"of the international computing centre" - Translation from English to Arabic

    • المركز الدولي للحساب الإلكتروني
        
    • المركز الدولي للحساب الالكتروني
        
    • المركز الدولي للحاسوب
        
    • من خدمات المركز الدولي للحساب
        
    • للمركز الدولي للحساب الإلكتروني
        
    • المركز الدولي للحوسبة
        
    Reported copyright infringement by a staff member of the International Computing Centre UN بلاغ عن انتهاك حقوق التأليف والنشر مُسند إلى موظف في المركز الدولي للحساب الإلكتروني
    As JIU suggested, where economies of scale could be achieved, the utilization of the services of the International Computing Centre (ICC) should be enhanced. UN وأكد أنه، وفقا لما اقترحته وحدة التفتيش المشتركة، ينبغي اللجوء أكثر إلى المركز الدولي للحساب الإلكتروني حيثما يمكن تحقيق وفورات في الحجم.
    (v) Possible enhanced use of the International Computing Centre (ICC); UN `5 ' إمكانية زيادة الاستفادة من خدمات المركز الدولي للحساب الإلكتروني.
    Excluded in the estimates were charges for use of the International Computing Centre (ICC) at Geneva. UN وقد استثنيت من التقديرات رسوم استعمال المركز الدولي للحساب الالكتروني الكائن في جنيف.
    One feature would be a better ability to compare the charges of the International Computing Centre with those of commercial service providers. UN ومن فضائل ذلك تحسين القدرة على مقارنة رسوم المركز الدولي للحساب الالكتروني بالرسوم التي يطلبها تجار هذه الخدمات.
    With respect to increased requirements under computer-related maintenance and services, this is attributable to the use of the services of the International Computing Centre and the cost of consulting services. UN أما الاحتياجات المتزايدة في إطار أعمال الصيانة والخدمات المتعلقة بالحواسيب، فتعزى إلى استعمال خدمات المركز الدولي للحساب الإلكتروني وتكلفة الخدمات الاستشارية.
    The Medical Clinic is a walk-in facility established to address first treatment health issues for Base staff members and their dependants, for contractual staff, including staff of the International Computing Centre, UNOPS, Trygen and WFP, and for participants in training programmes at the Base. UN وأُنشئت العيادة كمرفق طبي لتقديم الخدمات الصحية الأولية، دون مواعيد سابقة، لموظفي القاعدة ومعاليهم، والموظفين المتعاقدين، بمن فيهم موظفو المركز الدولي للحساب الإلكتروني ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع وشركة ترايغن وبرنامج الأغذية العالمي، وللمشاركين في برامج التدريب في القاعدة.
    It is also stated, in paragraph 54, that most of the organizations using the services of the International Computing Centre are satisfied with their selection. UN كما ورد في الفقرة 54 أن غالبية المنظمات التي تستخدم خدمات المركز الدولي للحساب الإلكتروني التابع للأمم المتحدة راضية عن اختيارها للمركز.
    36. On a related matter, the Advisory Committee was informed that a growing number of United Nations entities are using the services of the International Computing Centre (ICC) and that recent comparative studies had demonstrated the cost-effectiveness of the Centre. UN 36 - وفي سياق ذلك، أُبلغت اللجنة الاستشارية بأن عددا متزايدا من كيانات الأمم المتحدة تستفيد من خدمات المركز الدولي للحساب الإلكتروني وأن دراسات مقارنة أجريت حديثا أثبتت فعالية المركز من حيث الكلفة.
    222. A view was expressed that the capacity of the International Computing Centre should be utilized in implementing the results-based budgeting with a view to enhancing it as a management tool. UN 222 - وأعرب عن رأي يدعو إلى الاستفادة من قدرات المركز الدولي للحساب الإلكتروني في تنفيذ الميزنة القائمة على النتائج من أجل تعزيز المكتب باعتباره أداة إدارية.
    (e) Possible enhanced use of the International Computing Centre (ICC). UN (ه) إمكانية زيادة الاستفادة من خدمات المركز الدولي للحساب الإلكتروني.
    The net decrease relates mainly to reduced requirements based on expenditure patterns for other staff costs, contractual arrangements for data-processing services, and other general operating expenses, offset by the anticipated increase in usage of the services of the International Computing Centre, and travel of staff. UN ويرجع النقصان الصافي، بشكل رئيسي، إلى انخفاض الاحتياجات استنادا إلى أنماط الإنفاق على تكاليف الموظفين الأخرى والترتيبات التعاقدية الخاصة بخدمات تجهيز البيانات وغير ذلك من مصروفات التشغيل العامة، ويقابل ذلك الزيادة المتوقعة في الاستعانة بخدمات المركز الدولي للحساب الإلكتروني وفي سفر الموظفين.
    Organizations of the United Nations system suggest that the report, although it strongly promoted the use of the hosting services of the International Computing Centre, could have been clearer regarding whether the Centre or commercial providers would be more cost-beneficial. UN وتشير مؤسسات منظومة الأمم المتحدة إلى أن التقرير، رغم أنه شجع بقوة على استخدام خدمات الاستضافة التي يقدمها المركز الدولي للحساب الإلكتروني التابع للأمم المتحدة، كان يمكن أن يكون أوضح بشأن بيان ما إذا كان العائد الأكبر من حيث التكلفة يتحقق من خلال المركز أو من خلال مقدمي الخدمات التجارية.
    United Nations share of the cost of the International Computing Centre UN حصة اﻷمم المتحدة من تكلفة المركز الدولي للحساب الالكتروني
    United Nations share of the cost of the International Computing Centre UN حصة اﻷمم المتحدة من تكلفة المركز الدولي للحساب الالكتروني
    The resources requested at this time, at the maintenance level, would provide for the United Nations share of the costs of the International Computing Centre. ICC expenditures UN وستغطي الموارد المطلوبة حاليا، على أساس مستوى المواصلة، نصيب اﻷمم المتحدة من تكاليف المركز الدولي للحساب الالكتروني.
    28. In addition to extensive preparations, the ICC Management Committee of the International Computing Centre (ICC) ordered a precautionary shutdown of all its services on 31 December 1999 and restarted the services early on 1 January 2000 to permit a new set of tests and validations. UN 28 - فضلا عن التحضيرات الواسعة، أمرت اللجنة الإدارية للمركز الدولي للحساب الإلكتروني بوقف جميع خدمات المركز على سبيل الاحتياط في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999 واستئناف تلك الخدمات في مطلع 1 كانون الثاني/يناير 2000 وذلك بغرض إتاحة الفرصة لإجراء مجموعة من اختبارات التحقق.
    A.27D.20 The provision for reimbursement of the International Computing Centre services provided for the Secretariat as a whole are detailed in table A.27D.14. UN ألف - 27 دال - 20 يرد في الجدول ألف - 27 - دال - 14 الاعتماد الخاص برد تكاليف خدمات المركز الدولي للحوسبة المقدمة للأمانة العامة ككل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more