"of the integrated operational teams" - Translation from English to Arabic

    • الأفرقة العملياتية المتكاملة
        
    • أفرقة العمليات المتكاملة
        
    • الأفرقة التنفيذية المتكاملة
        
    • للأفرقة التشغيلية المتكاملة
        
    • الأفرقة التشغيلية المتكاملة
        
    • الأفرقة المتكاملة المعنية بالعمليات
        
    • لأفرقة العمليات المتكاملة
        
    • للأفرقة التنفيذية المتكاملة
        
    • للأفرقة العملياتية المتكاملة
        
    • الأفرقة العملانية المتكاملة
        
    • لهذه الأفرقة
        
    Rationale for the establishment of the integrated operational teams UN ثانيا - الأساس المنطقي لإنشاء الأفرقة العملياتية المتكاملة
    Implementation of the integrated operational teams UN إعمال الأفرقة العملياتية المتكاملة
    OIOS plans to review the issue of the integrated operational teams in a separate audit; UN ويعتزم المكتب استعراض مسألة أفرقة العمليات المتكاملة في عملية مراجعة مستقلة؛
    The Advisory Committee is of the view that the report should address concerns related to the inherent rigidities of application of the concept and provide further evaluation and clarification as to the role, functions and composition of the integrated operational teams. UN وترى اللجنة الاستشارية أن التقرير يجب أن يتناول الشواغل المتصلة بأوجه الجمود المتأصلة في تطبيق المفهوم وأن يقدم مزيدا من التقييم والتوضيح فيما يتعلق بدور أفرقة العمليات المتكاملة ومهامها وتكوينها.
    58. In parallel with the ongoing mission reviews, opportunities have been identified at Headquarters to scale the capacity of the integrated operational teams to projected operational requirements. UN 58 - وبالتوازي مع الاستعراضات الجارية للبعثات، جرى تحديد فرص في المقر للوصول بقدرات الأفرقة التنفيذية المتكاملة إلى المستوى الذي يناسب المتطلبات المتوقعة للعمليات.
    The core functions of the integrated operational teams are the following: UN وفيما يلي بيان المهام الرئيسية للأفرقة التشغيلية المتكاملة:
    In addition, adjustments have been made to clarify the roles and responsibilities of the integrated operational teams and the specialist areas. UN وإضافة إلى ذلك، أُدخلت تعديلات لإيضاح أدوار الأفرقة التشغيلية المتكاملة ومسؤولياتها والمجالات المتخصصة.
    The General Assembly approved the addition of a further 10 military officers to support the formation of the integrated operational teams in the Office of Operations. UN ووافقت الجمعية العامة على إضافة 10 ضباط عسكريين آخرين لدعم تشكيل الأفرقة المتكاملة المعنية بالعمليات ضمن مكتب العمليات.
    The Advisory Committee views the establishment of the task force as a positive step, which, it expects, must ensure the optimal use of the integrated operational teams. UN وترى اللجنة الاستشارية أن إنشاء فرقة العمل خطوة إيجابية وتتوقّع أن تضمن الاستخدام الأمثل لأفرقة العمليات المتكاملة.
    Establishment of the integrated operational teams in the Office of Operations UN ثالثا - إنشاء الأفرقة العملياتية المتكاملة في مكتب العمليات
    Role and composition of the integrated operational teams UN ألف - دور الأفرقة العملياتية المتكاملة وتشكيلها
    Functions of the integrated operational teams and division of labour UN جيم - مهام الأفرقة العملياتية المتكاملة وتقسيم العمل
    Impact of the integrated operational teams on peacekeeping missions UN دال - أثر الأفرقة العملياتية المتكاملة على بعثات حفظ السلام
    The Advisory Committee was informed that internal Department of Peacekeeping Operations/Department of Field Support stock-taking and evaluations have led to a number of recommendations and actions to enhance the effectiveness of the integrated operational teams. UN وأبلغت اللجنة الاستشارية بأن عمليات الاستعراض والتقييم الداخلية التي اضطلعت بها الإدارتان قد أسفرت عن عدد من التوصيات والإجراءات لتعزيز فاعلية أفرقة العمليات المتكاملة.
    The Advisory Committee is of the view that the report should address concerns related to the inherent rigidities of application of the concept and provide further evaluation and clarification as to the role, functions and composition of the integrated operational teams. UN وترى اللجنة الاستشارية أن التقرير يجب أن يتناول الشواغل المتصلة بأوجه الجمود المتأصلة في تطبيق المفهوم وأن يقدم مزيدا من التقييم والتوضيح فيما يتعلق بدور أفرقة العمليات المتكاملة ومهامها وتكوينها.
