"of the institute of international law" - Translation from English to Arabic

    • معهد القانون الدولي
        
    • لمعهد القانون الدولي
        
    See also article 7 of the 1997 Strasbourg Resolution of the Institute of International Law on Environment. UN وانظر أيضا المادة ٧ من قرار ستراسبورغ الصادر في عام ١٩٩٧ عن معهد القانون الدولي بشأن البيئة.
    Since 1973, Professor of International Law and European Community Law, Director of the Institute of International Law, University of Munich. UN منذ 1973 أستاذ القانون الدولي وقانون الجماعة الأوروبية، ومدير معهد القانون الدولي في جامعة ميونيخ.
    Draft articles 13 to 15 were largely based on articles 7 to 9 of the 1985 resolution of the Institute of International Law. UN وتستند مشاريع القرارات من 13 إلى 15 إلى حد كبير إلى المواد من 7 إلى 9 من قرار معهد القانون الدولي 1985.
    Reference was made to the 1985 resolution of the Institute of International Law which had drawn such distinction. UN وأُشير إلى القرار 1985 الصادر عن معهد القانون الدولي الذي أقام مثل هذا التمييز.
    He was Director of the Institute of International Law at the University of Kiel and was elected to serve from 1990 to 1993 as Vice-Rector of that University. UN وكان مديرا لمعهد القانون الدولي في جامعة كيل، وفي الفترة من عام ١٩٩٠ إلى عام ١٩٩٣ انتُخب نائبا لرئيس تلك الجامعة.
    The draft articles of the Institute of International Law speak only of heads of State and government. UN ولا تتناول مشاريع المواد التي وضعها معهد القانون الدولي سوى رؤساء الدول والحكومات.
    It was further suggested that consideration be given to the relevant provisions of the 1985 resolution of the Institute of International Law. UN واقترح أيضا النظر في الأحكام ذات الصلة من قرار معهد القانون الدولي لعام 1985.
    Associate member of the Institute of International Law since 2005. UN وعضو في معهد القانون الدولي منذ عام 2005.
    The provision was based on article 7 of the resolution of the Institute of International Law adopted in 1985. UN ويستند هذا النص إلى المادة 7 من قرار معهد القانون الدولي المعتمد في عام 1985.
    The resolution of the Institute of International Law, adopted in 1985, included the following provisions: UN وقد تضمن قرار معهد القانون الدولي المعتمد في عام 1985 الأحكام التالية:
    Since 1973, Professor of International Law and European Community Law, Director of the Institute of International Law, University of Munich. UN منذ ٣٧٩١ أستاذ القانون الدولي وقانون الجماعة اﻷوروبية، ومدير معهد القانون الدولي في جامعة ميونيخ.
    2 December 1982-30 April 1993 Professor, Chair of national public and international public law, University of Kiel, Law Faculty, Director of the Institute of International Law UN أسند كرسي اﻷستاذية في مادة القانون المحلي العام والقانون الدولي العام بكلية الحقوق بجامعة كيل، مدير معهد القانون الدولي
    In addition to his teaching duties within China, Judge Li is a member of the Institute of International Law and a member of the Permanent Court of Arbitration. UN والقاضي لي، بالاضافة إلى واجباته في مجال التدريس بالصين، عضو في كل من معهد القانون الدولي ومحكمة التحكيم الدائمة.
    He is a member of the Institute of International Law and was a member of the Egyptian delegation to the Conference of Government Experts in 1972 and the Diplomatic Conference on the Reaffirmation and Development of International Humanitarian Law applicable in Armed Conflicts in 1974-1977. UN وهو عضو في معهد القانون الدولي وكان عضوا في الوفد المصري لدى مؤتمر الخبراء الحكوميين في عام ١٩٧٢ والمؤتمر الدبلوماسي المعني بإعادة تأكيد وتطوير القانون الدولي اﻹنساني المطبق في حالة المنازعات المسلحة في الفترة من عام ١٩٧٤ إلى عام ١٩٧٧.
    This conclusion accords with the statement of the Institute of International Law in its 1989 resolution on the protection of human rights and the principle of non-intervention in internal affairs of States: UN ويتفق هذا الاستنتاج مع ما أورده معهد القانون الدولي في قراره الصادر في عام 1989 بشأن حماية حقوق الإنسان ومبدأ عدم التدخل في الشؤون الداخلية للدول:
    140. It was suggested that the Commission follow the relevant formulation of the resolution of the Institute of International Law, adopted in 1985, for draft article 9. UN 140 - اقتُرح، في ما يتعلق بمشروع المادة 9، أن تتبع اللجنة الصيغة ذات الصلة من قرار معهد القانون الدولي لعام 1985.
    6. The right of expulsion provoked lively debate in the late nineteenth century, as the work of the Institute of International Law on the topic demonstrates in particular. UN 6 - لقد أثار حق الطرد نقاشا في نهاية القرن التاسع عشر حسبما يتبين بصفة خاصة من أعمال معهد القانون الدولي بشأن الموضوع.
    This seems to have been the view of the Institute of International Law when it considered the " right to admit and expel aliens " , as shown in particular by its work on the subject at its Geneva session in 1892. UN وهذا ما ذهب إليه فيما يبدو رأي معهد القانون الدولي في إطار دراسة ' ' حق السماح بدخول الأجانب وطردهم``، كما يتبين بصفة خاصة من الأعمال التي أجريت بشأن هذه المسألة في دورة جنيف لعام 1892.
    In his first report he had proposed a provision which was compatible with draft article 3, and had also set out the relevant parts of the resolution of the Institute of International Law in 1985 which took a different approach. UN وأوضح أنه كان قد اقترح في تقريره الأول نصاً يتفق مع مشروع المادة 3، وأنه عرض أيضاً الأجزاء ذات الصلة من قرار معهد القانون الدولي الصادر
    In 1997, he was elected Associate Member of the Institute of International Law. UN وفي عام 1997، انتخب عضوا مشاركا لمعهد القانون الدولي.
    He was Director of the Institute of International Law at the University of Kiel and from 1990 to 1993 elected Vice-Rector of that University. UN وكان مديرا لمعهد القانون الدولي في جامعة كيل، وفي الفترة من عام ١٩٩٠ إلى عام ١٩٩٣ انتُخب نائبا لرئيس تلك الجامعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more