"of the inter-american system" - Translation from English to Arabic

    • منظومة البلدان الأمريكية
        
    • نظام البلدان الأمريكية
        
    • لمنظومة البلدان الأمريكية
        
    Peru also reiterated its firm commitment to continue being part of the inter-American system. UN وكررت بيرو أيضاً تأكيد التزامها الثابت بمواصلة مشاركتها كطرف في منظومة البلدان الأمريكية.
    It is a 34-member state institution that forms a key part of the inter-American system. UN وهو مؤسسة تضم 34 دولة عضوا تشكل جزءا أساسيا من منظومة البلدان الأمريكية.
    Aware that fighting the scourge of corruption is a challenge for the community of American nations and requires effective mutual cooperation among the States members of the inter-American system, UN ووعيا منهما بأن مكافحة آفة الفساد تشكل تحديا أمام جماعة الدول الأمريكية وأن التعاون الوثيق والفعال بين الدول الأعضاء في منظومة البلدان الأمريكية متطلب أساسي لمواجهتها،
    Regional systems worked to enforce the right to life by focusing on threats prevalent in the regions in which they operated, as in the case of the inter-American system and threats to journalists. UN وتعمل الأنظمة الإقليمية على إنفاذ الحق في الحياة بالتركيز على التهديدات السائدة في المناطق التي تمارس فيها عملياتها كما هو الحال في نظام البلدان الأمريكية والتهديدات التي يتعرض لها الصحفيون.
    The Guidelines aim to provide States parties, other agencies of the inter-American system and civil society organizations with a tool for the regular reporting under the Protocol and the design of a permanent internal evaluation mechanism for each State party. UN وتهدف المبادئ التوجيهية إلى تزويد الدول الأطراف والوكالات الأخرى التابعة لمنظومة البلدان الأمريكية ومنظمات المجتمع المدني بأداة لتقديم تقارير منتظمة بموجب البروتوكول وتصميم آلية تقييم داخلية دائمة لكل دولة طرف.
    It cooperated with human rights mechanisms and had extended an open invitation to rapporteurs, experts and all other Human Rights Council special procedures, and those of the inter-American system, to visit the country. UN وتعاونت مع آليات حقوق الإنسان ووجهت دعوة مفتوحة لزيارة البلد إلى المقررين والخبراء وجميع المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان، إضافة إلى نظرائهم في منظومة البلدان الأمريكية.
    If the Committee intended ultimately to draft a general comment on the subject, it would certainly be of use for it to coordinate its work with the work of the inter-American system for the sake of harmonization and in order to avoid duplication of efforts and redundancy. UN فإن كانت اللجنة تعتزم في الأمد البعيد صياغة ملاحظات عامة عن الموضوع، فمما لا شك فيه أن من المفيد أن تنسق أعمالها مع أعمال منظومة البلدان الأمريكية قصد تحقيق الاتساق وتجنب تداخل الأنشطة والتكرار.
    Aware of the increased cooperation between bodies of the inter-American system for the protection of human rights and the United Nations Commission on Human Rights, UN وإدراكا منها للتعاون المتزايد بين أجهزة منظومة البلدان الأمريكية لحماية حقوق الإنسان ولجنة حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة،
    Participants recommended that UNHCR reinforce its working relationship with the human rights organs of the inter-American system and identify practical means to achieve complementarity between the inter-American system of human rights and international refugee law. UN وأوصى المشاركون بأن تعزز المفوضية علاقة عملها مع هيئات حقوق الإنسان في منظومة البلدان الأمريكية وتحدد السبُل العملية المؤدية إلى تحقيق التكامل بين منظومة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان والقانون الدولي للاجئين.
    The meeting requested OHCHR to adopt subregional approaches in its programming in order to strengthen cooperation with institutions of the inter-American system and to pursue the mainstreaming of human rights. UN وطلب الاجتماع من المفوضية اعتماد نهج دون إقليمية في برامجها توثيقا لأواصر التعاون مع المؤسسات القائمة في منظومة البلدان الأمريكية ومواصلة تعميم حقوق الإنسان.
    Aware of the increasing cooperation between bodies of the inter-American system for the protection of human rights and those pertaining to the United Nations Commission on Human Rights, UN وإذ تعلم بتزايد التعاون بين هيئات منظومة البلدان الأمريكية المعنية بحماية حقوق الإنسان والهيئات المتصلة بلجنة الأمم المتحدة لحقوق الإنسان،
