"of the international community in the field" - Translation from English to Arabic

    • المجتمع الدولي في مجال
        
    • المجتمع الدولي في ميدان
        
    • للمجتمع الدولي في مجال
        
    • للمجتمع الدولي في ميدان
        
    • المجتمع الدولي فيما يخص
        
    • المجتمع الدولي أعلى أولوية في ميدان
        
    It is an important step in the context of international security and a contribution to the efforts of the international community in the field of disarmament and non-proliferation. UN فهي خطوة هامة في سياق الأمن الدولي ومساهمة في الجهود التي يبذلها المجتمع الدولي في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار.
    The international donor sub-group for border management coordinates further engagement of the international community in the field of border security. UN ويقوم فريق المانحين الفرعي الدولي المعني بإدارة الحدود بتنسيق زيادة مشاركة المجتمع الدولي في مجال الأمن الحدودي.
    Ultimately, the network would involve all topics on the agenda of the international community in the field of science and technology. UN وفي نهاية المطاف، ستشمل الشبكة جميع المواضيع المدرجة على جدول أعمال المجتمع الدولي في ميدان العلم والتكنولوجيا.
    We see the Treaty as a step forward in the efforts of the international community in the field of disarmament and non-proliferation. UN ونعتبر المعاهدة خطوة إلى الأمام في جهود المجتمع الدولي في ميدان نزع السلاح وعدم الانتشار.
    Recalling that a comprehensive nuclear-test ban is one of the priority objectives of the international community in the field of disarmament and non-proliferation, UN إذ تشير إلى أن الحظر الشامل للتجارب النووية هو أحد اﻷهداف ذات اﻷولوية للمجتمع الدولي في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار،
    In the view of my Government, the elimination of nuclear weapons should be the primary objective of the international community in the field of disarmament. UN وترى حكومتي أن القضاء على اﻷسلحة النووية ينبغي أن يكون الهدف الرئيسي للمجتمع الدولي في ميدان نزع السلاح.
    This Treaty is a step forward and a positive contribution to the efforts of the international community in the field of disarmament and non-proliferation. UN فهذه المعاهدة خطوة للأمام وإسهام ايجابي في جهود المجتمع الدولي في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار.
    The draft declaration should reflect the aspirations of the international community in the field of disarmament. UN ينبغي أن يجسد مشروع الإعلان تطلعات المجتمع الدولي في مجال نزع السلاح.
    Reaffirming that a comprehensive nuclear test ban is one of the highest priority objectives of the international community in the field of disarmament and non-proliferation, UN وإذ تؤكد من جديد أن الحظر الشامل للتجارب النووية هـو أحد اﻷهداف ذات اﻷولوية العليـا لــدى المجتمع الدولي في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار،
    The efforts of the international community in the field of banning weapons and regulating the use of weapons have been focused on weapons of mass destruction and on weapons whose indiscriminate use entails unacceptable humanitarian consequences. UN وقد ركزت جهود المجتمع الدولي في مجال حظر الأسلحة وتنظيم استخدام الأسلحة على أسلحة الدمار الشامل والأسلحة التي يسفر استخدامها العشوائي عن نتائج إنسانية غير مقبولة.
    In addition, the commencement of the functioning of the Conference of the States Parties to the Convention will mark the beginning of a new and dynamic phase giving practical effect to the achievements of the international community in the field of combating transnational organized crime. UN وإضافة إلى ذلك، سيشكل بدء أعمال مؤتمر الدول الأطراف في الاتفاقية بداية مرحلة جديدة وحيوية النشاط لوضع إنجازات المجتمع الدولي في مجال مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية موضع النفاذ العملي.
