"of the international advisory and monitoring board" - Translation from English to Arabic

    • المجلس الدولي للمشورة والمراقبة
        
    • للمجلس الدولي للمشورة والمراقبة
        
    The mandate of the International Advisory and Monitoring Board intended to monitor the Development Fund was also extended. UN كما مدد الترتيبات المتعلقة بقيام المجلس الدولي للمشورة والمراقبة برصد صندوق تنمية العراق.
    Action was taken as the issue had been brought to the attention of the International Advisory and Monitoring Board and the Committee of Financial Experts by the United Nations Controller. UN واتُخذ إجراء بعد عرض المراقب المالي للأمم المتحدة القضية على المجلس الدولي للمشورة والمراقبة ولجنة الخبراء الماليين للعراق.
    The Council requested the Executive Head to continue to monitor the shortfall and the outcome of future meetings of the International Advisory and Monitoring Board, and to keep the Council advised of any further developments. UN وطلب المجلس إلى الرئيس التنفيذي مواصلة رصد النقص وما ستتمخض عنه الاجتماعات القادمة التي سيعقدها المجلس الدولي للمشورة والمراقبة في العراق وإبقاءه على اطلاع على أي تطورات أخرى.
    The executive heads intend to make the appointment of their representatives to IAMB forthwith and look forward to an early meeting of the International Advisory and Monitoring Board. UN ويعتزم الرؤساء التنفيذيون القيام فورا بتعيين ممثليهم في المجلس الدولي للمشورة والمراقبة ويتطلعون إلى التبكير بعقد اجتماع للمجلس.
    The Governing Council also requested that the Secretary continue to monitor the shortfall and the outcome of future meetings of the International Advisory and Monitoring Board and keep the Council advised of any further developments. UN كما طلب المجلس أن يواصل الأمين التنفيذي رصد النقص ونتائج الاجتماعات المقبلة للمجلس الدولي للمشورة والمراقبة وأن يحيط المجلس علما بما يستجد من تطورات.
    D. Dissolution of the International Advisory and Monitoring Board UN دال - حل المجلس الدولي للمشورة والمراقبة
    The Governing Council was informed that the mandate of the International Advisory and Monitoring Board is expiring at the end of 2009, and the responsibility for oversight of Iraqi oil revenues shall transfer to the Iraq Committee on Financial Experts. UN وأبلغ مجلس الإدارة بأن ولاية المجلس الدولي للمشورة والمراقبة لأنشطة صندوق تنمية العراق سوف تنقضي بنهاية عام 2009، وأن رقابة عائدات النفط العراقي ستؤول إلى لجنة الخبراء الماليين العراقية.
    The Governing Council highlighted the importance of retaining current arrangements for continued receipt of 5 per cent of Iraqi oil revenues after the expiration of the mandate of the International Advisory and Monitoring Board. UN وأبرز مجلس الإدارة أهمية استمرار العمل بالترتيبات التي تقتضي استمرار تلقي 5 في المائة من عائدات النفط العراقي بعد انتهاء ولاية المجلس الدولي للمشورة والمراقبة.
    The members of the Council voiced their support for the work of the International Advisory and Monitoring Board and expressed the view that the Development Fund for Iraq should operate more transparently. UN وأعرب أعضاء المجلس عن تأييدهم لأعمال المجلس الدولي للمشورة والمراقبة. وأعربوا عن رأي مفاده ضرورة عمل صندوق تنمية العراق بقدر أكبر من الشفافية.
    4. Decides further that the provisions in the above paragraph for the deposit of proceeds into the Development Fund for Iraq and for the role of the International Advisory and Monitoring Board shall be reviewed at the request of the Government of Iraq or no later than 15 June 2007; UN 4 - يقرر كذلك استعراض أحكام الفقرة أعلاه بشأن إيداع العائدات في صندوق التنمية للعراق وبشأن دور المجلس الدولي للمشورة والمراقبة عندما تطلب حكومة العراق ذلك أو في موعد لا يتجاوز 15 حزيران/يونيه 2007؛
    4. Decides further that the provisions in the above paragraph for the deposit of proceeds into the Development Fund for Iraq and for the role of the International Advisory and Monitoring Board shall be reviewed at the request of the Government of Iraq or no later than 15 June 2007; UN 4 - يقرر كذلك استعراض أحكام الفقرة أعلاه بشأن إيداع العائدات في صندوق التنمية للعراق وبشأن دور المجلس الدولي للمشورة والمراقبة عندما تطلب حكومة العراق ذلك أو في موعد لا يتجاوز 15 حزيران/يونيه 2007؛
