"of the inter-american convention against the" - Translation from English to Arabic

    • اتفاقية البلدان الأمريكية لمكافحة
        
    • لاتفاقية البلدان الأمريكية لمكافحة
        
    • على اتفاقية البلدان اﻷمريكية لمكافحة
        
    Similarly, we highlight the contribution of the Inter-American Convention against the Illicit Manufacturing of and Trafficking in Firearms, Ammunition, Explosives, and Other Related Materials. UN كما ننوه بإسهام اتفاقية البلدان الأمريكية لمكافحة صنع الأسلحة النارية والذخائر والمتفجرات وغيرها من المواد المتصلة بها والاتجار بها بشكل غير مشروع.
    The problem had also been given the highest priority at the regional level, as witnessed by the adoption of the Inter-American Convention against the Illicit Manufacturing of and Trafficking in Firearms, Ammunition, Explosives and Other Related Materials. UN وإن هذه المشكلة قد أعطيت الأولوية العليا على الصعيد الإقليمي، وهو ما يشهد عليه اعتماد اتفاقية البلدان الأمريكية لمكافحة صنع الأسلحة النارية والذخائر والمتفجرات والمواد الأخرى ذات الصلة والاتجار بها بطريقة غير مشروعة.
    Act No. 17,300 of 7 March 2001 approved ratification of the Inter-American Convention against the Illicit Manufacturing of and Trafficking in Firearms, Ammunition, Explosives and other Related Materials. UN وبمقتضى القانون رقم 17300، الصادر في 7 آذار/مارس 2001، اعتمدت اتفاقية البلدان الأمريكية لمكافحة تصنيع الأسلحة النارية والذخيرة والمتفجرات والمواد الأخرى ذات الصلة والاتجار بها بطريقة غير مشروعة.
    :: Establishment, by the States parties to the Inter-American Convention, of the Consultative Committee of the Inter-American Convention against the Illicit Manufacturing of and Trafficking in Firearms, Ammunition, Explosives and Other Related Materials. UN :: إنشاء الدول الأطراف في اتفاقية البلدان الأمريكية للجنة الاستشارية التابعة لاتفاقية البلدان الأمريكية لمكافحة تصنيع الأسلحة النارية والذخائر والمتفجرات والمواد الأخرى ذات الصلة بها والاتجار بها بطريقة غير مشروعة.
    Several times the country has sought the support of the States in the region in order to ensure the full implementation of the Inter-American Convention against the Illicit Manufacturing of and Trafficking in Firearms, Ammunition, Explosives and Other Related Materials, in particular with regard to exchanging information, tracking and marking weapons, and adopting national legislative measures. UN وفي مناسبات شتى، طلبت بلادنا دعم دول المنطقة لكفالة التنفيذ الكامل لاتفاقية البلدان الأمريكية لمكافحة صنع الأسلحة النارية والذخائر والمتفجرات والمواد الأخرى ذات الصلة والاتجار بها بصورة غير مشروعة، وبخاصة ما يتعلق منها بتبادل المعلومات، وتعقب الأسلحة ووسمها، واتخاذ التدابير التشريعية الوطنية.
    10. The year 2007 marks the 10th anniversary of the signing of the Inter-American Convention against the Illicit Manufacturing of and Trafficking in Firearms, Ammunition, Explosives, and Other Related Materials. UN 10 - وتحل في عام 2007 الذكرى السنوية العاشرة لتوقيع اتفاقية البلدان الأمريكية لمكافحة تصنيع الأسلحة النارية والذخيرة والمتفجرات والمواد الأخرى ذات الصلة والاتجار بها بطريقة غير مشروعة.
    In November 2005, within the framework of the Organization of American States (OAS), the States members of MERCOSUR and associated States attended a meeting to consider the implementation of the Inter-American Convention against the Illicit Manufacturing and Trafficking in Firearms, Ammunition, Explosives, and Other Related Materials. UN وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2005، وفي إطار منظمة الدول الأمريكية، حضرت الدول الأعضاء في السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي والدول المنتسبة اجتماعا للنظر في تنفيذ اتفاقية البلدان الأمريكية لمكافحة تصنيع الأسلحة النارية والذخيرة والمتفجرات والمواد الأخرى ذات الصلة، والاتجار بها بطريقة غير مشروعة.
