"of the interim secretariat" - Translation from English to Arabic

    • اﻷمانة المؤقتة
        
    • لﻷمانة المؤقتة
        
    • بالأمانة المؤقتة
        
    A number of countries underlined the role of the interim secretariat in facilitating the establishment of such partnerships. UN وقد أكد عدد من البلدان أهمية دور اﻷمانة المؤقتة في تسهيل قيام عمليات المشاركة المشار اليها.
    The representative of the interim secretariat replied to questions posed during the discussion on this item and clarified certain issues raised therein. UN وأجاب ممثل اﻷمانة المؤقتة عن اﻷسئلة التي طرحت أثناء المناقشة حول هذا البند وأوضح بعض القضايا التي أثيرت خلالها.
    The head of the interim secretariat would be called upon to provide support, as required. UN وسيطلب من رئيس اﻷمانة المؤقتة تقديم الدعم عند الاقتضاء.
    In the latter area, the UNEP/WMO Information Unit on Climate Change is the principal partner of the interim secretariat. UN وفي هذا المجال اﻷخير، فإن وحدة المعلومات المتعلقة بتغير المناخ التابعة لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة والمنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية هي الشريك الرئيسي لﻷمانة المؤقتة.
    35. The Executive Secretary of the interim secretariat and the Secretary of the Committee made statements in response to questions raised. UN ٣٥ - وأدلى اﻷمين التنفيذي لﻷمانة المؤقتة وأمين اللجنة ببيانين ردا على اﻷسئلة التي أثيرت.
    In that connection, he extended an invitation to the head of the interim secretariat to visit Bonn as soon as possible to discuss the details of the move. UN وفي هذا الصدد وجه دعوة إلى رئيس اﻷمانة المؤقتة لزيارة بون في أقرب وقت ممكن من أجل مناقشة تفاصيل الانتقال.
    Several delegations expressed their appreciation for the work of the interim secretariat in that connection. UN وأعربت عدة وفود عن تقديرها ﻷعمال اﻷمانة المؤقتة في هذا الصدد.
    The Committee is invited to authorize the Rapporteur to complete the final report after the session, with the assistance of the interim secretariat and under the guidance of the Chairman. UN واللجنة مدعوة الى تفويض المقرر استكمال التقرير النهائي عقب الدورة بمساعدة من اﻷمانة المؤقتة وطبقاً لتوجيهات الرئيس.
    Accordingly, the Executive Secretary, as the head of the interim secretariat, will open the session and invite the Conference to elect the President. UN وتبعا لذلك، سيقوم اﻷمين التنفيذي بوصفه رئيس اﻷمانة المؤقتة بافتتاح الدورة ودعوة المؤتمر إلى انتخاب الرئيس.
    However, policy guidelines for the work of the interim secretariat are provided by the INCD and by relevant resolutions of the General Assembly. UN بيد أن المبادئ التوجيهية للسياسة العامة المتعلقة بعمل اﻷمانة المؤقتة توفرها لجنة التفاوض الحكومية الدولية وقرارات الجمعية العامة ذات الصلة بالموضوع.
    This would be so even if, in the simplest of cases, the Permanent Secretariat were to be set up within the United Nations in Geneva, on the foundations of the interim secretariat. UN وهذا صحيح حتى إذا أريد، في أبسط الحالات، إنشاء اﻷمانة الدائمة داخل مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف، على أسس اﻷمانة المؤقتة.
    7. Review of the activities of the interim secretariat, including review of extrabudgetary funds. UN ٧- استعراض أنشطة اﻷمانة المؤقتة بما في ذلك استعراض اﻷموال الخارجة عن الميزانية.
    The Committee had before it documents A/AC.237/58 and A/AC.237/WG II/L.8, that were introduced at the 2nd plenary meeting by the representative of the interim secretariat. UN وكان أمام اللجنة الوثيقتان A/AC.237/58 وA/AC.237/WG II/L.8 اللتان عرضهما ممثل اﻷمانة المؤقتة عليها في جلستها الثانية.
    IX. REVIEW OF THE ACTIVITIES of the interim secretariat, UN تاسعا - استعراض أنشطة اﻷمانة المؤقتة بما في ذلك استعراض اﻷموال الخارجة عن الميزانية
    It requested the Rapporteur, with the assistance of the interim secretariat and under the guidance of the Chairman, to complete the report, taking into account the discussions of the Committee and the need for editorial adjustments. UN وطلبت من المقرر، بمساعدة اﻷمانة المؤقتة وبتوجيه من الرئيس، استكمال التقرير، مع مراعاة المناقشات التي أجرتها اللجنة وضرورة التشذيب التحريري.
    9. Mr. Michael Zammit Cutajar, Executive Secretary of the interim secretariat, assured the President of his support, and of that of the secretariat, at all times. UN ٩- وأكد السيد مايكل زاميت كوتاجار اﻷمين التنفيذي لﻷمانة المؤقتة تأييده وتأييد أمانته لرئيسة المؤتمر في كل اﻷوقات.
    The Under-Secretary-General for Policy Coordination and Sustainable Development and the Executive Secretary of the interim secretariat of the United Nations Framework Convention on Climate Change made introductory statements. UN وأدلى ببيانين استهلاليين وكيل اﻷمين العام لتنسيق السياسات والتنمية المستدامة واﻷمين التنفيذي لﻷمانة المؤقتة لاتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية المتعلقة بتغير المناخ.
    33. The Executive Secretary of the interim secretariat informed the Committee that 25 countries had ratified the Convention. UN ٣٣ - وأبلغ اﻷمين التنفيذي لﻷمانة المؤقتة اللجنة بتصديق ٢٥ بلدا على الاتفاقية.
    These are collectively referred to as the Climate Convention cooperation programme (CC:COPE) of the interim secretariat and are implemented in collaboration with other organizations of the United Nations system. UN ويُشار الى هذه اﻷنشطة مجتمعة في برنامج التعاون بشأن اتفاقية المناخ التابع لﻷمانة المؤقتة ويتم تنفيذها بالتعاون مع سائر مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة.
    At the same meeting, the Executive Secretary of the interim secretariat made a statement. UN ٧٢- وفي الجلسة نفسها، أدلى اﻷمين التنفيذي لﻷمانة المؤقتة ببيان.
    The review shall take into account the outcome of the performance reviews of the interim secretariat and the interim trustee servicing the Adaptation Fund and submissions from Parties and interested intergovernmental organizations and stakeholders. UN ويجب أن يراعي هذا الاستعراض نتائج استعراضات الأداء الخاصة بالأمانة المؤقتة وبالقيّم المؤقت اللذين يقدمان الخدمات إلى صندوق التكيف، والورقات التي تقدمها الأطراف ومن يهمه الأمر من المنظمات الحكومية الدولية وأصحاب المصلحة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more