"of the international commission of jurists" - Translation from English to Arabic

    • لجنة الحقوقيين الدولية
        
    • للجنة الحقوقيين الدولية
        
    • اللجنة الدولية للحقوقيين
        
    • من رابطة المحامين الدولية
        
    • لجنة فقهاء القانون الدولية
        
    • اللجنة الدولية لفقهاء القانون
        
    • اللجنة الدولية للقضاة
        
    • التابع للجنة الدولية للحقوقيين
        
    • لجنة القانونيين الدولية
        
    At a first stage, and with the support of the International Commission of Jurists, Mr. Joinet had prepared a long questionnaire, but had modified it to contain fewer and simpler questions. UN وكمرحلة أولى، وبدعم من لجنة الحقوقيين الدولية أعد السيد جوانيه استبياناً طويلاً لكنه عدله ليتضمن أسئلة أقل وأبسط.
    An amount of $5,080 was also received from the Netherlands section of the International Commission of Jurists. UN وورد كذلك مبلغ ٠٨٠ ٥ دولارا من الفرع الهولندي لجنة الحقوقيين الدولية.
    The Australian Section of the International Commission of Jurists has indeed done a great disservice to its reputation. UN لقد أساء الفرع الاسترالي للجنة الحقوقيين الدولية إساءة كبيرة إلى سمعته.
    The Australian Section of the International Commission of Jurists has done great disservice to the reputation of the International Commission of Jurists. UN وقد أساء الفرع الاسترالي للجنة الحقوقيين الدولية إساءة بالغة لسمعة هذه اللجنة.
    Secretary-General of the Senegalese Association for Legal Studies and Research, and associate member of the International Commission of Jurists. UN الأمينة العامة للرابطة السنغالية للدراسات والبحوث القانونية، وعضو مشارك في اللجنة الدولية للحقوقيين.
    A member of the International Commission of Jurists with an amicus curia status was assigned to the author as legal assistance. UN وانتُدب أحد أعضاء لجنة الحقوقيين الدولية للعمل كصديق للمحكمة لتقديم المساعدة القانونية إلى صاحب البلاغ.
    The scene being described resembles the administration of justice in the South Africa of apartheid that the Special Rapporteur visited on a formal mission on behalf of the International Commission of Jurists in 1968. UN وهذا المشهد الموصوف يماثل مشهد إقامة العدل في ظل نظام الفصل العنصري في جنوب أفريقيا التي زارها المقرر الخاص في مهمة رسمية موفداً من قِبَل لجنة الحقوقيين الدولية في عام 1968.
    It is a member of the International Criminal Bar in The Hague and a member of the International Commission of Jurists. UN وهي عضو في الرابطة الدولية للمحامين الجنائيين في لاهاي وعضو في لجنة الحقوقيين الدولية.
    Member of the Council of the Victorian Branch of the International Commission of Jurists UN 2008-1997 عضو في فرع لجنة الحقوقيين الدولية في فيكتوريا
    Australian Section of the International Commission of Jurists UN فرع لجنة الحقوقيين الدولية بأستراليا
    Furthermore, a special mission of the International Commission of Jurists in 1995 to Indian-occupied Kashmir had confirmed that the right of the people of Jammu and Kashmir had not been exercised as promised in Security Council resolutions. UN وعلاوة على ذلك، أكدت بعثة خاصة أوفدتها لجنة الحقوقيين الدولية في عام ١٩٩٥ إلى كشمير التي تحتلها الهند أن حق شعب جامو وكشمير لم يمارس حسبما ورد في قرارات مجلس اﻷمن.
    :: co-founder in 1974 of the Dutch Section of the International Commission of Jurists UN :: شارك في تأسيس الفرع الهولندي للجنة الحقوقيين الدولية عام 1974
    Representatives of the International Commission of Jurists were also among those who participated in the talks as observers. UN وكان ممثلون للجنة الحقوقيين الدولية أيضا في جملة من شاركوا في المحادثات بصفة مراقبين.
    “This has led the Government of Indonesia to wonder what is the real motivation of Jean McLean and Australian Section of the International Commission of Jurists. UN " ويدعو ذلك حكومة اندونيسيا إلى التساؤل عن الدافع الحقيقي لجين ماكلين والفرع الاسترالي للجنة الحقوقيين الدولية.
    - Mr. Adama Dieng, Secretary-General of the International Commission of Jurists (ICJ): Minimum Humanitarian Standards - The Concept UN - السيد أدما ديينغ، اﻷمين العام للجنة الحقوقيين الدولية: المعايير اﻹنسانية الدنيا - المفهوم
    Member, Council of " Justice " (British branch of the International Commission of Jurists) UN عضو مجلس " العدالة " (الفرع البريطاني للجنة الحقوقيين الدولية)
    “The allegations of Ms. Jean McLean and the Australian Section of the International Commission of Jurists consist of nothing but half truths, uncorroborated facts and unwarranted recommendations. UN " إن ادعاءات السيدة جين ماكلين والفرع الاسترالي للجنة الحقوقيين الدولية ليست سوى أنصاف حقائق ووقائع غير مثبتة وتوصيات لا مبرر لها.
    I am a long-term, active member of the International Commission of Jurists. UN وأنا أعمل من مدة طويلة في اللجنة الدولية للحقوقيين وأنا عضو نشيط فيها.
    As the Berlin Declaration, adopted on 28 August 2004 at the Biennial Conference of the International Commission of Jurists, states, " safeguarding persons from terrorist acts and respecting human rights both form part of a seamless web of protection incumbent upon the State " . UN وكما يذكر إعلان برلين الذي اعتمدته لجنة فقهاء القانون الدولية في 28 آب/أغسطس 2004 في مؤتمرها الذي يُعقَد كل سنتين، فإن " حماية الأشخاص من الأفعال الإرهابية واحترام حقوق الإنسان يشكلان معاً جزءاً من شبكة مُحكمة للحماية تقع مسؤوليتها على الدولة " ().
    In a speech delivered to the Biennial Conference of the International Commission of Jurists in Berlin in August 2004, the United Nations High Commissioner for Human Rights recalled that international human rights law made ample provision for effective counter-terrorism action. UN وأشارت مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، لويز أربور، في كلمة ألقاها أمام مؤتمر اللجنة الدولية لفقهاء القانون الذي يعقد كل سنتين في برلين في آب/أغسطس 2004، إلى أن القانون الدولي لحقوق الإنسان يفسح المجال واسعا أمام إجراءات فعّالة لمكافحة الإرهاب.
    1993-1998, member of the Board of Directors of the Swedish Section of the International Commission of Jurists UN - من 1993 إلى 1998: عضوة في مجلس إدارة القسم السويدي في اللجنة الدولية للقضاة
    The meeting was convened by the Government of Mexico, which invited speakers who were members of the Eminent Jurist Panel of the International Commission of Jurists. UN وقد عقدت الاجتماع حكومة المكسيك ودعت إلى حضوره متحدثين أعضاء في فريق الحقوقيين البارزين التابع للجنة الدولية للحقوقيين.
    Four members of the International Commission of Jurists, including retired Indian Chief Justice Rajindar Sachar, attended the hearing. UN وقد حضر أربعة أعضاء من لجنة القانونيين الدولية بما فيهم راجيندار ساتشار كبير القضاة الهندي المتقاعد، جلسة الاستماع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more