"of the inter-agency security management" - Translation from English to Arabic

    • المشتركة بين الوكالات لإدارة المسائل الأمنية
        
    • إدارة الأمن المشتركة بين الوكالات
        
    A working group of the Inter-Agency Security Management Network has further refined the security risk management concept and computer-based tools. UN وقام فريق عامل تابع للشبكة المشتركة بين الوكالات لإدارة المسائل الأمنية بصقل مفهوم إدارة المخاطر الأمنية وأدواته الحاسوبية.
    (g) Convening and chairing meetings of the Inter-Agency Security Management Network and the Executive Group on Security; UN (ز) عقد وترؤس اجتماعات الشبكة المشتركة بين الوكالات لإدارة المسائل الأمنية والفريق التنفيذي المعني بالأمن؛
    An inter-agency working group under the auspices of the Inter-Agency Security Management Network is undertaking measures to improve the methodology for security risk management, including streamlining elements in the process such as the security risk assessment. UN ويقوم فريق عامل مشترك بين الوكالات ترعاه الشبكة المشتركة بين الوكالات لإدارة المسائل الأمنية باتخاذ تدابير لتحسين منهجية إدارة المخاطر الأمنية، بما في ذلك تبسيط عناصر في هذه العملية مثل تقييم المخاطر الأمنية.
    Role of the Inter-Agency Security Management Network in supporting a unified security management system UN ألف - دور الشبكة المشتركة بين الوكالات لإدارة المسائل الأمنية في دعم إقامة نظام موحد لإدارة الأمن
    In June 2010, the Departments of Peacekeeping Operations and Field Support brought the request for a policy to the attention of the Inter-Agency Security Management Network. UN وفي حزيران/يونيه 2010، وجهت إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني انتباه شبكة إدارة الأمن المشتركة بين الوكالات إلى طلب لوضع سياسة عامة.
    The specialized internal knowledge and experience in security and safety issues is also enhancing the contribution of both Departments to the responsibilities and deliverables of the Inter-Agency Security Management Network. UN كما تعزز المعرفة المتخصصة الداخلية والخبرة في شؤون الأمن والسلامة من مساهمة الإدارتين في الاضطلاع بمسؤوليات الشبكة المشتركة بين الوكالات لإدارة المسائل الأمنية ونواتجها.
    8. The High-level Committee on Management agreed that all discussions concerning the substantive aspects of field-related security, including details of jointly financed posts, should be taken up in the context of the Inter-Agency Security Management Network. UN 8 - ووافقت اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى على أن تجرى جميع المناقشات المتعلقة بالجوانب الموضوعية للأمن الميداني، بما في ذلك تفاصيل الوظائف المشتركة للتمويل، في إطار الشبكة المشتركة بين الوكالات لإدارة المسائل الأمنية.
    43. However, the Department of Safety and Security informed OIOS that the Department of Peacekeeping Operations, the Department of Field Support, and the Department of Political Affairs had not participated in the meetings of the Inter-Agency Security Management Network. UN 43 - بيد أن إدارة شؤون السلامة والأمن أبلغت مكتب خدمات الرقابة الداخلية بأن إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني وإدارة الشؤون السياسية لم تشارك في اجتماعات الشبكة المشتركة بين الوكالات لإدارة المسائل الأمنية.
    47. The Department of Safety and Security should initiate a review of the Inter-Agency Security Management Network mechanism to assess whether it is functioning effectively and efficiently, and is fulfilling the needs of the organizations of the United Nations security management system. UN 47 - ينبغي أن تشرع إدارة شؤون السلامة والأمن في استعراض لآلية الشبكة المشتركة بين الوكالات لإدارة المسائل الأمنية كي تقيم إن كانت تعمل بفعالية وكفاءة، وإن كانت تلبي احتياجات المؤسسات المشمولة بنظام الأمم المتحدة لإدارة الأمن.
    In addition, the Department stated that it had been assured by the Department of Peacekeeping Operations, the Department of Field Support and the Department of Political Affairs that focal points would be designated and required to attend the meetings of the Inter-Agency Security Management Network. UN علاوة على ذلك، ذكرت الإدارة أنها تلقت تأكيدات من إدارة عمليات حفظ السلام، وإدارة الدعم الميداني وإدارة الشؤون السياسية بأنه سيتم تعيين جهات تنسيق يطلب إليها حضور اجتماعات الشبكة المشتركة بين الوكالات لإدارة المسائل الأمنية.
    In this connection, the Committee welcomes the efforts undertaken by the Department of Safety and Security and the steering group of the Inter-Agency Security Management Network to review and update the framework for accountability and recommends that the General Assembly take note of it. UN وفي هذا الصدد، ترحب اللجنة بالجهود التي تبذلها إدارة شؤون السلامة والأمن والفريق التوجيهي للشبكة المشتركة بين الوكالات لإدارة المسائل الأمنية لمراجعة إطار المساءلة وتحديثه، وتوصي بأن تحيط الجمعية العامة علما بذلك.