    The aim of these models is to promote the adoption of legislative and other measures as part of the implementation of the Inter-American Convention against the Illicit Manufacturing of and Trafficking in Firearms, Ammunition, Explosives, and Other Related Materials. UN والهدف من هذه التشريعات النموذجية التشجيع على اعتماد تدابير تشريعية وتدابير أخرى كجزء من تنفيذ اتفاقية البلدان الأمريكية لمكافحة تصنيع الأسلحة النارية والذخيرة والمتفجرات والمواد الأخرى ذات الصلة والاتجار بها بطريقة غير مشروعة.
    3. The representatives acknowledged the pioneering efforts that led to the timely and comprehensive negotiation and conclusion at the Organization of American States of the Inter-American Convention against the Illicit Manufacturing of and Trafficking in Firearms, Ammunition, Explosives and Other Related Materials. UN 3 - ونوه الممثلون بالجهود الرائدة التي أفضت إلى عقد مفاوضات شاملة وفي حينها في منظمة الدول الأمريكية وإبرام اتفاقية البلدان الأمريكية لمكافحة تصنيع الأسلحة النارية والذخيرة والمتفجرات والمواد الأخرى ذات الصلة والاتجار بها بطريقة غير مشروعة.
    We especially value the efforts which led to the adoption within the Organization of American States of the Inter-American Convention against the Illicit Manufacturing of and Trafficking in Firearms, Ammunition, Explosives and Other Related Materials and recommend its early ratification on the part of the signatory States. UN ونحن نقدر بوجه خاص الجهود التى بذلت داخل منظمة الدول الأمريكية وأفضت إلى اعتماد اتفاقية البلدان الأمريكية لمكافحة تصنيع الأسلحة النارية والذخيرة والمتفجرات والمواد الأخرى ذات الصلة والاتجار بها بطريقة غير مشروعة، ونوصي الدول الموقعة عليها بالتصديق عليها بسرعة.
    In Central America our focus was on capacity-building for law enforcement officials and a partnership with the Organization of American States in the compilation of a legal study on the implementation of the Inter-American Convention against the Illicit Manufacturing of and Trafficking in Firearms, Ammunition, Explosives and Other Related Materials. UN وفي أمريكا الوسطى، انصب تركيزنا على بناء قدرات مسؤولي إنفاذ القانون وعلى بناء شراكة مع منظمة الدول الأمريكية في إجراء دراسة قانونية حول تنفيذ اتفاقية البلدان الأمريكية لمكافحة تصنيع الأسلحة النارية والذخيرة والمتفجرات والمواد الأخرى ذات الصلة والاتجار بها بطريقة غير مشروعة.
    :: Approval of the Inter-American Convention against the Illicit Manufacturing of and Trafficking in Firearms, Ammunition, Explosives and Other Related Materials. UN * إقرار اتفاقية البلدان الأمريكية لمكافحة تصنيع الأسلحة النارية والذخيرة والمتفجرات والمواد الأخرى ذات الصلة والاتجار بها بطريقة غير مشروعة.
    In concrete terms, we have, on the one hand, taken steps designed to limit the manufacture of and illicit trafficking in firearms through the signing of the Inter-American Convention against the Illicit Manufacturing of and Trafficking in Firearms, Ammunition, Explosives, and Other Related Materials. UN ومن الناحية العملية فقد اتخذنا من ناحية أولى خطوات رامية إلى تقييد صناعة الأسلحة النارية والاتجار غير المشروع بها من خلال توقيع اتفاقية البلدان الأمريكية لمكافحة التصنيع غير المشروع للأسلحة النارية والذخائر والمتفجرات والمواد الأخرى المتصلة بها ومكافحة الاتجار غير المشروع بها.
    Brazil is a Member State of the Inter-American Convention against the Illicit Manufacturing Of And Trafficking In Firearms, Ammunition, Explosives, And Other Related Materials (also known as CIFTA) since August 1999. UN والبرازيل دولة عضو في اتفاقية البلدان الأمريكية لمكافحة تصنيع الأسلحة النارية والذخيرة والمتفجرات والمواد الأخرى ذات الصلة والاتجار بها بطريقة غير مشروعة، وذلك منذ آب/أغسطس 1999.