    5. We are requesting cooperation and technical assistance from OAS in order to develop model national legislation which would incorporate the monitoring mechanisms established by the Convention and would serve as a basis for other States of the inter-American system. UN 5 - وها نحن نلتمس من منظمة البلدان الأمريكية أن تتعاون معنا وتمدنا بمساعدة تقنية لوضع تشريعات وطنية نموذجية تجسّد آليات الرقابة التي وضعت بموجب الاتفاقية وتكون أساسا تؤسس عليه الدول الأخرى في منظومة البلدان الأمريكية.
    47. UNHCR held two human rights workshops for its staff in the Americas, incorporating the mechanisms of the inter-American system for the protection of refugees. UN 47 - وعقدت المفوضية لموظفيها في الأمريكتين حلقتي عمل بشأن حقوق الإنسان، وتناولت الحلقتان الآليات المتبعة داخل منظومة البلدان الأمريكية لحماية اللاجئين.
    A final call to action urged Governments, civil society, the media and organizations of the inter-American system and the United Nations to implement their human rights obligations and commitments to eradicate gender-based violence. UN وحـث نداء أخير الحكومات والمجتمع المدني ووسائط الإعلام ومنظمات منظومة البلدان الأمريكية والأمم المتحدة إلى العمل على تنفيذ التزاماتها المتعلقة بحقوق الإنسان وتعهداتها بالقضاء على العنف القائم على أساس نوع الجنس.
    CEJIL's principal objective is to achieve the full implementation of international human rights norms in the member states of the Organization of American States through the use of the inter-American system for the Protection of Human Rights and other international protection mechanisms. UN الهدف الرئيسي لمركز العدالة والقانون الدولي هو تحقيق التنفيذ الكامل للقواعد الدولية لحقوق الإنسان في الدول الأعضاء في منظمة الدول الأمريكية عن طريق استخدام منظومة البلدان الأمريكية لحماية حقوق الإنسان وآليات أخرى للحماية الدولية.
    - Continue to support the work of the inter-American system bodies: the Inter-American Commission on Human Rights and the Inter-American Court of Human Rights; UN - مواصلة تقديم الدعم للأعمال التي تقوم بها هيئتا منظومة البلدان الأمريكية وهما: لجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان ومحكمة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان؛
    In 1991, the Santiago Commitment to Democracy and the Renewal of the inter-American system was adopted, in which the ministers of foreign affairs of the Americas expressed their determination to adopt a series of effective, timely and expeditious procedures to ensure the effectiveness of representative democracy, with due respect for the principle of non-intervention. UN وفي عام 1991 اعتمد اتفاق سانتياغو بشأن الديمقراطية وتجديد نظام البلدان الأمريكية. ومن خلال هذا الصك، أعرب وزراء خارجية الأمريكتين عن عزمهم على اعتماد مجموعة من الإجراءات الفعالة والمناسبة والعاجلة لتأمين فاعلية الديمقراطية التمثيلية، في إطار احترام مبدأ عدم التدخل.
    Costa Rica has also signed nearly all the human rights instruments of the inter-American system. UN وبالإضافة إلى ذلك انضمت كوستاريكا إلى جميع الصكوك المتعلقة بحقوق الإنسان في نظام البلدان الأمريكية تقريباً(16).
    120. In the context of the inter-American system for the protection of human rights, El Salvador has made an express declaration accepting the jurisdiction of the Inter-American Court of Human Rights in cases of individual complaints of violations of the rights set out in the InterAmerican Convention on Human Rights. UN 120- وفي سياق نظام البلدان الأمريكية لحماية حقوق الإنسان، أصدرت السلفادور إعلاناً صريحاً تقبل فيه اختصاص محكمة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان للنظر في شكاوى الأفراد بشأن انتهاكات الحقوق المنصوص عليها في اتفاقية البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان.
    3. To instruct the Secretary General to transmit this resolution to the other organs, agencies and entities of the inter-American system and to the Secretary-General of the United Nations. UN 3 - الإيعاز إلى الأمين العام بإحالة هذا القرار إلى الأجهزة والوكالات والكيانات الأخرى التابعة لمنظومة البلدان الأمريكية وإلى الأمين العام للأمم المتحدة.
    In relation to the State's obligation to combat terrorism in full compliance with human rights standards, Mr. Andreu-Guzmán referred to legal provisions and standards of the inter-American system. UN وفيما يخص التزام الدول بمكافحة الإرهاب مع الامتثال بالكامل لمعايير حقوق الإنسان، أشار السيد آندرو - غوزمان إلى الأحكام والمعايير القانونية لمنظومة البلدان الأمريكية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more