    16. The security management accountability framework had been discussed in detail at the annual meeting of the Inter-Agency Security Management Network. UN 16 - واستطرد يقول إنه جرت مناقشة إطار الأمم المتحدة للمساءلة عن إدارة الأمن بشكل مفصل خلال الاجتماع السنوي للشبكة المشتركة بين الوكالات لإدارة المسائل الأمنية.
    Likewise, the work of the Inter-Agency Security Management Network and the Inter-Agency Standing Committee (IASC) has developed significantly over the past years, and now provides a unique forum for exchange and coordination for a broad group of United Nations and non-governmental humanitarian actors. UN كما تحسنت أعمال الشبكة المشتركة بين الوكالات لإدارة المسائل الأمنية واللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات تحسنا كبيرا على مدى السنوات الماضية، وباتت توفر الآن منتدى فريدا للتبادل والتنسيق لمجموعة واسعة من الجهات الإنسانية الفاعلة من الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية.
    2. The malicious acts insurance policy is a voluntary insurance programme, which until recently has been managed by the Office of the United Nations Security Coordinator on behalf of the Inter-Agency Security Management Network. UN 2 - وبوليصة التأمين ضد الأعمال الكيدية برنامج تأمين طوعي أداره مكتب منسق الأمم المتحدة لشؤون الأمن إلى عهد قريب نيابة عن الشبكة المشتركة بين الوكالات لإدارة المسائل الأمنية.
    Subsequently, the working group of the Inter-Agency Security Management Network on critical incident stress management held consultations on the experience from the Abuja incident and agreed to improve the operating standards for critical incident stress prevention and management. UN وفيما بعد، أجرى الفريق العامل التابع للشبكة المشتركة بين الوكالات لإدارة المسائل الأمنية المعني بمعالجة الإجهاد الناتج عن الحوادث الخطيرة مشاورات بشأن الخبرة المكتسبة من حادث أبوجا واتفق أعضاؤه على تحسين المعايير المعمول بها للوقاية من الإجهاد الناتج عن الحوادث الخطيرة ومعالجته.
    In this connection, the Committee welcomes the efforts undertaken by the Department of Safety and Security and the steering group of the Inter-Agency Security Management Network to review and update the framework for accountability and recommends that the General Assembly take note of it. UN وفي هذا الصدد، ترحب اللجنة بالجهود التي تبذلها إدارة شؤون السلامة والأمن والفريق التوجيهي للشبكة المشتركة بين الوكالات لإدارة المسائل الأمنية في سبيل مراجعة إطار المساءلة وتحديثه، وتوصي بأن تحيط الجمعية العامة علما بذلك.
    At the same time, the Department continued to collaborate closely with members of the Inter-Agency Security Management Network in its work to initiate policies and take steps to address any emerging policy gaps. UN وفي الوقت نفسه، واصلت الإدارة تعاونها الوثيق مع أعضاء الشبكة المشتركة بين الوكالات لإدارة المسائل الأمنية في أعمالها الرامية إلى وضع السياسات واتخاذ الخطوات اللازمة لمعالجة أي ثغرات تنشأ في مجال السياسات.
    Ongoing efforts by a working group of the Inter-Agency Security Management Network aim at review of the current policy and further refinement of the security management concept, manual and computer-based tools, as well as training. UN وترمي الجهود المستمرة التي يبذلها فريق عامل تابع للشبكة المشتركة بين الوكالات لإدارة المسائل الأمنية إلى استعراض السياسة الراهنة وزيادة صقل مفهوم إدارة الأمن والأدوات اليدوية والحاسوبية إضافةً إلى التدريب.
    At the global level, UNHCR regularly coordinates and exchanges information with UNDSS through the weekly teleconference meetings of the Inter-Agency Security Management Network. UN وعلى المستوى العالمي، تتولى المفوضية بانتظام عملية تنسيق المعلومات وتبادلها مع إدارة الأمم المتحدة لشؤون السلامة والأمن عن طريق اجتماعات أسبوعية تعقدها عن بعد شبكة إدارة الأمن المشتركة بين الوكالات.
    40. Since 2007, there has been a marked improvement in the functioning of the Inter-Agency Security Management Network, chaired by the Under-Secretary-General for Safety and Security. UN 40 - طرأ تحسُّن مرموق منذ عام 2007 على أداء شبكة إدارة الأمن المشتركة بين الوكالات التي يترأسها وكيل الأمين العام لشؤون السلامة والأمن.
    (a) Significant improvement in the functioning of the Inter-Agency Security Management Network through improved leadership and the promotion of greater inclusiveness among members; UN (أ) إضفاء تحسين ملموس على أداء شبكة إدارة الأمن المشتركة بين الوكالات من خلال تحسين ممارسة القيادة وتعزيز المزيد من المشاركة فيما بين الأعضاء؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more