reputation of the Institute is the number of requests for consultative or advisory services. | UN | 54 - من أحد المؤشرات الهامة لأثر عمل المعهد وسمعته في عدد الطلبات التي يتلقاها من أجل الخدمات التشاورية والاستشارية. |
56. During the reporting period, an evaluation of the Institute's work was undertaken on behalf of the Institute's major funders. | UN | 56 - وخلال الفترة المشمولة بهذا التقرير، أُعد تقييم لعمل المعهد بالنيابة عن الممولين الرئيسيين للمعهد. |
17. Joint activities with strategic partners continued to be an essential part of the Institute's work in this area. | UN | 17 - وقد ظلت الأنشطة المشتركة مع الشركاء الاستراتيجيين جزءا أساسيا من عمل المعهد في هذا المجال. |
The group asked the Institute's Director about the nature of the Institute's work and the types and nature of the diseases with which it was dealing, as well as the names of department heads and the names of the entities supplying samples to the Institute. | UN | استفسرت المجموعة من مدير المعهد عن طبيعة عمل المعهد وما هي الحالات المرضية التي يتعامل معها المعمل وطبيعتها وأسماء رؤساء الأقسام وما هي الجهة التي تزودهم بالنماذج وهل توجد أجهزة معلمة لديهم. |
8. Much of the focus of the Institute's work is on global security and disarmament. | UN | 8 - ينصب جزء كبير من عمل المعهد على موضوع الأمن العالمي ونزع السلاح. |
The approved funded activities of the Institute's work programme were implemented in a timely manner, as planned, and measures were taken to ensure quality performance. | UN | أما الأنشطة الممولة الموافق عليها في برنامج عمل المعهد فقد نفذت في وقتها حسب الخطة. كما اتخذت التدابير لضمان حسن الأداء. |
8. Much of the focus of the Institute's work is on global security and disarmament. | UN | 8 - ينصب جزء كبير من عمل المعهد على موضوع الأمن ونزع السلاح على الصعيد العالمي. |
8. Much of the focus of the Institute's work is on global security and disarmament. | UN | 8 - ينصب جزء كبير من عمل المعهد على موضوع الأمن العالمي ونزع السلاح. |
The wide dissemination of research findings to policymakers, practitioners and researchers continues to be an important part of the Institute's work. | UN | 13- وما زال نشر نتائج البحوث على نطاق واسع على صانعي السياسات والممارسين والباحثين يمثل جزءاً هاماً من عمل المعهد. |
9. In its report, the Subcommittee made several recommendations aimed at increasing the visibility of the Institute's work. | UN | 9 - وقدمت اللجنة الفرعية في تقريرها عدة توصيات تهدف إلى زيادة تسليط الضوء على عمل المعهد. |
At its resumed third session, in November 2006, the Executive Board expressed satisfaction with the efforts undertaken to promote gender equality and the empowerment of women in implementation of the Institute's work programme for 2006. | UN | وأعرب المجلس التنفيذي في دورته الثالثة المستأنفة المعقودة في تشرين الثاني/نوفمبر 2006 عن ارتياحه للجهود المبذولة لتعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، في إطار تنفيذ برنامج عمل المعهد لعام 2006. |
134. The Board decided to hold a two-day resumed session on 8-9 September 1997 to discuss and approve the research and training agenda and the preliminary programme budget for the biennium 1998-1999 and thereby facilitate the timely preparation of the Institute's work programme. | UN | ١٣٤ - وقرر المجلس عقد دورة مستأنفة لمدة يومين في ٨ و ٩ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧ لمناقشة برنامج المعهد في مجال البحث والتدريب، والميزانية البرنامجية التمهيدية لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ والموافقة عليهما، ومن ثم تسهيل إعداد برنامج عمل المعهد في الوقت المناسب. |
10. The approved funded activities of the Institute's work programme were implemented in a timely manner, as planned, and steps were taken to ensure quality performance. | UN | 10 - ونفذت الأنشطة التمويلية الموافق عليها في إطار برنامج عمل المعهد في وقتها حسب الخطة، واتخذت الخطوات لضمان حسن الأداء. |
The implementation of the Institute's work programme and strategic plan may contribute to the review and appraisal of the implementation of the Beijing Declaration5 and Platform for Action2 and the outcome document of the twenty-third special session of the General Assembly.6 | UN | وقد يسهم تنفيذ برنامج عمل المعهد وخطته الاستراتيجية في استعراض وتقييم تنفيذ إعلان بيجيـن() ومنهاج عمل بيجين(2)، والوثيقة الختامية لدورة الجمعية العامة الاستثنائية الثالثة والعشرين(). |
B. Implementation of the Institute's work programme | UN | باء - تنفيذ برنامج عمل المعهد |
7. Ms. Butchey (Interim Manager/Director of the United Nations International Research and Training Institute for the Advancement of Women (INSTRAW)) paid tribute to the Working Group on the Future Operations of the Institute for its work and thanked the General Assembly for providing the resources needed for the implementation of the Institute's work programme for 2002. | UN | 7 - السيد باتشمي (المديرة المؤقتة/مديرة معهد الأمم المتحدة الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة): أشادت بالفريق العامل المعني بمستقبل عمليات المعهد بشأن أعماله، وتوجهت بالشكر إلى الجمعية العامة لتوفيرها الموارد اللازمة لتنفيذ برنامج عمل المعهد لعام 2002. |
The central focus of the Institute's work is to enable communication, encounters and exchange in knowledge management, culture, gender, anti-racism and sports. | UN | ينصب التركيز الرئيسي لعمل المعهد على تمكين الاتصال واللقاء والتبادل في مجالات إدارة المعارف والثقافة والمسائل الجنسانية والرياضة ومناهضة العنصرية. |
The round tables have raised the interest of the local community, allowing it to have a better understanding and fostering its support of the Institute's work and presence in Hiroshima. | UN | وأثارت هذه الموائد المستديرة اهتمام المجتمع المحلي مما أتاح له فرصة الوصول إلى فهم أفضل لعمل المعهد وزيادة دعمه ووجوده في هيروشيما. |