    Brazil had participated in initiatives sponsored by the Southern Common Market (MERCOSUR) and the Organization of American States, including the adoption of the Inter-American Convention against the Illicit Manufacturing of and Trafficking in Firearms, Ammunition, Explosives and Other Related Materials, and welcomed the adoption of the firearms Protocol to the United Nations Convention against Transnational Organized Crime. UN وقد شاركت البرازيل في المبادرات، التي رعتها السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي ومنظمة البلدان الأمريكية، بما في ذلك اعتماد اتفاقية البلدان الأمريكية لمكافحة صنع الأسلحة النارية والذخائر والمتفجرات والمواد الأخرى ذات الصلة بها والاتجار بها بطريقة غير مشروعة، ورحبت باعتماد بروتوكول الأسلحة النارية الملحق باتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية.
    The Meeting also recommended that States comply with the provisions of the Inter-American Convention against the Illicit Manufacturing of and Trafficking in Firearms, Ammunition, Explosives, and Other Related Materials. UN وأوصى الاجتماع أيضا بأن تمتثل الدول لأحكام اتفاقية البلدان الأمريكية لمكافحة صنع الأسلحة النارية والذخائر والمتفجرات والمواد الأخرى ذات الصلة والاتجار بها بصورة غير مشروعة.()
    This was demonstrated in practice with the recent conclusion of the Inter-American Convention against the Illicit Manufacturing of and Trafficking in Firearms, Ammunition, Explosives and Other Related Materials, which will be opened for signature on 14 November next at the headquarters of the Organization of American States (OAS). UN واتضح ذلك عمليا في الإبرام الذي تم مؤخرا لاتفاقية البلدان الأمريكية لمكافحة التصنيع غير المشروع للأسلحة النارية والذخائر والمتفجرات والمواد الأخرى ذات الصلة والاتجار غير المشروع بهذه الأسلحة والمعدات، التي سيفتح باب التوقيع عليها في ١٤ تشرين الثاني/نوفمبر المقبل في مقر منظمة الدول الأمريكية.
    The Small Arms and Light Weapons Administrative System,* developed by the Department for Disarmament Affairs, was used by a number of countries in Latin America in reporting on the implementation of the Inter-American Convention against the Illicit Manufacturing of and Trafficking in Firearms, Ammunition, Explosives and Other Related Materials. UN كما أن عددا من البلدان في أمريكا اللاتينية صارت تستخدم نظام إدارة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، الذي أعدته إدارة شؤون نزع السلاح، للإبلاغ عن تنفيذها لاتفاقية البلدان الأمريكية لمكافحة صنع الأسلحة النارية والذخيرة والمتفجرات والمواد الأخرى ذات الصلة والاتجار بها بطريقة غير مشروعة.
    The events and outcomes of the seminar complemented and contributed to the OAS-based annual meeting of the Inter-American Convention against the Illicit Manufacturing of and Trafficking in Firearms, Ammunition and Explosives, and Other Related Materials, which shared participants, experts and ideas. I. Preparatory Commission for the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organization UN وكملت أنشطة الحلقة الدراسية ونتائجها الاجتماع السنوي لاتفاقية البلدان الأمريكية لمكافحة تصنيع الأسلحة النارية والذخيرة والمتفجرات والمواد الأخرى ذات الصلة والاتجار بها بطريقة غير مشروعة، المعقود في منظمة الدول الأمريكية، وقدّم إسهامات لهذا الاجتماع الذي جمع بين المشاركين والخبراء والأفكار.
    9. The Centre has also established contact with the Consultative Committee of the Inter-American Convention against the Illicit Manufacturing of and Trafficking in Firearms, Ammunition, Explosives and Other Related Materials (CIFTA). UN 9 - وأقام المركز أيضا اتصالات مع اللجنة الاستشارية لاتفاقية البلدان الأمريكية لمكافحة التصنيع غير المشروع للأسلحة النارية والذخائر والمتفجرات والمواد الأخرى المتصلـــة بها ومكافحـــة الاتجـــار غير المشـــروع بهـــا.
    Similarly, we are participating actively in the negotiation and signing of the Inter-American Convention against the Illicit Manufacturing of and Trafficking in Firearms, Ammunition, Explosives, and Other Related Materials, approved on 13 November 1997 by the Organization of American States. UN وبالمثل، فإننا نشارك بنشاط في التفاوض والتوقيع على اتفاقية البلدان اﻷمريكية لمكافحة صنع اﻷسلحة النارية، والذخائر والمتفجرات والمواد اﻷخرى المتصلة بها والاتجار بها بطريقة غير مشروعة، والتي أقرتها منظمة الدول اﻷمريكية في ١٣ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more