We share the continuing concern of the International Atomic Energy Agency. | UN | كما نشاطر الوكالة الدولية للطاقة الذرية شواغلها في هذا الصدد. |
In that context, Austria expresses its appreciation for the dedicated work of the International Atomic Energy Agency (IAEA). | UN | وفي ذلك السياق، تعرب النمسا عن تقديرها للعمل المتفاني الذي اضطلعت به الوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
The Director-General of the International Atomic Energy Agency has on several occasions advocated the adoption of such a nondiscriminatory, criteria-based approach. | UN | وقد نادى المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية في مناسبات عدة باعتماد نهج كهذا غير تمييزي وقائم على المعايير. |
:: Member of the International Atomic Energy Agency (IAEA) | UN | :: دولة عضو في الوكالة الدولية للطاقة الذرية |
From this perspective, Romania continues to underline the necessity of strengthening the safeguards system of the International Atomic Energy Agency. | UN | وهي، في هذا الصدد، ما فتئت تلح على ضرورة تقوية نظام الضمانات الذي تتبعه الوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
As a non-nuclear-weapon State, Chile has agreed to accept the safeguards system of the International Atomic Energy Agency (IAEA). | UN | تعهدت شيلي، بوصفها دولة غير حائزة للأسلحة النووية، بقبول نظام الضمانات الذي أنشأته الوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
UN-SPIDER staff also cooperated with staff of the International Atomic Energy Agency by means of exchanging data and sharing information. | UN | وتعاون أيضاً العاملون في برنامج سبايدر مع العاملين في الوكالة الدولية للطاقة الذرية عن طريق تبادل البيانات والمعلومات. |
I would also like to draw attention to the important work of the International Atomic Energy Agency in that arena. | UN | كما أود أن استرعي الانتباه إلى العمل الهام الذي تقوم به الوكالة الدولية للطاقة الذرية في هذا المجال. |
of the International Atomic Energy Agency addressed to the | UN | من المدير العام بالانابة للوكالة الدولية للطاقة الذرية |
of the International Atomic Energy Agency addressed to the Secretary-General | UN | اﻷمين العام من المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية |
I. An African nuclear-weapon-free zone: Report of the Director General of the International Atomic Energy Agency . 4 | UN | تقرير المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية عن إنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في افريقيا |
of the International Atomic Energy Agency (IAEA) addressed to | UN | من المدير العام بالنيابة للوكالة الدولية للطاقة الذرية |
The terms of this amendment accord with the report of the International Atomic Energy Agency and its conclusions. | UN | ويتفق ما جاء في هــذا التعديــل مع ما جاء في تقرير الوكالة الدولية للطاقة الذرية واستنتاجاتها. |
Dr. Hans Blix, Director-General of the International Atomic Energy Agency. | UN | الدكتور هانز بليكس، المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
of the International Atomic Energy Agency addressed to the Secretary-General | UN | اﻷمين العـام مــن المدير العــام للوكالة الدولية للطاقة الذرية |
That vision led to the establishment of the International Atomic Energy Agency. | UN | وتلك الرؤية هي التي حدت إلى إنشاء الوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
Kazakhstan recognizes the special role of the International Atomic Energy Agency (IAEA). | UN | وتقدر كازاخستان الدور الخاص الذي تضطلع به الوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
Note by the Secretary-General transmitting the report of the International Atomic Energy Agency | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير الوكالة الدولية للطاقة الذرية |
I advocated strengthening the work of the International Atomic Energy Agency (IAEA) on nuclear safety. | UN | ودعوت إلى تعزيز عمل الوكالة الدولية للطاقة الذرية بشأن السلامة النووية. |
Document: Note by the Secretary-General transmitting the report of the International Atomic Energy Agency for 2010. | UN | الوثيقة: مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير الوكالة الدولية للطاقة الذرية لعام 2010. |
In this context, the establishment of the Ocean Acidification International Coordination Centre of the International Atomic Energy Agency (IAEA) was noted. | UN | وفي هذا السياق، أُشير إلى إنشاء مركز التنسيق الدولي المعني بتحمّض المحيطات التابع للوكالة الدولية للطاقة الذرّية. |
However, the participation of the Director General of the International Atomic Energy Agency or his representative still needs to be confirmed. | UN | بيد أن مشاركة المدير العام لوكالة الطاقة الذرية أو ممثله لم تتأكد بعد. |
It recognized the inalienable right of the Islamic Republic of Iran to develop its nuclear capabilities for peaceful purposes in accordance with the provisions of the Non-Proliferation Treaty and the Statute of the International Atomic Energy Agency. | UN | واعترف بالحق الثابت للجمهورية الإسلامية الإيرانية في تطوير قدرتها النووية للأغراض السلمية وفقا لما ورد في معاهدة عدم الانتشار النووي والنظام الأساسي للوكالة الدولية للطاقة النووية. |
of the International Atomic Energy Agency addressed to the Secretary-General | UN | اﻷمين العام من المدير العام للوكالة الدولة للطاقة الذرية |
The Council reiterated its affirmation that Israel must accede to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons, and place all its nuclear installations under the international inspection system of the International Atomic Energy Agency. | UN | وأكد المجلس مجددا ضرورة انضمام إسرائيل إلى معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية، وإخضاع كافة منشآتها النووية لنظام التفتيش الدولي التابع للوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
It will also seek the cooperation and assistance of the International Atomic Energy Agency and the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons. | UN | وسيلتمس أيضا التعاون والمساعدة من الوكالة الدولية للطاقة الذرية ومنظمة حظر الأسلحة الكيميائية. |