    21. The Advisory Committee notes that the Security Council most recently extended the mandate of the International Advisory and Monitoring Board until 31 December 2007 (see Security Council resolution 1723 (2006) and para. 2 above). UN 21 - أحاطت اللجنة الاستشارية علما بأن مجلس الأمن مدّد بالأمس القريب ولاية المجلس الدولي للمشورة والمراقبة حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2007 (انظر قرار مجلس الأمن 1723 (2006) والفقرة 2 أعلاه).
    45. The Security Council, by its resolution 1723 (2006), had extended the mandate of the International Advisory and Monitoring Board until December 2007. UN 45 - وقد مدد مجلس الأمن بقراره 1723 (2006) ولاية المجلس الدولي للمشورة والمراقبة حتى كانون الأول/ديسمبر 2007.
    12. The European Union recognized the importance of the International Advisory and Monitoring Board in overseeing the use of resources of the Development Fund for Iraq. UN 12 - وتابع قائلا إن الاتحاد الأوروبي يقر بأهمية المجلس الدولي للمشورة والمراقبة في الإشراف على استخدام موارد صندوق التنمية للعراق.
    On the issue of arrangements for ensuring that payments are made to the Compensation Fund, the Council noted that the mandate of the International Advisory and Monitoring Board is set to expire at the end of 2009, the Iraq Committee of Financial Experts assuming responsibility for oversight of Iraqi oil export revenues. UN وفيما يتعلق بالترتيبات المتعلقة بكفالة إيداع المدفوعات في صندوق التعويضات، لاحظ المجلس أنه من المقرر أن تنتهي ولاية المجلس الدولي للمشورة والمراقبة في نهاية عام 2009، وستضطلع لجنة الخبراء الماليين العراقية بالمسؤولية عن الرقابة على عائدات صادرات النفط العراقي.
    47. I recognize the view of the International Advisory and Monitoring Board that the Iraqi Committee of Financial Experts is ready to assume the oversight responsibilities and conduct competent and independent oversight of the Fund. UN 47 - وأنا مدرك لرأي المجلس الدولي للمشورة والمراقبة في العراق القائل بأن لجنة الخبراء الماليين العراقية مستعدة للتكفل بمسؤوليات الرقابة والإشراف بكفاءة واستقلالية على صندوق تنمية العراق.
    14. I recognize the view of the International Advisory and Monitoring Board that the Committee of Financial Experts is ready to assume the oversight responsibilities and conduct competent and independent oversight of the Development Fund for Iraq. UN 14 - وإني أدرك وجهة نظر المجلس الدولي للمشورة والمراقبة القائلة بأن لجنة الخبراء الماليين مستعدة لتحمل مسؤوليات الرقابة ولتولي مهام الرقابة على صندوق تنمية العراق بصورة كفؤة ومستقلة.
    On the issue of arrangements for ensuring that payments are made to the Compensation Fund, the Council noted that provided there are no further extensions the mandate of the International Advisory and Monitoring Board is set to expire at the end of this year, with the Iraq Committee on Financial Experts assuming responsibility for the oversight of Iraqi oil revenues. UN وفي ما يتعلق بمسألة الترتيبات اللازمة لكفالة إيداع المدفوعات في صندوق التعويضات، لاحظ المجلس أنه في غياب أي تمديدات إضافية فإن ولاية المجلس الدولي للمشورة والمراقبة ستنتهي في نهاية هذا العام، وستضطلع لجنة الخبراء الماليين العراقية بمسؤولية الرقابة على عائدات النفط العراقي.
    On 16 April, the Council held informal consultations on the Development Fund for Iraq and the activities of the International Advisory and Monitoring Board. UN وفي 16 نيسان/أبريل، أجرى المجلس مشاورات غير رسمية عن صندوق تنمية العراق وأنشطة المجلس الدولي للمشورة والمراقبة في العراق.
    26. I also welcome the detailed follow-up reports from both the Committee of Financial Experts and the Board of Supreme Audit which are published on the website of the International Advisory and Monitoring Board. UN 26 - وإنني أرحّب بتقارير المتابعة التفصيلية الواردة من لجنة الخبراء الماليين والمجلس الأعلى لمراقبة الحسابات التي نُشرت على الموقع الشبكي للمجلس الدولي للمشورة والمراقبة.
    30. Further to the extension of its mandate through 31 December 2010 in resolution 1905 (2009), and in accordance with section 9 B of the revised terms of reference of the Advisory Board, " arrangements will be made for the prompt dissolution of the International Advisory and Monitoring Board no later than 31 December 2010 " . UN 30 - وإثر تمديد ولاية المجلس إلى غاية 31 كانون الأول/ديسمبر 2010 بموجب قرار مجلس الأمن 1905 (2009) ووفقا للمادة 9 (باء) من الاختصاصات المنقحة للمجلس، ' ' ستتخذ ترتيبات من أجل الحل الفوري للمجلس الدولي للمشورة والمراقبة في موعد أقصاه 31 كانون الأول/ديسمبر 2010``.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more