"of the international code of conduct for" - Translation from English to Arabic

    • المدونة الدولية لقواعد سلوك الموظفين
        
    • المعنية بمدونة قواعد السلوك الدولية
        
    • والمدونة الدولية لقواعد سلوك الموظفين
        
    Report of the Secretary-General on the implementation of the International Code of Conduct for Public Officials UN تقرير الأمين العام عن تنفيد المدونة الدولية لقواعد سلوك الموظفين العموميين
    Implementation of the International Code of Conduct for Public Officials UN تنفيذ المدونة الدولية لقواعد سلوك الموظفين العموميين
    The present report contains an analysis of the replies received in connection with the implementation of the International Code of Conduct for Public Officials. UN ويتضمن هذا التقرير تحليلا للردود الواردة بخصوص تنفيذ المدونة الدولية لقواعد سلوك الموظفين العموميين.
    10. On 16 January 2012, the Temporary Steering Committee of the International Code of Conduct for Private Security Service Providers issued the draft Charter of the Oversight Mechanism for the Code for public consultation. UN 10- في 16 كانون الثاني/يناير 2012، أصدرت اللجنة التوجيهية المؤقتة المعنية بمدونة قواعد السلوك الدولية لمقدمي الخدمات الأمنية الخاصة مشروع ميثاق آلية المراقبة التابعة للمدونة للتشاور العام بشأنه.
    1. Agrees that all States should take all possible measures to further the implementation of the United Nations Declaration against Corruption and Bribery in International Commercial TransactionsGeneral Assembly resolution 51/191, annex. and of the International Code of Conduct for Public Officials;General Assembly resolution 51/59, annex. UN ١ - توافق على أن تتخذ جميع الدول كل التدابير الممكنة لتعزيز تنفيذ اعلان اﻷمم المتحدة لمكافحة الفساد والرشوة في المعاملات التجارية الدولية)٨١(، والمدونة الدولية لقواعد سلوك الموظفين العموميين)٨٢(،
    Implementation of the International Code of Conduct for Public Officials UN تنفيذ المدونة الدولية لقواعد سلوك الموظفين العموميين
    He noted the concern expressed by the United Nations General Assembly in 1996 regarding the prevalence and seriousness of corruption around the world and welcomed the adoption of the International Code of Conduct for Public Officials. UN ولاحظ القلق الذي أعربت عنه الجمعية العامة للأمم المتحدة في عام 1996 فيما يتعلق بانتشار الفساد حول العالم وخطورته ورحب باعتماد المدونة الدولية لقواعد سلوك الموظفين العموميين.
    Implementation of the International Code of Conduct for Public Officials and the United Nations Declaration against Corruption and Bribery in International Commercial Transactions UN تنفيذ المدونة الدولية لقواعد سلوك الموظفين العموميين واعلان الأمم المتحدة لمكافحة الفساد والرشوة في المعاملات التجارية الدولية
    The Centre is in the process of revising the manual on practical measures against corruption to include the text of the International Code of Conduct for Public Officials, the United Nations Declaration against Corruption and Bribery in International Commercial Transactions, and other relevant instruments, such as the Organization of American States and Organisation for Economic Cooperation and Development conventions. UN والمركز بصدد تنقيح الكتيب المتعلق بالتدابير العملية لمكافحة الفساد كي يشمل نص المدونة الدولية لقواعد سلوك الموظفين العامين، وإعلان اﻷمم المتحدة لمكافحة الفساد والرشوة في المعاملات التجارية الدولية وصكوك أخرى ذات صلة من قبيل اتفاقيات منظمة التعاون الاقتصادي والتنمية.
    (f) Report of the Secretary-General on the implementation of the International Code of Conduct for Public Officials (E/CN.15/2002/6/Add.1 and 3); UN (و) تقرير الأمين العام عن تنفيذ المدونة الدولية لقواعد سلوك الموظفين العموميين E/CN.15/2002/6/Add.1) و (Add.3؛
    Report of the Secretary-General on the implementation of the International Code of Conduct for Public Officials (E/CN.15/2002/14) UN تقرير الأمين العام عن تنفيذ المدونة الدولية لقواعد سلوك الموظفين العموميين (E/CN.15/2002/14)
    1. An additional response to the survey instrument on the implementation of the International Code of Conduct for Public Officials was received from the United States of America, bringing the total number of responding States to 55. UN 1- ورد من الولايات المتحدة الأمريكية رد اضافي على استبيان الدراسة الاستقصائية حول تنفيذ المدونة الدولية لقواعد سلوك الموظفين العموميين، مما يجعل مجموع عدد الدول التي ردت على الاستقصاء 55 دولة.
