"of the inter-agency coordination" - Translation from English to Arabic

    • التنسيق المشترك بين الوكالات
        
    • التنسيق بين الوكالات
        
    • التنسيق المشتركة بين الوكالات
        
    • للتنسيق بين الوكالات
        
    • الأمم المتحدة المشترك بين الوكالات المعني بتنسيق
        
    • المشتركة بين الوكالات للتنسيق
        
    The working group is composed of member organizations committed to regular participation in consultations of the Inter-Agency Coordination Group. UN ويتكون الفريق العامل من منظمات أعضاء ملتزمة بالمشاركة بصورة منتظمة في مشاورات فريق التنسيق المشترك بين الوكالات.
    61. OHCHR will take over the rotating chair of the Inter-Agency Coordination Group against Trafficking in Persons for 2011. UN 61- وفي عام 2011 ستحين نوبة المفوضية لتولي رئاسة فريق التنسيق المشترك بين الوكالات لمكافحة الاتجار بالأشخاص.
    Recommendations of the Inter-Agency Coordination Group UN توصيات فريق التنسيق المشترك بين الوكالات
    The Executive Director will continue this system of keeping the Board informed of the Inter-Agency Coordination process. UN وستواصل المديرة التنفيذية العمل بهذا الإجراء المتمثل في إبقاء المجلس على علم بعملية التنسيق بين الوكالات.
    :: Reinforcement of the Inter-Agency Coordination on DDR and community recovery through the organization of monthly coordination meetings UN :: تعزيز التنسيق بين الوكالات بشأن نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وإنعاش المجتمعات المحلية من خلال عقد اجتماعات تنسيق شهرية
    member of the Inter-Agency Coordination Group for Mine Action UN :: عضو فريق التنسيق المشترك بين الوكالات المعني بالأعمال المتعلقة بالألغام
    (iii) Enhanced coordination and cooperation among United Nations and other organizations that are members of the Inter-Agency Coordination Group against Trafficking in Persons UN ' 3` تعزيز التنسيق والتعاون بين الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات الأعضاء في فريق التنسيق المشترك بين الوكالات لمكافحة الاتجار بالأشخاص
    Another delegation noted that UNICEF, as a member of the Inter-Agency Coordination Group against Trafficking in Persons, should continue to support implementation of the Global Plan of Action to Combat Trafficking in Persons. UN ولاحظ متكلم آخر أنه يتعين على اليونيسيف، بوصفها عضواً في فريق التنسيق المشترك بين الوكالات لمكافحة الاتجار بالأشخاص، أن تواصل دعم تنفيذ خطة العمل العالمية لمكافحة الاتجار بالأشخاص.
    Another delegation noted that UNICEF, as a member of the Inter-Agency Coordination Group against Trafficking in Persons, should continue to support implementation of the Global Plan of Action to Combat Trafficking in Persons. UN ولاحظ متكلم آخر أنه يتعين على اليونيسيف، بوصفها عضواً في فريق التنسيق المشترك بين الوكالات لمكافحة الاتجار بالأشخاص، أن تواصل دعم تنفيذ خطة العمل العالمية لمكافحة الاتجار بالأشخاص.
    (iii) Enhanced coordination and cooperation among United Nations agencies members of the Inter-Agency Coordination Group against Trafficking in Persons UN `3` تعزيز التنسيق والتعاون بين وكالات الأمم المتحدة الأعضاء في فريق التنسيق المشترك بين الوكالات لمكافحة الاتجار بالأشخاص
    Emphasizing the role of the United Nations Office on Drugs and Crime in the implementation of the Global Plan of Action, including as coordinator of the Inter-Agency Coordination Group against Trafficking in Persons, UN وإذ يشدد على دور مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في تنفيذ خطة العمل العالمية، بما في ذلك دوره كمنسق لفريق التنسيق المشترك بين الوكالات لمكافحة الاتجار بالأشخاص،
    (iii) Enhanced coordination and cooperation among United Nations agencies members of the Inter-Agency Coordination Group against Trafficking in Persons UN ' 3` تعزيز التنسيق والتعاون بين وكالات الأمم المتحدة الأعضاء في فريق التنسيق المشترك بين الوكالات لمكافحة الاتجار بالأشخاص
