"of the intergovernmental machinery" - Translation from English to Arabic

    • الآلية الحكومية الدولية
        
    • الجهاز الحكومي الدولي
        
    • الأجهزة الحكومية الدولية
        
    • للآلية الحكومية الدولية
        
    • للجهاز الحكومي الدولي
        
    • اﻵليات الحكومية الدولية
        
    • للأجهزة الحكومية الدولية
        
    • آليته الحكومية الدولية
        
    • اﻵلية الحكومية الدولية على
        
    UNCTAD X would provide the appropriate opportunity to agree on any changes in the functioning of the intergovernmental machinery. UN وسيتيح الأونكتاد العاشر الفرصة الملائمة للاتفاق على أية تعديلات يراد إدخالها على سير عمل الآلية الحكومية الدولية.
    It also decided to review the functioning of the intergovernmental machinery. UN كما قرر المجلس أن يستعرض سير عمل الآلية الحكومية الدولية.
    It also decided to review the functioning of the intergovernmental machinery. UN كما قرر المجلس أن يستعرض سير عمل الآلية الحكومية الدولية.
    Review of the intergovernmental machinery of the Economic Commission for Africa UN استعراض الجهاز الحكومي الدولي للجنة الاقتصادية لأفريقيا
    Review of the intergovernmental machinery of the Economic Commission for Africa UN استعراض الأجهزة الحكومية الدولية للجنة الاقتصادية لأفريقيا :
    The regular sessions of the intergovernmental machinery will continue to take place accompanied by special sessions and other ad hoc meetings. UN سيستمر عقد الدورات العادية للآلية الحكومية الدولية فضلا عن عقد دورات استثنائية واجتماعات أخرى مخصصة.
    It also decided to review the functioning of the intergovernmental machinery. UN كما قرر المجلس أن يستعرض سير عمل الآلية الحكومية الدولية.
    Reforms of the intergovernmental machinery and of the workings of the Secretariat must also be pursued. UN كذلك ينبغي إصلاح الآلية الحكومية الدولية وأساليب عمل الأمانة العامة.
    72. Delegations requested a broader examination of UNCTAD's work, including, in particular, the role of the intergovernmental machinery. UN 72- وطلبت الوفود بحث عمل الأونكتاد بحثاً أوسع نطاقاً، بما في ذلك بشكل خاص دور الآلية الحكومية الدولية.
    The proposal may be taken up in the context of the review of the functioning of the intergovernmental machinery. UN وقد يجري تناول هذا المقترح في سياق استعراض أداء الآلية الحكومية الدولية.
    Review of the efficiency and functioning of the intergovernmental machinery UN ألف - استعراض كفاءة وسير عمل الآلية الحكومية الدولية
    The effectiveness and relevance of UNCTADs technical cooperation depend on its integration with the secretariats policy analysis and the work of the intergovernmental machinery. UN وتعتمد فعالية وأهمية التعاون التقني الذي يوفره الأونكتاد على ادماجه بالتحليل الذي تقوم به أمانة الأونكتاد للسياسة العامة وعمل الآلية الحكومية الدولية.
    The secretariat would do everything within its power to meet the enormous challenge ahead, under the guidance of the intergovernmental machinery. UN وأما الأمانة فسوف تفعل كل ما في وسعها لمواجهة التحدي الهائل القادم بتوجيه من الآلية الحكومية الدولية.
    The effectiveness and relevance of UNCTAD's technical cooperation depend on its integration with the secretariat's policy analysis and the work of the intergovernmental machinery. UN وتعتمد فعالية وأهمية التعاون التقني الذي يقوم به الأونكتاد على إدماجه مع التحليل الذي تقوم به أمانة الأونكتاد للسياسة العامة ومع أعمال الآلية الحكومية الدولية.
    Review of the intergovernmental machinery of the Economic Commission for Africa UN استعراض الجهاز الحكومي الدولي للجنة الاقتصادية لأفريقيا
    Review of the intergovernmental machinery of the Economic Commission for Africa UN استعراض الجهاز الحكومي الدولي للجنة الاقتصادية لأفريقيا
    The servicing mechanism kept pace with the growth of the system and made the functioning of the intergovernmental machinery possible throughout the years. UN وواكبت آلية تقديم الخدمة نمو النظام ومكنت الأجهزة الحكومية الدولية من أداء عملها طيلة السنوات السابقة.
    The reform of the intergovernmental machinery resulted in the reduction of the number of Ministerial level conferences, and intergovernmental committees of experts, thus ensuring greater intergovernmental coherence and coordination. Section 17. UN وأسفر إصلاح الأجهزة الحكومية الدولية عن تقليل عدد المؤتمرات المعقودة على مستوى الوزراء، ولجان الخبراء الحكومية الدولية، وبالتالي ضمان المزيد من التساوق والتنسيق بين الهيئات الحكومية الدولية.
    The current structure of the intergovernmental machinery could remain the same, i.e. consisting of four levels: expert meetings, commissions, the TDB and the Conference. UN قد يظل الهيكل الحالي للآلية الحكومية الدولية كما هو عليه، أي مكوناً من أربعة مستويات هي: اجتماعات الخبراء، واللجان، ومجلس التجارة والتنمية والمؤتمر.
    The Secretary-General of UNCTAD’s report to the Conference, as well as background documents from the pre-Conference events and other reports of the intergovernmental machinery of UNCTAD will also be made available. UN كما سيتاح لها تقرير الأمين العام للأونكتاد إلى المؤتمر، بالإضافة إلى الوثائق الأساسية الصادرة في مناسبات سابقة للمؤتمر والتقارير الأخرى للآلية الحكومية الدولية للأونكتاد.
    The effective substantive support of the intergovernmental machinery requires, however, the involvement and cooperation of all organizations of the United Nations system. UN بيد أن الدعم الفني الفعال للجهاز الحكومي الدولي يتطلب اشتراك وتعاون جميع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة.
    Indeed, for some time now, the reform process has become not only part of the daily life of this Organization, but also of ourselves as individuals, whether we are on the side of the Secretariat or on that of the intergovernmental machinery. UN والواقع أن عملية اﻹصلاح أصبحت منذ فترة ليس فقط جزءا من الحياة اليومية لهذه المنظمة، ولكن أيضا جزءا منا نحن كأفراد، سواء كنا في جانب اﻷمانة العامة أو في جانب اﻵليات الحكومية الدولية.
    Annex I: Current structure of the intergovernmental machinery of the ECA UN المرفق الأول : الهيكل الحالي للأجهزة الحكومية الدولية التابعة للجنة الاقتصادية لأفريقيا
    5. Considers that significant savings have been achieved by the United Nations Conference on Trade and Development as a direct result of decisions of the ninth session of the Conference, including the restructuring of the intergovernmental machinery and the reform of the secretariat; UN ٥ - ترى أن مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية )اﻷونكتاد( قد حقق وفورات كبيرة كنتيجة مباشرة لقرارات دورة المؤتمر التاسعة، بما في ذلك إعادة تشكيل آليته الحكومية الدولية وإصلاح أمانته؛
    LDC issues should be fully integrated into the work of the intergovernmental machinery at all levels. UN وينبغي إدراج قضايا أقل البلدان نمواً بالكامل في أعمال اﻵلية الحكومية الدولية على جميع المستويات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more