    23. As mentioned in paragraph 10 above, the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice approved the text of the International Code of Conduct for Public Officials. UN ٢٣ - مثلما ورد في الفقرة ١٠ أعلاه، فقد وافقت لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية على نص المدونة الدولية لقواعد سلوك الموظفين العموميين.
    She expressed support for the adoption of the United Nations Declaration on Crime and Public Security (A/C.3/51/L.3), which should facilitate cooperation in order to create a secure environment for sustainable growth, and of the International Code of Conduct for Public Officials (A/C.3/51/L.2). UN وأعربت عن تأييدها لاعتماد إعلان اﻷمم المتحدة بشأن الجريمة واﻷمن العام (A/C.3/51/L.3)، الذي قالت إنه خليق بأن يسهل التعاون بغية إيجاد بيئة آمنة للنمو المستدام، كما أعربت عن تأييدها لاعتماد المدونة الدولية لقواعد سلوك الموظفين العامين (A/C.3/51/L.2).
    Argentina had worked seriously on the elaboration of the International Code of Conduct for Public Officials (A/C.3/51/L.2) and fully supported the elaboration of an implementation plan in that regard. UN وأضاف أن اﻷرجنتين قد عملت جادة في إعداد المدونة الدولية لقواعد سلوك الموظفين العامين (A/C.3/51/L.2) وساندت وضع خطة تنفيذية في هذا الصدد مساندة كاملة.
    A number of Caribbean States responded to surveys of the Centre for International Crime Prevention on the implementation of the International Code of Conduct for Public Officials and the implementation of the United Nations Declaration against Corruption and Bribery in International Commercial Transactions, in accordance with Economic and Social Council resolution 1998/21. UN واستجاب عدد من الدول الكاريبية للدراسات الاستقصائية التي أجراها مركز منع الجريمة الدولية حول تنفيذ المدونة الدولية لقواعد سلوك الموظفين العموميين وتنفيذ إعلان الأمم المتحدة لمكافحة الفساد والرشوة في المعاملات التجارية الدولية، وفقا لقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1998/21.
    The report of the Secretary-General on the implementation of the Declaration (E/CN.15/2002/6) and the report of the Secretary-General on the implementation of the International Code of Conduct for Public Officials (E/CN.15/2002/14) will cover the replies provided by Member States to the two questionnaires. UN وسوف يغطي تقرير الأمين العام عن تنفيذ الاعلان (E/CN.15/2002/6) وتقريره عن تنفيذ المدونة الدولية لقواعد سلوك الموظفين العموميين (E/CN.15/2002/14) الردود التي قدمتها الدول الأعضاء على الاستبيانين.
    For example, in paragraph 14.12 (b) (i), under promotion of legal instruments, these include the United Nations model treaties on extradition, mutual assistance in criminal matters, the transfer of proceedings in criminal matters and the transfer of foreign prisoners and the promotion of the International Code of Conduct for Public Officials. UN فمثلا في الفقرة ١٤ - ١٢ )ب( ' ١` المتعلقة بترويج الصكوك القانونية، تم ذكر معاهدات اﻷمم المتحدة النموذجية المتعلقة بتسليم المجرمين، وتبادل المساعدة في المسائل الجنائية، ونقل اﻹجراءات في المسائل الجنائية، ونقل السجناء اﻷجانب، وترويج المدونة الدولية لقواعد سلوك الموظفين العموميين.
    19. On 16 January 2012, the Temporary Steering Committee of the International Code of Conduct for Private Security Service Providers, a multi-stakeholder initiative supported by the Government of Switzerland, issued the draft Charter of the Oversight Mechanism for the Code for public consultation. UN 19- في 16 كانون الثاني/يناير 2012، قامت اللجنة التوجيهية المؤقتة المعنية بمدونة قواعد السلوك الدولية لمقدّمي الخدمات الأمنية الخاصة، وهي مبادرة لعدة جهات مهتمة تدعمها حكومة سويسرا، بإصدار مشروع ميثاق آلية المراقبة التابعة للمدونة للتشاور بشأنه.
    D. Industry-led initiatives 64. On 16 January 2012, the Temporary Steering Committee of the International Code of Conduct for Private Security Service Providers, a multi-stakeholder initiative supported by the Government of Switzerland, issued the Draft Charter of the Oversight Mechanism for the Code for public consultation. UN 64 - في 16 كانون الثاني/يناير 2012، أصدرت اللجنة التوجيهية المؤقتة المعنية بمدونة قواعد السلوك الدولية للشركات الأمنية الخاصة، وهي مبادرة متعددة أصحاب المصلحة تؤيدها حكومة سويسرا، مشروع ميثاق آلية المراقبة المنبثقة عن المدونة للتشاور العام بشأنه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more