    Strengthened cooperation between relevant international organizations, with the growing involvement of OHCHR, is the best way to ensure that human rights will be mainstreamed into the work of the international community in the field of migration. UN فتعزيز التعاون فيما بين المنظمات الدولية ذات الصلة، إلى جانب زيادة مشاركة مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، هو أفضل سبيل لضمان إدراج حقوق الإنسان في أعمال المجتمع الدولي في مجال الهجرة.
    It is an important step in the context of international security and a contribution to the efforts of the international community in the field of disarmament and non-proliferation. UN فهذه خطوة هامة في سياق الأمن الدولي وإسهام في جهود المجتمع الدولي في ميدان نزع السلاح وعدم الانتشار.
    This august body, ever since its establishment, has contributed significantly to the major achievements of the international community in the field of disarmament. UN إن هذه الهيئة الموقرة ساهمت كثيراً منذ إنشائها في أهم منجزات المجتمع الدولي في ميدان نزع السلاح.
    The Decade should promote and streamline activities of the international community in the field of human rights education. UN وينبغي للعقد تشجيع وتبسيط أنشطة المجتمع الدولي في ميدان التثقيف في مجال حقوق اﻹنسان.
    The Decade should promote and streamline activities of the international community in the field of human rights education. UN والمنتظر أن يشجع العقد ويبسط أنشطة المجتمع الدولي في ميدان التثقيف في مجال حقوق اﻹنسان.
    Indeed, the achievements of the international community in the field of disarmament during the last several years have been impressive. UN والواقع أن منجزات المجتمع الدولي في ميدان نزع السلاح خلال السنوات القليلة اﻷخيرة كانت رائعة.
    These conflicting developments were recognized by the World Conference on Human Rights, which was convened earlier this year to evaluate the progress of the international community in the field of human rights. UN وهذه التطورات المتضاربــــة أدركها المؤتمر العالمي لحقوق الانسان الذي انعقد في وقت سابق من هذا العام بغية تقييم التقـــدم الذي أحرزه المجتمع الدولي في ميدان حقوق الانسان.
    Recalling that a comprehensive nuclear test ban is one of the priority objectives of the international community in the field of disarmament and non-proliferation, UN إذ تشير إلى أن الحظر الشامل للتجارب النووية هو أحد اﻷهداف ذات اﻷولوية للمجتمع الدولي في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار،
    They felt that such a group was in an ideal position to represent the collective will of the international community in the field of disarmament because it went beyond any differences of interests. UN وارتأت أن مجموعة كهذه كانت تحتل موقعاً مثالياً يؤهلها لتمثيل الإرادة الجماعية للمجتمع الدولي في مجال نزع السلاح لأنها تجاوزت أي تضارب في المصالح.
    The recent adoption of the Global Counter-Terrorism Strategy provides great potential for reinforcing the systemic work of the international community in the field of fighting terror. UN ويتيح اعتماد الاستراتيجية العالمية لمكافحة الإرهاب مؤخرا إمكانية كبيرة لتعزيز الأعمال المنهجية للمجتمع الدولي في ميدان مكافحة الإرهاب.
    The Group stresses that, as the single multilateral negotiating forum on disarmament, the Conference's programme of work should reflect the interests and priorities of all its members and the aspirations of the international community in the field of disarmament. UN وتؤكد المجموعة أنه ينبغي لبرنامج عمل مؤتمر نزع السلاح، بوصفه المحفل الوحيد للتفاوض المتعدد الأطراف بشأن نزع السلاح، أن يعكس مصالح وأولويات جميع أعضائه وتطلعات المجتمع الدولي فيما يخص نزع السلاح.
    We agreed that a CTBT will be a concrete step towards the achievement of one of the highest priority objectives of the international community in the field of disarmament and non-proliferation, and the fulfilment of the obligations under article VI of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT). UN وأكدنا أن هذه المعاهدة ستكون خطوة ملموسة في سبيل بلوغ واحد من اﻷهداف التي يوليها المجتمع الدولي أعلى أولوية في ميدان نزع السلاح وعدم الانتشار، وتحقيق الالتزامات بموجب المادة السادسة من معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more