"of the interior and justice" - Translation from English to Arabic

    • الداخلية والعدل
        
    • والداخلية والعدل
        
    • لأمانة الحكم والعدالة
        
    That process was supported by the President, Vice-President and the Minister of the Interior and Justice of Colombia. UN وقد أيد هذه العملية كل من رئيس الجمهورية ونائب رئيس الجمهورية ووزير الداخلية والعدل في كولومبيا.
    Fabio Valencia Cossio, Minister of the Interior and Justice of Colombia UN فابيو فالنسيا كوسيو، وزير الداخلية والعدل في كولومبيا
    Ministry of Housing (MIVI), MIDES, MINSA and Ministry of the Interior and Justice UN وزارة الإسكان، ووزارة التنمية الاجتماعية، ووزارة الصحة، ووزارة الداخلية والعدل
    The Ministry of the Interior and Justice has stipulated that such children are entitled to administrative compensation as a measure of reparations for victims of violence. UN واشترطت وزارة الداخلية والعدل على أنه يحق لهؤلاء الأطفال الحصول على تعويض إداري لجبر أضرار ضحايا العنف.
    Deputy Director of Black Community and Ethnic and Cultural Minority Affairs, Ministry of the Interior and Justice UN نائب مدير معني بمجتمعات السود والأقليات العرقية والثقافية بوزارة الداخلية والعدل.
    The Committee, which is headed by the Ministry of the Interior and Justice, has the status of a consultative organ of the National Government. UN وتحظى اللجنة التي ترأسها وزارة الداخلية والعدل بمركز جهاز استشاري لدى الحكومة الوطنية.
    The same applied to the recommendations addressed to the Ministry of the Interior and Justice and the National Institute of Prisons and Penitentiaries (INPEC). UN ويسري ذلك أيضاً على التوصيات الموجهة إلى وزارة الداخلية والعدل والمؤسسة الوطنية للسجون ومراكز الاحتجاز.
    This procedure is coordinated by the National Office for the Protection of Refugees (ONPAR) of the Ministry of the Interior and Justice. UN وهذه الإجراءات تتم عن طريق المكتب القومي لحماية اللاجئين، التابعة لوزارة الداخلية والعدل.
    Organizational chart of the Office of the Minister of the Interior and Justice UN الخريطة التنظيمية لمكتب وزير الداخلية والعدل
    Among the units established, mention should be made of the Human Rights Department of the Ministry of the Interior and Justice. UN ومن بين الوحدات المنشأة، تجدر الإشارة إلى إدارة حقوق الإنسان بوزارة الداخلية والعدل.
    :: An agreement on cooperation on police-related matters has been concluded between the Ministry of Defence of Colombia and the Ministry of the Interior and Justice of Panama. UN :: اتفاق للتعاون في مجال الشرطة بين وزارة الدفاع الكولومبية، ووزارة الداخلية والعدل البنمية.
    The seminar was attended by officials of the Immigration Department (DIEX), a branch of the Ministry of the Interior and Justice. UN وقد شارك في هذه الحلقة موظفو الإدارة العامة لشؤون الهوية والأجانب، التابعة لوزارة الداخلية والعدل.
    The Ministry of the Interior and Justice has formulated a preliminary draft law on the topic. However, that was done without consultation with indigenous peoples. UN ووضعت وزارة الداخلية والعدل مشروع قانون في هذا الصدد، غير أن استشارة الشعوب الأصلية بشأنه ما زالت لم تنجز بعد.
    Another example entails use by the United Nations Office on Drugs and Crime and the Ministry of the Interior and Justice of satellite images to measure and monitor coca crops in Colombia through the integrated system of illicit crop monitoring. UN ويستلزم مثال آخر استخدام مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة ووزارة الداخلية والعدل الصور الساتلية لقياس محاصيل الكوكا في كولومبيا ورصدها من خلال النظام المتكامل لرصد المحاصيل غير المشروعة.
    With a view to providing appropriate assistance, the Ministry of the Interior and Justice is working on a draft assistance decree to make all State bodies accountable for programmes, projects and services to be operated by them in line with their areas of responsibility. UN وبغية تقديم المساعدة الملائمة، تعكف وزارة الداخلية والعدل على إعداد مشروع مرسوم عن المساعدة يجعل جميع هيئات الدولة عرضة للمساءلة عن البرامج والمشاريع والخدمات التي ستديرها وفق مجالات مسؤوليتها.
    Administration of justice personnel (Ministries of the Interior and Justice) UN العاملين في أجهزة الضبط القضائي " وزارتي الداخلية والعدل " ؛
    According to statistical data provided by the Ministry of the Interior and Justice, the migration of Honduran women and girls is increasing, as shown by the fact that the annual number of women and girls deported back to Honduras by air and by land is climbing steadily. UN وفقا للبيانات الإحصائية لوزارة الداخلية والعدل زادت هجرة النساء الهندوراسيات، وينعكس هذا في الزيادة السنوية لأعداد من يتم إبعادهم برا وجوا.
    The national police were working with the Ministry of the Interior and Justice, civilian authorities and civil society to improve security at the departmental and local levels. UN وتعمل الشرطة الوطنية الآن مع وزارة الداخلية والعدل والسلطات المدنية، والمجتمع المدني على تحسين الأمن على مستوى المقاطعة وعلى المستويات المحلية.
    2. Through the National Directorate for Treaties on Mutual Legal Assistance under the Ministry of the Interior and Justice. UN 2 - عن طريق الإدارة المعنية بمعاهدات تبادل المساعدة القانونية التابعة لوزارة الداخلية والعدل.
    48. Her Government had established a mechanism made up of representatives of the Presidential Human Rights Programme and the human rights directorates of the Ministry of Foreign Affairs and the Ministry of the Interior and Justice to ensure implementation of the outcome of the review. UN 48 - وقالت إن حكومتها أنشأت آلية مؤلفة من ممثلي البرنامج الرئاسي لحقوق الإنسان وإدارات حقوق الإنسان التابعة لوزارات الخارجية والداخلية والعدل لضمان تنفيذ نتائج الاستعراض.
    6. These institutions include the Indigenous Peoples Unit, which is attached to the Ministry of the Interior and Justice and headed by Edy Menab Ronas: edymiskut@yahoo.com; landlines (504) 232-6836, (504) 239-5433 and (504) 235-4968; mobile (504) 9960-4047. UN 6 - من بين هذه الكيانات يمكن ذكر وحدة الشعوب الأصلية التابعة لأمانة الحكم والعدالة التي تقودها إيدي مكناب روناس (البريد الإلكتروني هو:Edy Mcnab Ronas edymiskut@yahoo.com وأرقــام الهاتــف هي: (504) 2326836, 2395433 y 2354968; Mobile (504) 99604047.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more