    Instruments governing the functioning and accountability of the integrated operational teams, such as the detailed responsibilities of the team members and their parent units, and the division of labour between the team members and leaders and the regional directors, have not been sufficiently covered in the terms of reference. UN ولم تتم تغطية الصكوك التي تُنظم عمل أفرقة العمليات المتكاملة ومسؤولياتها، مثل المسؤوليات التفصيلية لأعضاء أفرقة العمليات المتكاملة والوحدات التي تتبع لها هذه الأفرقة، وتقسيم العمل بين أعضاء أفرقة العمليات المتكاملة والقادة والمديرين الإقليميين، على نحو كاف في الاختصاصات.
    However, instruments governing the functioning and accountability of the integrated operational teams, such as the detailed responsibilities of the team members and their parent units, and the division of labour between the team members and leaders and the regional directors, were not sufficiently covered in the existing terms of reference. UN بيد أن الصكوك التي تنظم عمل أفرقة العمليات المتكاملة ومسؤولياتها، مثل المسؤوليات التفصيلية لأعضائها والوحدات التي تتبع لها هذه الأفرقة، وتقسيم العمل بين أعضاء الأفرقة والقادة والمديرين الإقليميين، لم تجر تغطيتها على نحو كاف في الاختصاصات الموجودة.
    Given the concerns of the Special Committee, the Secretary-General is requested to provide a report on the implementation of the integrated operational teams before the end of 2009. D. Safety and security UN وفي ضوء ما يساور اللجنة الخاصة من عوامل انشغال، تطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن تنفيذ الأفرقة التنفيذية المتكاملة فبل نهاية عام 2009.
    As a result, the workload of the Centre has significantly increased, and it is anticipated that the creation of the integrated operational teams will require significantly more support from the Centre for peace operations, including, in particular, cooperation with external partners. UN وترتب على ذلك حدوث زيادة ملموسة في عبء عمل المركز، ويُتوقع أن يتطلب إنشاء الأفرقة التنفيذية المتكاملة زيادة كبيرة في حجم الدعم الذي يوفره المركز في مجال عمليات السلام، لا سيما في جانب التعاون مع الشركاء الخارجيين.
    The optimal functioning of the integrated operational teams had not yet been achieved. UN فالأداء الأمثل للأفرقة التشغيلية المتكاملة لم يتحقق بعد.
    According to the Secretary-General, this would complement the work of the integrated operational teams and the Situation Centre. UN وطبقا للأمين العام، فإن هذا من شأنه أن يكمل عمل الأفرقة التشغيلية المتكاملة ومركز العمليات.
    This would serve to complement the work of the integrated operational teams and the Situation Centre. UN وسيفيد ذلك في تكميل عمل الأفرقة المتكاملة المعنية بالعمليات ومركز العمليات.
    The Advisory Committee views the establishment of the task force as a positive step, which, it expects, must ensure the optimal use of the integrated operational teams. UN وترى اللجنة الاستشارية أن إنشاء فرقة العمل خطوة إيجابية وتتوقّع أن تضمن الاستخدام الأمثل لأفرقة العمليات المتكاملة.
    106. The administrative workload of the integrated operational teams will increase as a result of the new model. UN 106- وسيترتب على النموذج الجديد زيادة في أعباء العمل الإدارية للأفرقة التنفيذية المتكاملة.
    Additionally, the core functions of the integrated operational teams were established in the same Secretary-General's bulletin, as follows: UN وبالإضافة إلى ذلك، وُضعت المهام الأساسية للأفرقة العملياتية المتكاملة في نشرة الأمين العام ذاتها على النحو التالي:
    6.10 The core functions of the integrated operational teams are the following: UN 6-10 تضطلع الأفرقة العملانية المتكاملة بالمهام الأساسية التالية:
    The Special Committee takes note of the report on the implementation of the integrated operational teams (A/65/669) and urges the Secretariat to ensure optimal configuration of integrated operational teams through the enhancement of their flexibility and an effective use of resources. UN وتحيط اللجنة الخاصة علما بالتقرير عن إعمال الأفرقة العملياتية المتكاملة (A/65/669)، وتحث الأمانة العامة على ضمان التشكيل الأمثل لهذه الأفرقة بتعزيز مرونتها وبالاستخدام الفعال للموارد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more