    Emphasizing the role of the United Nations Office on Drugs and Crime in the implementation of the Global Plan of Action, including as coordinator of the Inter-Agency Coordination Group against Trafficking in Persons, UN وإذ يشدد على دور مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في تنفيذ خطة العمل العالمية، بما في ذلك دوره كمنسق لفريق التنسيق المشترك بين الوكالات لمكافحة الاتجار بالأشخاص،
    (iii) Enhanced coordination and cooperation among United Nations agencies members of the Inter-Agency Coordination Group against Trafficking in Persons UN ' 3` تعزيز التنسيق والتعاون فيما بين وكالات الأمم المتحدة الأعضاء في فريق التنسيق المشترك بين الوكالات لمكافحة الاتجار بالأشخاص
    A working group was established in 2010 to improve the level of output of the Inter-Agency Coordination Group. UN 8- وقد أنشئ فريق عامل في عام 2010 من أجل تحسين مستوى نتاج فريق التنسيق المشترك بين الوكالات.
    In addition to those members of the Inter-Agency Coordination Group mentioned above, it includes, inter alia, representatives of the International Committee of the Red Cross (ICRC) and the International Campaign to Ban Landmines (ICBL). UN وباﻹضافة إلى أعضاء فريق التنسيق المشترك بين الوكالات آنف الذكر، تضم اللجنة، من بين ما تضم، ممثلين عن لجنة الصليب اﻷحمر الدولية والحملة الدولية لحظر اﻷلغام اﻷرضية.
    Modalities of the Inter-Agency Coordination of the implementation of the outcomes of the World Summit on the Information Society, including recommendations on the follow-up process UN طرائق التنسيق بين الوكالات لتنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات، بما في ذلك التوصيات المتعلقة بعملية المتابعة
    Modalities of the Inter-Agency Coordination of the implementation of the outcomes of the World Summit on the Information Society, including recommendations on the follow-up process UN طرائق التنسيق بين الوكالات لتنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات، بما في ذلك التوصيات المتعلقة بعملية المتابعة
    In paragraphs 33 and 34 of resolution 47/199, the General Assembly set deadlines for two of the outputs of the Inter-Agency Coordination mechanisms. UN ١٠٣ - وفي الفقرتين ٣٣ و ٣٤ من القرار ٤٧/١٩٩، وضعت الجمعية العامة موعدين نهائيين لتحقيق ناتجين من آليات التنسيق بين الوكالات.
    The Secretary-General has not established a working group to consider the respective roles of the Inter-Agency Coordination bodies in order to enhance their coordination and collaboration, specifically on the eradication of poverty and hunger. UN ولم ينشئ الأمين العام فريقا عاملا للنظر في الأدوار المنوطة بكل هيئة من هيئات التنسيق المشتركة بين الوكالات بغية تعزيز التنسيق والتعاون فيما بينها، لا سيما بشأن القضاء على الفقر والجوع.
    An additional key component of the Inter-Agency Coordination necessary to maximize the impact of their work in the field was the resident coordinator system. UN وثمة عنصر مكون إضافي للتنسيق بين الوكالات لازم لتحقيق أقصى قدر من الوقع لعملها في الميدان هو نظام المنسق المقيم.
    26. Coordinated mine action programmes and policies within the framework of the Inter-Agency Coordination Group on Mine Action have been strengthened under the chairmanship of the Mine Action Service. UN 26 - وتم تعزيز تنسيق برامج وسياسات الإجراءات المتعلقة بالألغام في إطار فريق الأمم المتحدة المشترك بين الوكالات المعني بتنسيق الإجراءات المتعلقة بالألغام برئاسة دائرة الإجراءات المتعلقة بالألغام.
    The Meeting reiterated that it was highly desirable for the agencies members of the Inter-Agency Coordination and Planning Committee for GEO/GEOSS to include other United Nations entities in their consultations. UN وكرر الاجتماع الإشارة إلى أنه من المستصوب بشدة أن تشرك الوكالات الأعضاء في اللجنة المشتركة بين الوكالات للتنسيق والتخطيط لدعم مبادرة الفريق المختص برصد الأرض ومنظومة جيوس هيئات أخرى في الأمم المتحدة في مشاوراتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more